<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ArticleSet PUBLIC "-//NLM//DTD PubMed 2.7//EN" "https://dtd.nlm.nih.gov/ncbi/pubmed/in/PubMed.dtd">
<ArticleSet>
<Article>
<Journal>
				<PublisherName>University of Tabriz</PublisherName>
				<JournalTitle>Persian Language and Literature</JournalTitle>
				<Issn>2251-7979</Issn>
				<Volume>71</Volume>
				<Issue>238</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2019</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>20</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>A Review of the Four Controversial Verses of Shahnameh about Zahhāk. (بکُشتی، به گُشنی یا  به کُشتی؟)</ArticleTitle>
<VernacularTitle>A Review of the Four Controversial Verses of Shahnameh about Zahhāk. (بکُشتی، به گُشنی یا  به کُشتی؟)</VernacularTitle>
			<FirstPage>1</FirstPage>
			<LastPage>26</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">8526</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22034/perlit.2019.8526</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>Sajjad</FirstName>
					<LastName>Aydinloo</LastName>
<Affiliation>assistant professor of Persian literature and language department, urmiye payam noor university</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2018</Year>
					<Month>11</Month>
					<Day>06</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>&lt;strong&gt;A Review of the Four Controversial Verses of Shahnameh&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;about&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;Zahhāk&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;بکُشتی، به ­گُشنی یا  به کُشتی؟)&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;)&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Sajjad Aydenloo &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Associate Professor, Payame Noor University of Urmia, E-mail: &lt;/em&gt;&lt;em&gt;aydenloo@gmail.com&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Abstract  &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ferdowsi, in the early kingdom of Zahak has written four bits in expression of his concupiscible unconventional: &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;پس آیین ضحّاک وارونه­خوی&lt;br /&gt; ز مردان جنگی یکی خواستی&lt;br /&gt; کجا نامور دختری خوب­روی&lt;br /&gt; پرستنده کردیش در پیش خویش &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;چنان بُد که چون می­بُدیش آرزوی بکشتی که با دیو برخاستی(؟)&lt;br /&gt; به پرده اندرون پاک، بی­گفت­و­گوی&lt;br /&gt; نه رسم کییبُد نه آیین کیش &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;The main difficulty of this piece is in the recording, reading and meaning of second hemistich of second line and then the connection or semantic independence of the two initial bits and the last two bits. In Shahnameh manuscripts, there are ten different recordings for second- hemistich of second bit and commentators and researchers have suggested ten meaning for it. The writer with criticism of the various recordings, readings and meanings based on reasons and witnesses like: writing &quot;bekoshti&quot; in most of the manuscripts, the existence of similar hemistich in terms of syntactically and semantically elsewhere in Shahnameh, paying attention to the traditional reception of some scribes and readers of the Shahnameh through the manuscript copies of these verses, explaining the report in “Bondaheshn” and … recording and reading “be koshtikeba div barkhasti” knows more likely and for every four bits continuously (enjambment), this interpretation is suggested: Zahhak when his lust was excited the beautiful girl and virgin was given to a man of warrior up against his eyes sexual intercourse with that girland Ferdowsi&#039;s intention of “ayine Zahhakevaroonehkhooy” this is the unbecoming work. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Key words:&lt;/strong&gt; Shahnameh, correction, reading, meaning, Zahak. &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;At the beginning of Zahhāk&#039;s kingdom in Shahnameh, after referring to the prevalence of the oppression of his time and killing two young people every day to feed the snakes on Zahhāk&#039;s shoulders, and solving the problem by Armaeel et Garmaeelin that case, there are four verses concerning one of the Zahhāk&#039;s perverse behaviors, which appear in the second edition of Dr. Khalequi-Motlagas as follows: &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;پس آیین ضحّاک وارونه­خوی&lt;br /&gt; ز مردان جنگی یکی خواستی&lt;br /&gt; کجا نامور دختری خوب­روی&lt;br /&gt; پرستنده کردیش در پیش خویش &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;چنان بُد که چون می­بُدیش آرزوی بکشتی که با دیو برخاستی(؟)&lt;br /&gt; به پرده اندرون پاک، بی­گفت­و­گوی&lt;br /&gt; نه رسم کییبُد نه آیین کیش &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;At the end of the second hemistich of the second verse,the sign (?) indicates that it is written and its meaning, -the first verse and the other two verses - is a place of doubt and need to be investigated. &lt;br /&gt;From the seventh to eleventh centuries, the above mentioned hemistich in the manuscripts of Shahnameh has been recorded in a number of different ways, which indicates its ambiguity. These different forms are as follows: &lt;br /&gt;1. بکشتی چو با دیو برخاستی &lt;br /&gt;2. بکشتی که باد تو برخاستی &lt;br /&gt;3. بگفتی و با او بیاراستی &lt;br /&gt;4. که کشتی چو با دیو برخاستی &lt;br /&gt;5. بکشتی چو بازو برافراختی &lt;br /&gt;6. به گیتی چو با دیو برخاستی &lt;br /&gt;7. بکشتی و با دیو برخاستی &lt;br /&gt;But the prevailing recording of the versions is: &lt;br /&gt;«بکشتی که با دیو