Poetics of Emendation: The Role of Reverse Iranology in Vahid Dastgerdi’s Emendation of Nizami’s Poetry (Case Study: Haft Peykar)

Document Type : Research article

Authors

1 PhD and Independent Scholar of Persian Language and Literature. Iran.

2 Visiting Professor at McGill University, Montral, Canada.

Abstract

During the period of the Iranian Literary Society, the critique and revision of texts were considered integral components of literary research. Concurrently, Hassan Vahid Dastgerdi, a poet, critic, and magazine editor, published his literary studies in two domains: theoretical and practical criticism, with a primary focus on the works of Nizami Ganjavi in the magazine Armaghan. By examining his efforts to revise Nizami’s Khamseh (Quintet) as a cultural asset, this study addresses the role of reverse Iranology in the emendation and processing of literary texts. It demonstrates that Vahid Dastgerdi’s skepticism toward the literary methods of European orientalists forms the basis for discussing the theoretical advancements made by textual emendators. This skepticism, particularly after engaging with Helmut Ritter’s scholarly-critical framework and meeting Jan Rypka at the Ferdowsi Millennial Congress, highlights Dastgerdi’s reversal of orientation. The research method involves qualitative content analysis, with data collected from old manuscripts of Haft Peykar (The Seven Beauties) and its printed editions, as well as other relevant sources. The study explores how Dastgerdi’s national rethinking of the Khamseh revision in a European style, aligned with literary theory and criticism in Armaghan, connects with themes such as “Vahid’s mythical thinking as a poet turned critic,” “the poetic nature of the Khamseh and the chaotic state of its manuscripts,” and “the convergence of European scientific-critical tools with local traditions” during his time. This intervention contributed to the localization of textual critique and revision within Persian literary heritage.