برخاستی» &lt;br /&gt;And all the editors and the authors kept this written version with the same spelling of the manuscript in the vast majority of low-credibile, semi-authoritative or credible editions of Shahnameh as mentioned above. The main point of the four verses in question about Zahhāk is in the recording, reading and meaning of the second hemistich of the second verse, and the other is the relation or the lack of semantic communication between the first and second verses with the two others (third and fourth). &lt;br /&gt;At the second hemistich of the first verse, the word &quot;wish&quot; means &quot;sexual desire&quot;. In this verse, the verb (می‌بدیش) should also be read as a past continuous tense. There are ten different views which have been taken into account on the fundamental difficulty of these verses, namely, recording, reading and meaning of the second hemistich of the second verse of Shahnameh, many of which are well illustrated by the degree of complexity and ambiguity of the subject. &lt;br /&gt;Some of the most important reports are: &lt;br /&gt;1. In 1989, in his critique of Dr. Khaleqi-Motlag&#039;s first correctional volume and in order to record «بکشتی» in the majority of the editions, Dr. Ravaghi proposed «گُشنی» which is Dr. Quiasi&#039;s correction, and he reported the second verse in this way: &quot;Whenever a wish and inner desire was dominated over Zahhāk and whenever a wish-demon smiled on him, he would call in one of the warriors to mate with&quot;. &lt;br /&gt;Dr. Quiasi&#039;s correction and Dr. Ravaghi&#039;s suggested meaning, which has been accepted and repeated by a number of other reserchers, attracted the attention of the scholars of Shahnameh to these verses of the Zahhāk monarchy and has led to the opening of various discussions about them. &lt;br /&gt;2. The late Dr. Joweiny, in his description of the first volume of the booklet of the Florence edition, kept the word  «بکشتی»in this manuscript, but he meant it «به کشتی گرفتن». According to a narrative of Bundahishn3, Zahhāk forces the demon to have a relationship with a young woman and a young man with a fairy in front of her look, and considering the fact that the four verses related to Zahhāk are not exactly consistent with Bundahishn report, these four verses have been mutually interconnected. &quot;Zahhāk whose behavior was abnormal, whenever his inner desire and passion hits him, he calls in one of the brave men on the ship who was in debate with his opponent demon, and the beautiful girl sitting somewhere calmly and quietly, made her obey the warrior to have a sexual relation in front of him, that this act was neither a custom of kings, nor a religion&quot;. &lt;br /&gt;3. Dr. Khatibi accepts Dr. Guiasi&#039;s correction of «گُشنی», and according to two witnesses from Middle Persian, it means &quot;the intercourse of the man with the demon&quot;, and &quot;Demon&quot; is considered here as a female species of these creatures. He has reported the first two verses independently of the third and fourth ones with these preliminaries and attention to the narrative of Bundahishn (we noticed that Dr. Joweiny, for the first time, had been careful to discuss these verses of Shahnameh). &quot;Therefore, Zahhāk&#039;s evil spirit was such that whenever he wished, he would summon one of the warriors for having a sexual relation with the female demon in front of him&quot;. &lt;br /&gt;4. Dr. Khaleqi-Motlaq in«آویزه‌ای بر یادداشت‌های شاهنامه», which is based on their previous descriptions, suggests that we might be able to read the word«بکشتی»in the form of «به کشتی», and the verb«برخاستن»means«مقابله کردن، پای داشتن». With this kind of reading and according to his persumption, Zahhāk wrestles with a warrior. &quot;So Zahhāk, as a demon had a quirky behavior and whenever he wished, he would be able to summon a war man to wrestle with himself, whether he would force a demon to wrestle with&quot;. &lt;br /&gt;According to the author, there is not a firm bond with the independent view of two final verses and the reports of those who passed with the inversion of Zahhāk, and the excitement of his desire (lust) as stated in the first verse, and the hemistich«نه رسم کییبُد نه آیین کیش». &lt;br /&gt;Despite the fact that bringing beautiful and good-natured girls to the Zahhāk palace from anywhere and provoking them as a housemaid is a cruel affair with regard to the social structure and ritualism of the ancient times - and not with the contemporary look and analysis - it is not contrary to the custom of that time to regard it as the inalienable inwards of Zahhāk. &lt;br /&gt;There is evidence that both righteous and authoritarian kings, both in national/ narrative and in the real history of Iran, brought beautiful girls and women from different areas of their realms to their courts and took them as servants or spouses. Probably the reading and recording of the second hemistich of the second verse of those four verses is correct as follows: &lt;br /&gt;«به کُشتی که با دیو برخاستی» &lt;br /&gt;And we should consider it in the sense of the &quot;ability to wrest&quot; of the warrior with demon and his description as mentioned in the first hemistich, and we should interpret each of the four verses continuously. &lt;br /&gt;The quotes confirming this recording and meaning are: A) Register more copies of the bits. B) Similar to the semantic and syntactic aspects of the works being studied, elsewhere in the Shahnameh. &lt;br /&gt;The quotes confirming this recording and meaning are: &lt;br /&gt;A) In most versions «بکشتی که با دیو برخاستی»is recorded. B) There is