Keywords

Main Subjects


Ahmadi, Bābak (2019). Sāxtār va Taʾvil-e Matn (Structure and Interpretation of Text). Tehran: Markaz. [In Persian].
Ātaš, Ahmad (1961). Dar bābe nagd-e Jame’ ul-Tawārix. (On the Criticism of the Jame’ ul-Tawārix).Dāneškadeye Adabiyāt Va Olume Ensāni (Faculty of Literature and Humanities) University of Tehran. 8th year, vol. 3. pp. 58-93. [In Persian].
Bahār, Mohammad Taqi (1934). Bāzgašt-e Adabi (Literary Restoration). Armaqān. No. 11: 752-748. [In Persian].
Bahār, Mohammad Taqi (1935). Ferdowsi Bozorgtarin šāʾer-e Irān ast. (Ferdowsi is the Greatest Poet of Iran. Mehr. No. 11: 1108-1112. [In Persian].
Bahār, Mohammad Taqi  (1918). Tashih-e Lāzem (Necessary emendation). Dāneškadeh (Faculty). No. 8. pp. 402-400. [In Persian].
Bahār, Mohammad Taqi (1918). Marām-e mā (Our Doctrine). Dāneškadeh (Faculty).vol. 1: 1-7. [In Persian].
Bahrevar, Majid & Faršād JalilPirān (2022). Bāzxāniye Goftemāniye Enqelāb-e adabi dar Irān (A Discursive Analysis of the ‘Literary Revolution’ in Iran). Naqd Va Nazariyeye Adabi (Literary Theory and Criticism). Vol. 1. pp. 207-232. [In Persian].
Bertels, Avgeny Edvardovich (1941). Tashih-e yek beyt az Šarafnāme (Correction of a Verse of the Sharafnameh). Armaqān. Vol. 6-5. pp. 237-238. [In Persian].
Bertels, Avgeny Edvardovich (1976). Nizāmi Šāer-e bozorg-e Āzarbāijān. (Nizami, the Great Azerbaijani Poet) tr. Hasan Seddiq. Tehran: Peywand. [In Persian].
Bordieu, Pierre (2014). Darāmadi bar Ruykarde Nazari va Raveš Šenaxtiye Burdiyo darbāreye Sarmāye-e Farhangi (An Introduction to Pierre Bordieu's Theoretical and Methodological Approach to Cultural Capital).tr. Nāhid-e Moayed Hekmat.Tehran: moaseseye olume Ensāni Va Motāleāte Farhangi (Institute of Humanities and Cultural Studies). [In Persian].
Bozanquet, Bernard (2019). Tārix zibāyi-šenāsi (History of Aesthetics). tr. Manučehr Sāneʾi Darabidi.Tehran: Negāh. [InPersian].
Cassirer, Ernest (2021). Falsafeye Surathāye sambolik: andišeye ostore-i (Philosophy of Symbolic Forms; Mythological Thought). tr.Yadollāh Muqen.Tehran: Hermes. [In Persian].
Ebtehāj, Hušang (1999). Hāfez be saʾye Sāye (Hafez emendation by Sayeh). Tehran: Kārnāme. [In Persian].
Foruqi, Mohammad Ali (1933). Maqām-e Arjmand-e Ferdowsi (The Honorable Ferdowsi's Place). Armaqān. Vol. 11. pp. 759-745. [In Persian].
Foruqi, Mohammad Ali (1935). Xetābeye Rais ul vozarā (The speech of the Prime Minister). Armaqān, Vol. 7. pp. 512-503. [In Persian].
Hāfez, Šams al-Din Mohammad (1927). Divān of  Hāfez. ed. Seyyed Abdolrahim Xalxāli. Tehran: Kāve Library. [In Persian].
Iqbāl Aštiyāni Abbās & Mohammad Taqi Bahār (1918). Nagd-e Adabi (Literary Criticism). Dāneškadeh (Faculty).Vol. 9. pp. 494-504. [In Persian].
Jahānbaxš, Juyā (2011). Rāhnamāye Tashih-e Matn (Guide to correction of the text). Tehran: Miras-e Maktub. [In Persian].
Kāsemi, Nosrat-Allāh (1932). Enteqād bar ketāb-e Raške-e porbahā (Criticism of the Book of Precious jealousy). Armaqān.Vol. 2. pp.106-114. [In Persian].
Kasravi, Ahmad (1925). Xorde-giri va mušekāfi (Crushing and Scrutiny). Āyande. Year 1, Vol. 1. pp. 612-613. [In Persian].
Masrur, Hoseyn (1931). Naqdi now bar havašiye Naser xosrow (A New Criticism of Naser khosrow’s Margins). Armaqān, Vol. 4. pp.  286-271. [In Persian].
Māyel-Heravi, Najib (1990). Naqd va Tashih-e Motun: marāhel-e nosxe-šenasi va raveš-e Tashih-e Nosaxe Farsi (Criticism and Correction of Texts: Stages of Manuscriptology and Methods of emenadation Persian Manuscripts). Mashhad: Astān Qods-e Razavi. [In Persian].
Minorsky,Veladimir (1935). Šarhi bar Divān-e Bābā Tāhir (A Commentary on Baba Tahir’s Divan). Ed. Professor Čaykin of Russia”. Armaqān. Vol. 9-10. pp. 631. [In Persian]
Minovi, Mojtabā (1957). Jāme’ al-Tawārikh; Nqde Minovi bar Jame’ al-Tawārikh (Minovi Criticism on  Jame al-Tawarix). ed. Ahmad Ātaš. Dāneškadeye Adabiyāt (Faculty of Literature). Vol. 4. pp.  51-1. [In Persian].