similar semantics and syntactic structure of the studied hemistich at the other part of the Shahnameh. &lt;br /&gt;Several scribes and readers also deduced from the second hemistich the subject of the &quot;Battle&quot; of the first hemistich with a demon, based on the recordings of some versions of Shahnameh in the tradition of its reading. With the explanations and reasons presented, recording, reading, marking and meaning of the four verses will be discussed as follows: &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;پس آیین ضحّاک وارونه­خوی&lt;br /&gt; ز مردان جنگی یکی خواستی&lt;br /&gt; کجا نامور دختری خوب­روی&lt;br /&gt; پرستنده کردیش در پیش خویش &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;چنان بُد که چون می­بُدیش آرزوی&lt;br /&gt; - به کشتی که با دیو برخاستی-&lt;br /&gt; به پرده اندرون پاک؛ بی­گفت­و­گوی&lt;br /&gt; نه رسم کییبُد نه آیین کیش &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;That is, the manner of ill-natured Zahhāk was so bad that when his lust provoked, he summoned one of the warrior men who could wrestle with demon, and then, whenever there was a beautiful and pure girl, he immediately forced her into the intercourse with the man in his presence, and in this regard, his behavior was neither in accordance with the dignity and conduct of the king, nor with religious principles. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Notes&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;[1]. It is the name traditionally given to an encyclopedic collection of Zoroastrian cosmogony and cosmology written in Book Pahlavi. &lt;br /&gt;2. The &lt;em&gt;Shahnameh&lt;/em&gt; (&quot;The Book of Kings&quot;, also transliterated &lt;em&gt;Shahnama&lt;/em&gt;) is a long epic poem written by the Persian poet Ferdowsi between c. 977 and 1010 CE. &lt;br /&gt;3. Zahhāk is an evil figure in Persian mythology, evident in ancient Persian folklore as AžiDahāka (Persian: اژی‌دهاک‎), the name by which he also appears in the texts of the &lt;em&gt;Avesta&lt;/em&gt;.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">&lt;strong&gt;A Review of the Four Controversial Verses of Shahnameh&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;about&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;Zahhāk&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;بکُشتی، به ­گُشنی یا  به کُشتی؟)&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;)&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Sajjad Aydenloo &lt;br /&gt;&lt;em&gt;Associate Professor, Payame Noor University of Urmia, E-mail: &lt;/em&gt;&lt;em&gt;aydenloo@gmail.com&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Abstract  &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ferdowsi, in the early kingdom of Zahak has written four bits in expression of his concupiscible unconventional: &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;پس آیین ضحّاک وارونه­خوی&lt;br /&gt; ز مردان جنگی یکی خواستی&lt;br /&gt; کجا نامور دختری خوب­روی&lt;br /&gt; پرستنده کردیش در پیش خویش &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;چنان بُد که چون می­بُدیش آرزوی بکشتی که با دیو برخاستی(؟)&lt;br /&gt; به پرده اندرون پاک، بی­گفت­و­گوی&lt;br /&gt; نه رسم کییبُد نه آیین کیش &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;The main difficulty of this piece is in the recording, reading and meaning of second hemistich of second line and then the connection or semantic independence of the two initial bits and the last two bits. In Shahnameh manuscripts, there are ten different recordings for second- hemistich of second bit and commentators and researchers have suggested ten meaning for it. The writer with criticism of the various recordings, readings and meanings based on reasons and witnesses like: writing &quot;bekoshti&quot; in most of the manuscripts, the existence of similar hemistich in terms of syntactically and semantically elsewhere in Shahnameh, paying attention to the traditional reception of some scribes and readers of the Shahnameh through the manuscript copies of these verses, explaining the report in “Bondaheshn” and … recording and reading “be koshtikeba div barkhasti” knows more likely and for every four bits continuously (enjambment), this interpretation is suggested: Zahhak when his lust was excited the beautiful girl and virgin was given to a man of warrior up against his eyes sexual intercourse with that girland Ferdowsi&#039;s intention of “ayine Zahhakevaroonehkhooy” this is the unbecoming work. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Key words:&lt;/strong&gt; Shahnameh, correction, reading, meaning, Zahak. &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;At the beginning of Zahhāk&#039;s kingdom in Shahnameh, after referring to the prevalence of the oppression of his time and killing two young people every day to feed the snakes on Zahhāk&#039;s shoulders, and solving the problem by Armaeel et Garmaeelin that case, there are four verses concerning one of the Zahhāk&#039;s perverse behaviors, which appear in the second edition of Dr. Khalequi-Motlagas as follows: &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;پس آیین ضحّاک وارونه­خوی&lt;br /&gt; ز مردان جنگی یکی خواستی&lt;br /&gt; کجا نامور دختری خوب­روی&lt;br /&gt; پرستنده کردیش در پیش خویش &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;چنان بُد که چون می­بُدیش آرزوی بکشتی که با دیو برخاستی(؟)&lt;br /&gt; به پرده اندرون پاک، بی­گفت­و­گوی&lt;br /&gt; نه رسم کییبُد نه آیین کیش &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;At the end of the second hemistich of the second verse,the sign (?) indicates that it is written and its meaning, -the first verse and the other two verses - is a place of doubt and need to be investigated. &lt;br /&gt;From the seventh to eleventh centuries, the above mentioned hemistich in the manuscripts of Shahnameh has been recorded in a number of different ways, which indicates its ambiguity. These different forms are as follows: &lt;br /&gt;1. بکشتی چو با دیو برخاستی &lt;br /&gt;2. بکشتی که باد تو برخاستی &lt;br /&gt;3. بگفتی و با او بیاراستی &lt;br /&gt;4. که کشتی چو با دیو برخاستی &lt;br /&gt;5. بکشتی چو بازو برافراختی &lt;br /&gt;6. به گیتی چو با دیو برخاستی &lt;br /&gt;7. بکشتی و با دیو برخاستی &lt;br /&gt;But the prevailing recording of the versions is: &lt;br /&gt;«بکشتی که با دیو برخاستی» &lt;br /&gt;And all the editors and the authors kept this written version with the same spelling of the manuscript in the vast majority of low-credibile, semi-authoritative or credible editions of Shahnameh as mentioned above. The main point of the four verses in question about Zahhāk is in the recording, reading and meaning of the second hemistich of the second verse, and the other is the relation or the lack of semantic communication between the first and second verses with the two others (third and fourth). &lt;br /&gt;At the second hemistich of the first verse, the word &quot;wish&quot; means &quot;sexual desire&quot;. In this verse, the verb (می‌بدیش) should also be read as a past continuous tense. There are ten different views which have been taken into account on the fundamental difficulty of these verses, namely, recording, reading and meaning of the second hemistich of the second verse of Shahnameh, many of which are well illustrated by the degree of complexity and ambiguity of the subject. &lt;br /&gt;Some of the most important reports are: &lt;br /&gt;1. In 1989, in his critique of Dr. Khaleqi-Motlag&#039;s first correctional volume and in order to record «بکشتی» in the majority of the editions, Dr. Ravaghi proposed «گُشنی» which is Dr. Quiasi&#039;s correction, and he reported the second verse in this way: &quot;Whenever a wish and inner desire was dominated over Zahhāk and whenever a wish-demon smiled on him, he would call in one of the warriors to mate with&quot;. &lt;br /&gt;Dr. Quiasi&#039;s correction and Dr. Ravaghi&#039;s suggested meaning, which has been accepted and repeated by a number of other reserchers, attracted the attention of the scholars of Shahnameh to these verses of the Zahhāk monarchy and has led to the opening of various discussions about them. &lt;br /&gt;2. The late Dr. Joweiny, in his description of the first volume of the booklet of the Florence edition, kept the word  «بکشتی»in this manuscript, but he meant it «به کشتی گرفتن». According to a narrative of Bundahishn3, Zahhāk forces the demon to have a relationship with a young woman and a young man with a fairy in front of her look, and considering the fact that the four verses related to Zahhāk are not exactly consistent with Bundahishn report, these four verses have been mutually interconnected. &quot;Zahhāk whose behavior was abnormal, whenever his inner desire and passion hits him, he calls in one of the brave men on the ship who was in debate with his opponent demon, and the beautiful girl sitting somewhere calmly and quietly, made her obey the warrior to have a sexual relation in front of him, that this act was neither a custom of kings, nor a religion&quot;. &lt;br /&gt;3. Dr. Khatibi accepts Dr. Guiasi&#039;s correction of «گُشنی», and according to two witnesses from Middle Persian, it means &quot;the intercourse of the man with the demon&quot;, and &quot;Demon&quot; is considered here as a female species of these creatures. He has reported the first two verses independently of the third and fourth ones with these preliminaries and attention to the narrative of Bundahishn (we noticed that Dr. Joweiny, for the first time, had been careful to discuss these verses of Shahnameh). &quot;Therefore, Zahhāk&#039;s evil spirit was such that whenever he wished, he would summon one of the warriors for having a sexual relation with the female demon in front of him&quot;. &lt;br /&gt;4. Dr. Khaleqi-Motlaq in«آویزه‌ای بر یادداشت‌های شاهنامه», which is based on their previous descriptions, suggests that we might be able to read the word«بکشتی»in the form of «به کشتی», and the verb«برخاستن»means«مقابله کردن، پای داشتن». With this kind of reading and according to his persumption, Zahhāk wrestles with a warrior. &quot;So Zahhāk, as a demon had a quirky behavior and whenever he wished, he would be able to summon a war man to wrestle with himself, whether he would force a demon to wrestle with&quot;. &lt;br /&gt;According to the author, there is not a firm bond with the independent view of two final verses and the reports of those who passed with the inversion of Zahhāk, and the excitement of his desire (lust) as stated in the first verse, and the hemistich«نه رسم کییبُد نه آیین کیش». &lt;br /&gt;Despite the fact that bringing beautiful and good-natured girls to the Zahhāk palace from anywhere and provoking them as a housemaid is a cruel affair with regard to the social structure and ritualism of the ancient times - and not with the contemporary look and analysis - it is not contrary to the custom of that time to regard it as the inalienable inwards of Zahhāk. &lt;br /&gt;There is evidence that both righteous and authoritarian kings, both in national/ narrative and in the real history of Iran, brought beautiful girls and women from different areas of their realms to their courts and took them as servants or spouses. Probably the reading and recording of the second hemistich of the