Nezāmi, Eliās ibn Yusof (1395). Haft-peykar (Seven Figures). ed. Mohammad Rowšan.Tehran: Sedāye Moāser. [In Persian].
Nezāmi, Eliās ibn Yusof (1934). Haft-peykar (Seven Figures).ed. Hellmut Ritter and Jan Rypkā. Istanbul: Matbaʾeye Dowlat (Government Press). [In Persian].
Nezāmi, Eliās ibn Yusof (1934). Xosrow va Širin. ed.Vahid Dastgerdi. Tehran: Armaqān. [In Persian].
Nezāmi, Elyās ibn Yusof (1934). Maxzan ul-Asrār. ed.Vahid Dastgerdi. Tehran: Armaqān. [In Persian].
Nezāmi, Elyās ibn Yusof (1934). Leyli va Majnun. ed.Vahid Dastgerdi. Tehran: Armaqān. [In Persian].
Nezāmi, Elyās ibn Yusof (1934). Haftpeykar. ed.Vahid Dastgerdi.Tehran: Armaqān. [In Persian].
Nezāmi, Elyās ibn Yusof (1937). Šarafnāmeh. ed.Vahid Dastgerdi. Tehran: Armaqān. [In Persian].
Nezāmi, Elyās ibn Yusof (1938). Igbāl-nāmeh. ed.Vahid Dastgerdi. Tehran: Armaqān. [In Persian].
Nezāmi, Elyās ibn Yusof (1960). Maxzan ul-Asrār. Abdolkarim Ali Oquli Alizādeh, with an introduction by Bertels. Academy of Sciences of the Azerbāijan SSR, Institute of Oriental Studies. [In Persian]
Nezāmi, Elyās ibn Yusof (1987). Haft Peykar (Seven Figures). ed. Moharramov Tāhir Ahmad Oquli. Moscow: Academy of Sciences of the Azerbāijan SSR, Institute of Oriental Studies. [In Persian].
Nezāmi, Elyās ibn Yusof (1997). Maxzan al-Asrār. ed.Vahid Dastgerdi, with the help of Saeed Hamidian. Tehran: qatre. [In Persian].
Nezāmi, Elyās ibn Yusof (2007). Haft-peykar (Seven Figures). ed. Behruz Servatiyān. Tehran: Amir Kabir. [In Persian].
Oscarpit, Robert (1995). Jāme-e šenāsiye Adabiyāt (Sociology of Literature). tr. Mortezā Kotobi. first edition.Tehran: Samt. [In Persian].
Ritter, Hellmut (1927). Zabān-e Xiyālangiz-e Nezāmi (The Imaginary Language of the Nizāmi). tr. Saeed Firuzābādi. Tehran: Mirās Maktub. [In Persian].
Sadid al-Din Mohammad Awfi (1982). Labāb ul-Albāb. ed. Edward Brown. tr. Mohammad Abbāsi. Tehran: Ketābxāneye Faxr-e Rāzi (Fakhr Razi Bookstore). [In Persian].
Servat, Mansur (2012). Manš aʾ-e Ārmāngarāiye Nezāmi (The Origin of Nizami Idealism). Tarix-e Adabiyāt (History of Literature). vol. 68: 91-77. [In Persian].
Tāleqāni, Ali Asqar (1977). Maktab-e Sa’di (Saadi's School). Tehran: Zabān-e Azād. vol. 2. [In Persian].
Taqavi, Nasrollāh (1928) Divān of Poems and Sections of Hakim Nāser Xosrow. Tehran Library Majles Press. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1919). Moždeye Āqāz-e Armaqān (The Good News of the Beginning of Armaqan or Our Faith and Mission). Armaqān. vol. 1. pp. 1-5. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1919). Yazdān-e Adab- Ahreman-e poltik (God of Literuture-devil of politics). Armaqān. vol. 3. pp. 89-73.
Vahid Dastgerdi, Hasan (1920).Yek Šāʾer-e fowq ul-Tabiʾe (A Supernatural Poet).  Armaqān. vol. 5. pp.1-3. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1921). Matbuʾāt va Melal (Press and Nations). Armaqān. vol. 10-9. pp. 4-1. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1921). Naqd-e šeʾr (Poetry Criticism). Armaqān. vol. 2. pp. 53-45. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1921). yek možde be odabāye Ālam (A Good News to the World's Literature). Armaqān. vol. 6-7. pp. 45-49. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1926). Tashih va Tabʾe Divān-e Bābā Tāher (Correction and Printing of the Divan of Baba Taher). Armaqān. vol. 10-9. pp.  631. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1926). Tashih-e Labāb ul-Albāb (Correction of Labāb ul-Albāb). Armaqān. vol. 3-2. pp. 267-272. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1926). Tashih-e Labāb ul-Albāb (Correction of  Labāb ul-Albāb). Armaqān. vol. 8. pp. 468-457. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1930).  Taqriz-e Vahid Dastgerdi bar Hādāʾeq al-Sehr-e Vatvāt (Vahid Dastgerdi’s Commentary on Vatvat’s Hadaeq al-Seher). Armaqān. vol. 9. pp. 89. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1931). Xatar-e Zabān (The Danger of Language). Armaqān. vol. 8. pp. 519-513. [In Persian] .