second verse of those four verses is correct as follows: &lt;br /&gt;«به کُشتی که با دیو برخاستی» &lt;br /&gt;And we should consider it in the sense of the &quot;ability to wrest&quot; of the warrior with demon and his description as mentioned in the first hemistich, and we should interpret each of the four verses continuously. &lt;br /&gt;The quotes confirming this recording and meaning are: A) Register more copies of the bits. B) Similar to the semantic and syntactic aspects of the works being studied, elsewhere in the Shahnameh. &lt;br /&gt;The quotes confirming this recording and meaning are: &lt;br /&gt;A) In most versions «بکشتی که با دیو برخاستی»is recorded. B) There is similar semantics and syntactic structure of the studied hemistich at the other part of the Shahnameh. &lt;br /&gt;Several scribes and readers also deduced from the second hemistich the subject of the &quot;Battle&quot; of the first hemistich with a demon, based on the recordings of some versions of Shahnameh in the tradition of its reading. With the explanations and reasons presented, recording, reading, marking and meaning of the four verses will be discussed as follows: &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;پس آیین ضحّاک وارونه­خوی&lt;br /&gt; ز مردان جنگی یکی خواستی&lt;br /&gt; کجا نامور دختری خوب­روی&lt;br /&gt; پرستنده کردیش در پیش خویش &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;چنان بُد که چون می­بُدیش آرزوی&lt;br /&gt; - به کشتی که با دیو برخاستی-&lt;br /&gt; به پرده اندرون پاک؛ بی­گفت­و­گوی&lt;br /&gt; نه رسم کییبُد نه آیین کیش &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;That is, the manner of ill-natured Zahhāk was so bad that when his lust provoked, he summoned one of the warrior men who could wrestle with demon, and then, whenever there was a beautiful and pure girl, he immediately forced her into the intercourse with the man in his presence, and in this regard, his behavior was neither in accordance with the dignity and conduct of the king, nor with religious principles. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Notes&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;[1]. It is the name traditionally given to an encyclopedic collection of Zoroastrian cosmogony and cosmology written in Book Pahlavi. &lt;br /&gt;2. The &lt;em&gt;Shahnameh&lt;/em&gt; (&quot;The Book of Kings&quot;, also transliterated &lt;em&gt;Shahnama&lt;/em&gt;) is a long epic poem written by the Persian poet Ferdowsi between c. 977 and 1010 CE. &lt;br /&gt;3. Zahhāk is an evil figure in Persian mythology, evident in ancient Persian folklore as AžiDahāka (Persian: اژی‌دهاک‎), the name by which he also appears in the texts of the &lt;em&gt;Avesta&lt;/em&gt;.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Shahnameh</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">correction</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">reading</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">meaning</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Zahak</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_8526_810c4d316639a38befe71d9294601bac.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>University of Tabriz</PublisherName>
				<JournalTitle>Persian Language and Literature</JournalTitle>
				<Issn>2251-7979</Issn>
				<Volume>71</Volume>
				<Issue>238</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2019</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>20</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>The mystical manifestations of self-control in Attar's Mathnawies. (Manṭiq-uṭ-Ṭayr, Ilāhī-Nāma, Asrār-Nāma and Muṣībat-Nāma)</ArticleTitle>
<VernacularTitle>The mystical manifestations of self-control in Attar&#039;s Mathnawies. (Manṭiq-uṭ-Ṭayr, Ilāhī-Nāma, Asrār-Nāma and Muṣībat-Nāma)</VernacularTitle>
			<FirstPage>27</FirstPage>
			<LastPage>48</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">8548</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22034/perlit.2019.8548</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>Mir Jalil</FirstName>
					<LastName>Akrami</LastName>
<Affiliation>Professor of Persian Language and Literature, University of Tabriz.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>Hadi</FirstName>
					<LastName>Dini</LastName>
<Affiliation>M.A of Persian Language and Literature, University of Tabriz.</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2017</Year>
					<Month>10</Month>
					<Day>18</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>&lt;strong&gt;The mystical manifestations of self-control in Attar&#039;s Mathnawies&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;(&lt;em&gt;Manṭiq-uṭ-Ṭayr&lt;/em&gt;&lt;em&gt;, Ilāhī-Nāma, Asrār-Nāma &lt;/em&gt;and &lt;em&gt;Muṣībat-Nāma&lt;/em&gt;) &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Mir-Jalil Akrami&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;/ Hadi Dini&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;sup&gt;1 &lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;Professor of Persian Language and Literature, Tabriz University (corresponding author), E-mail:&lt;/em&gt;m-akrami@tabrizu.ac.ir &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;sup&gt;2 &lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;M.A. of Persian Language and Literature, Tabriz University&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Abstract &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;The most important type of &lt;em&gt;jihad&lt;/em&gt; is the struggle against the soul and its desires, and this is of considerable importance that it is regarded as the &lt;em&gt;Greater Jihad&lt;/em&gt;. The soul is one of the most fundamental concept in Islamic mysticism&lt;em&gt; Attar&lt;/em&gt;-&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;-&lt;em&gt;Neishaburi&lt;/em&gt; has visualized his ideas about the soul in the form of anecdotes, stories, narratives and a plentiful supply of allegories in his Mathnawi&#039;s. From his point of view, the desires of the soul are regarded to be the worst enemy of man and an intermediary between Satan and the human beings; the soul is the greatest barrier and obstacle to the perfection of the seeker&#039;s paths; not only must the seekers strive to struggle against this enemy, but they must also take care of its invasions. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Key words:&lt;/strong&gt; struggle against the soul, &lt;em&gt;Attar&lt;/em&gt;-&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;-&lt;em&gt;Neishaburi, &lt;/em&gt;mystical manifestations.  &lt;em&gt; &lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;Soul from lexical point of view:&lt;/strong&gt; From lexical point of view, the word soul has various meanings such as spirit, ego, object truth, blood, flesh, evil eye, intention, disgrace, defect, strength, punishment, magnitude, dominance, venerability (Shad, 1335, vol. 7: 4368-4367) (Ma&#039;alov, 1973: 826), and essence, near, ambition, verdict, punishment, moisture, water, mind, breath of the eternal (Dehkhoda, 1342: under soul). &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Soul as a mystical term:&lt;/strong&gt; The mystics and Sufis agree in the fact that the soul is the source of evil, and it is considered to be the cause of the immorality and despicable acts, which is divided into two types: 1) sins 2) immorality like arrogance, envy, stinginess, anger, rancor, and other contemptible meanings in Sharia and wisdom (Hujwīrī, 1992: 246-245). &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;The struggle against the soul (&lt;em&gt;Greater Jihad&lt;/em&gt;): &lt;/strong&gt;Wise men and the mystics believe that self-control is one of the most difficult tasks facing mankind and in order to overcome it, self-improvement and many endeavors are needed; therefore, the uppermost type of &lt;em&gt;jihad&lt;/em&gt; is the struggle against the soul and is referred to as the &lt;em&gt;Greater Jihad&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;The struggle against the soul in Mysticism:&lt;/strong&gt; The soul has been regarded as the greatest enemy of Man by the mystics, so fighting against it is considered as the &lt;em&gt;greatest jihad&lt;/em&gt;. Frequently and in different forms, the seekers were demanded to struggle against the desires of the soul. In all matters of mysticism, self-improvement of the soul has been taken into account. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;The soul from Attar&#039;s perspective:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Attar&lt;/em&gt;-&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;-&lt;em&gt;Neishaburi&lt;/em&gt; has visualized his ideas about the soul in the form of anecdotes, stories, narratives and a plentiful supply of allegories; and in his tallest story, &lt;em&gt;The Conference of the Birds&lt;/em&gt;, he expresses the involvement of Sheikh San&#039;an with the soul and his scandal. In his Mathnawi&#039;s, Attar depicts various traits of soul in human existence, such as egotism, ambition, wrath, lust, greed, etc. &lt;em&gt;The inciting nafs&lt;/em&gt; (An-nafs al-ʾammārah) is considered by Attar, and the sense of soul in his poems is &lt;em&gt;the inciting nafs&lt;/em&gt;, not &lt;em&gt;the self-accusing&lt;/em&gt; (An-nafs al-luwwāmah) one; hence, he always condemns and denounces it. &lt;br /&gt;According to Attar, the desire of the soul is the worst enemy of mankind which is regarded as an intermediary between Satan and the human beings; it is also the biggest obstacle to the perfection of the seekers. Attar compares the soul to a house full of sensual pleasures and lusts which must be wiped up from the soul desires. In Attar&#039;s view, the soul is placed in front of God that the seeker must abandon it and go through the divine&#039;s straight path: &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;خدایت گر ازین پرسد مرا گیر&lt;br /&gt; فضولی از دماغ ما برون کن&lt;br /&gt; (عطار، 1386ب: 105) &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;  تو را چند از هوا راه خدا گیر&lt;br /&gt; خدایا نفس سرکش را زبون کن &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;strong&gt;The manifestation of struggle against the soul in Attar&#039;s Mathnawies: &lt;/strong&gt;Attar in his mathnawies, which are considered as major mystical sources, orders the seekers of the right way to throw off the veils of the soul, and makes them more familiar with the inciting nafs and its degrading traits. He draws up the various manifestations of this struggle in front of seekers of the truth in order to make it easy to overcome the obstacles and difficulties of this uphill and arduous way. &lt;br /&gt;In this section, the most important components of the struggle against the soul are expressed in his four-dimensional mathnawies (&lt;em&gt;Manṭiq-uṭ-Ṭayr&lt;/em&gt;&lt;em&gt;, Ilāhī-Nāma, Asrār-Nāma&lt;/em&gt;and&lt;em&gt;Muṣībat-Nāma&lt;/em&gt;): &lt;br /&gt;Self-defeating in mysticism does not mean self-immolation or humiliation; but the main purpose is to subjugate the inciting nafs; in this way, the seeker humiliates the inciting nafs whenever it orders to do sinful and evil deeds, and quarrel with its rebellion so as to shame it from re-ordering