Vahid Dastgerdi, Hasan (1933). Eʾlānāt (Announcements). Armaqān. vol. 6.pp. 440. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1933). Kax-e Soxan (The Palace of Speech). Armaqān. vol. 8. pp. 536-529. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1933). Šarq va qarb (The East and West Chekame(ode). Armaqān. vol. 11. pp. 731-735. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1933). Soxanšenās kist? (Who is the rhetorician). Armaqān. no. 7. pp.  464-457. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan(1933). Tashih va Tabʾ-e Xamseye Nezāmi (Correction and Printing of the Nizami’s Xamseh). Armaqān. vol. 1. pp.  89-85. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1934). Ketāb-xāneye Armaqān (Armaqān Library). Armaqān. no. 1. pp. 86. [In Persian].
Vahid Dastgerdi,Hasan (1934). Tashih va Tabʾ-e Xamseye Nezāmi (The Nizami’s khamseh, Correction and Edition). Armaqān. Vol. 11. pp. 790-788.[In Persian]. 
Vahid Dastgerdi, Hasan (1934). Eaʾlānāt (Announcements): Ferdowsi’s Shahnameh. Tehran: Matbaʾeye Xāvar (Khavar publication). Armaqān. vol. 14, Vol. 9.pp. 629. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1934). Tashih-e Xamseye  Nezāmi; Sabab-e zuhur-e qalat va seqt va Tahrif (Correction of the Nizami’s khamseh; The Cause of the Appearance of Errors, Abortions). Armaqān. no.9. pp. 651-641. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1935). Profossor Rypka (Professor Rypka). Armaqān. no. 5. pp. 326-321. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1935). Profossor Yan Rypka-ye Čekoslevāki (Professor Rypka of Czechoslovakia). Armaqān. no.1.pp. 8-6. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1937). Rahbarān soxan (Leaders of Speech). Armaqān. no. 2. pp.  87-81. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1939). Hakim Nezāmi Ganjavi: Xarābiye hameye nosxehāye qadim va jadid (Hakim Nizami Ganjavi: the destruction of all old and new manuscripts). Armaqān. vol. 7-8. pp. 385-399. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1941). Divān of Jamāl al-Din Mohammad ibn Abd al-Razzāq Isfahāni.ed. Hasan Vahid Dastgerdi. Tehran: Armaqān. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (1995). Divān-e Vahid Dastgerdi (Divan of Vahid Dastgerdi). ed. Seifullāh Vahidnia. Isfahan: Aftāb. [In Persian].
Vahid Dastgerdi, Hasan (2014). Sargozašt-e Ardašir-e Bābakān (The story of Ardeshir Babakan).ed. Fereydun Vahidā. Tehran: Šerkat-e Taʾvoni va Kār-āfriniye Honar va Farhang (Cooperative Company of Entrepreneurs of Culture and Art). [In Persian].
Wellek, Rene& Austin Warren (1994). Nazariye Adabiyāt (Theory of Literature). tr. Ziyā Movahhed and Parviz Mohājer. Tehran: Elmi va Farhangi (Scientific and Cultural). [In Persian].
Xayyāmpour, Abdulrasul(1951). Naqdi bar Naqd (Criticism on Criticism). Dāneškadeye Adabiyāt Va Olume Ensāni (Faculty of Literature and Humanities). University of Tabriz. vol. 2-1. pp. 88-83. [In Persian].
Zarrinkub, Abdolhoseyn (1954). Raveš-e Naqd vaTashih-e Matn (The Method of Criticism and Emendation of Texts). Soxan. year 9, vol. 4. pp. 105-110. [In Persian].
Zarrinkub, Abdolhoseyn (1982). Naqd-e Adabi (Literary Criticism).Tehran: Amir kabir. [In Persian].
منابع غربی
Ates, Ahamad (1943). Metin Tankidi Hakkinda. Turkiyat mecmuasi. Istanbul: Istanbul University.
C.V.Qəhrəmanov & K. H. Allahyarov (2015) Nizami Gəncəvi əsərlərinin əlyazmaları dünya kitab xəzinələrində. Azərbaycan Milli Elmlər,Akademiyası Gəncə Bölməsi. Nizami Gəncəvi Mərkəzi.
Karatay, Fehmi Ethem (1961) Topkapi Saray Muzesi kutuphanesi Farsca yazmalar Katalog.Istanbul: Istanbul university press.
Ritter, Hellmut (2011) Dogu Mitologjisinin Edebiyata Etkisi, tr. Prof. Dr. Mehmet Kanar: Say Yayinlari.
Wimmer, Mario (2017) The Afterlives of Scholarship: Warburg and Cassirer. California: University of California: 245-270.
Volume 78, Issue 252
December 2025
Pages 133-110
  • Receive Date: 26 May 2025
  • Revise Date: 06 July 2025
  • Accept Date: 09 September 2025
  • Publish Date: 22 December 2025