misconducts, and lay the grounds for self-perfection. In &lt;em&gt;Asrār-Nāma&lt;/em&gt;, Attar says: The soul is like an unbeliever who will never become a Muslim, and should be beheaded. One of the manifestations of piety is giving up the unstable and disloyal world. The seeker should not demand the world, even if the world is looking for it; he should have no desire for the beauty of the world and be deceived by its adornments and blessings. Attar points out that attachment to the world is one of the obstacles to the way of success. Even the smallest belonging to the world will keep the seeker from continuing the journey: &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;لاجرم مهجور معنی آمدی&lt;br /&gt; ز آفرینش چشمِ جانِ کُل بدوز&lt;br /&gt; نُزل حق هر لحظه بیش آید تو را&lt;br /&gt; (عطار، 1386: 262) &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;بستۀ مردار دنیی آمدی&lt;br /&gt; هرچه پیشت آید از گرمی بسوز&lt;br /&gt; چون بسوزی هرچه پیش آید تو را &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Leaving greed and ambition:&lt;/strong&gt; The love of property and position causes the corruption of religion and faith in mankind, which is a means of snobbishness, and it&#039;s one of the greatest obstacles in the course of journey. Attar states: leave off the wealth and authorities of the world. Do not depend on anything which is a barrier to the path and leads you astray. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Leaving arrogance and pride: &lt;/strong&gt;Attar believes that pride leads to the disappearance of arrogance and distracts him from knowing the divine. Pride stems from self-control over the soul and sprit of mankind. Proudness leads to self-confidence and makes people ignore the causes of the world: &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;بود آن حضرتش در پیش، بی‌پیش&lt;br /&gt; به جوهر از دو گیتی بیش گردد&lt;br /&gt; (عطار، 1386 ب: 135) &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;  مقرب آن بود کامروز بی‌خویش&lt;br /&gt; همه حق بیند و بی‌خویش گردد &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Poverty: &lt;/strong&gt;according to Attar, poverty is not meant to be material, but he sees poverty as needing God and not requiring others. From his point of view, poverty means &lt;em&gt;jihad&lt;/em&gt; and self-control and the passage from existence to reach God. That is why Attar in &lt;em&gt;Manṭiq-uṭ-Ṭayr&lt;/em&gt; calls poverty as the seventh and last resort: &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;بعد ازین روی روش نبود تو را&lt;br /&gt; گر بود یک قطره قُلزُم گرددت&lt;br /&gt; (عطار، 138۳: 380) &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;   &lt;br /&gt; هفتمین  وادیّ فقر است و فنا&lt;br /&gt; در کشش افتی روش گم گرددت &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">&lt;strong&gt;The mystical manifestations of self-control in Attar&#039;s Mathnawies&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;(&lt;em&gt;Manṭiq-uṭ-Ṭayr&lt;/em&gt;&lt;em&gt;, Ilāhī-Nāma, Asrār-Nāma &lt;/em&gt;and &lt;em&gt;Muṣībat-Nāma&lt;/em&gt;) &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Mir-Jalil Akrami&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;/ Hadi Dini&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;sup&gt;1 &lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;Professor of Persian Language and Literature, Tabriz University (corresponding author), E-mail:&lt;/em&gt;m-akrami@tabrizu.ac.ir &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;sup&gt;2 &lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;M.A. of Persian Language and Literature, Tabriz University&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Abstract &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;The most important type of &lt;em&gt;jihad&lt;/em&gt; is the struggle against the soul and its desires, and this is of considerable importance that it is regarded as the &lt;em&gt;Greater Jihad&lt;/em&gt;. The soul is one of the most fundamental concept in Islamic mysticism&lt;em&gt; Attar&lt;/em&gt;-&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;-&lt;em&gt;Neishaburi&lt;/em&gt; has visualized his ideas about the soul in the form of anecdotes, stories, narratives and a plentiful supply of allegories in his Mathnawi&#039;s. From his point of view, the desires of the soul are regarded to be the worst enemy of man and an intermediary between Satan and the human beings; the soul is the greatest barrier and obstacle to the perfection of the seeker&#039;s paths; not only must the seekers strive to struggle against this enemy, but they must also take care of its invasions. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Key words:&lt;/strong&gt; struggle against the soul, &lt;em&gt;Attar&lt;/em&gt;-&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;-&lt;em&gt;Neishaburi, &lt;/em&gt;mystical manifestations.  &lt;em&gt; &lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;Soul from lexical point of view:&lt;/strong&gt; From lexical point of view, the word soul has various meanings such as spirit, ego, object truth, blood, flesh, evil eye, intention, disgrace, defect, strength, punishment, magnitude, dominance, venerability (Shad, 1335, vol. 7: 4368-4367) (Ma&#039;alov, 1973: 826), and essence, near, ambition, verdict, punishment, moisture, water, mind, breath of the eternal (Dehkhoda, 1342: under soul). &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Soul as a mystical term:&lt;/strong&gt; The mystics and Sufis agree in the fact that the soul is the source of evil, and it is considered to be the cause of the immorality and despicable acts, which is divided into two types: 1) sins 2) immorality like arrogance, envy, stinginess, anger, rancor, and other contemptible meanings in Sharia and wisdom (Hujwīrī, 1992: 246-245). &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;The struggle against the soul (&lt;em&gt;Greater Jihad&lt;/em&gt;): &lt;/strong&gt;Wise men and the mystics believe that self-control is one of the most difficult tasks facing mankind and in order to overcome it, self-improvement and many endeavors are needed; therefore, the uppermost type of &lt;em&gt;jihad&lt;/em&gt; is the struggle against the soul and is referred to as the &lt;em&gt;Greater Jihad&lt;/em&gt;. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;The struggle against the soul in Mysticism:&lt;/strong&gt; The soul has been regarded as the greatest enemy of Man by the mystics, so fighting against it is considered as the &lt;em&gt;greatest jihad&lt;/em&gt;. Frequently and in different forms, the seekers were demanded to struggle against the desires of the soul. In all matters of mysticism, self-improvement of the soul has been taken into account. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;The soul from Attar&#039;s perspective:&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Attar&lt;/em&gt;-&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;-&lt;em&gt;Neishaburi&lt;/em&gt; has visualized his ideas about the soul in the form of anecdotes, stories, narratives and a plentiful supply of allegories; and in his tallest story, &lt;em&gt;The Conference of the Birds&lt;/em&gt;, he expresses the involvement of Sheikh San&#039;an with the soul and his scandal. In his Mathnawi&#039;s, Attar depicts various traits of soul in human existence, such as egotism, ambition, wrath, lust, greed, etc. &lt;em&gt;The inciting nafs&lt;/em&gt; (An-nafs al-ʾammārah) is considered by Attar, and the sense of soul in his poems is &lt;em&gt;the inciting nafs&lt;/em&gt;, not &lt;em&gt;the self-accusing&lt;/em&gt; (An-nafs al-luwwāmah) one; hence, he always condemns and denounces it. &lt;br /&gt;According to Attar, the desire of the soul is the worst enemy of mankind which is regarded as an intermediary between Satan and the human beings; it is also the biggest obstacle to the perfection of the seekers. Attar compares the soul to a house full of sensual pleasures and lusts which must be wiped up from the soul desires. In Attar&#039;s view, the soul is placed in front of God that the seeker must abandon it and go through the divine&#039;s straight path: &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;خدایت گر ازین پرسد مرا گیر&lt;br /&gt; فضولی از دماغ ما برون کن&lt;br /&gt; (عطار، 1386ب: 105) &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;  تو را چند از هوا راه خدا گیر&lt;br /&gt; خدایا نفس سرکش را زبون کن &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;strong&gt;The manifestation of struggle against the soul in Attar&#039;s Mathnawies: &lt;/strong&gt;Attar in his mathnawies, which are considered as major mystical sources, orders the seekers of the right way to throw off the veils of the soul, and makes them more familiar with the inciting nafs and its degrading traits. He draws up the various manifestations of this struggle in front of seekers of the truth in order to make it easy to overcome the obstacles and difficulties of this uphill and arduous way. &lt;br /&gt;In this section, the most important components of the struggle against the soul are expressed in his four-dimensional mathnawies (&lt;em&gt;Manṭiq-uṭ-Ṭayr&lt;/em&gt;&lt;em&gt;, Ilāhī-Nāma, Asrār-Nāma&lt;/em&gt;and&lt;em&gt;Muṣībat-Nāma&lt;/em&gt;): &lt;br /&gt;Self-defeating in mysticism does not mean self-immolation or humiliation; but the main purpose is to subjugate the inciting nafs; in this way, the seeker humiliates the inciting nafs whenever it orders to do sinful and evil deeds, and quarrel with its rebellion so as to shame it from re-ordering misconducts, and lay the grounds for self-perfection. In &lt;em&gt;Asrār-Nāma&lt;/em&gt;, Attar says: The soul is like an unbeliever who will never become a Muslim, and should be beheaded. One of the manifestations of piety is giving up the unstable and disloyal world. The seeker should not demand the world, even if the world is looking for it; he should have no desire for the beauty of the world and be deceived by its adornments and blessings. Attar points out that attachment to the world is one of the obstacles to the way of success. Even the smallest belonging to the world will keep the seeker from continuing the journey: &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;لاجرم مهجور معنی آمدی&lt;br /&gt; ز آفرینش چشمِ جانِ کُل بدوز&lt;br /&gt; نُزل حق هر لحظه بیش آید تو را&lt;br /&gt; (عطار، 1386: 262) &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;بستۀ مردار دنیی آمدی&lt;br /&gt; هرچه پیشت آید از گرمی بسوز&lt;br /&gt; چون بسوزی هرچه پیش آید تو را &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Leaving greed and ambition:&lt;/strong&gt; The love of property and position causes the corruption of religion and faith in mankind, which is a means of snobbishness, and it&#039;s one of the greatest obstacles in the course of journey. Attar states: leave off the wealth and authorities of the world. Do not depend on anything which is a barrier to the path and leads you astray. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Leaving arrogance and pride: &lt;/strong&gt;Attar believes that pride leads to the disappearance of arrogance and distracts him from knowing the divine. Pride stems from self-control over the soul and sprit of mankind. Proudness leads to self-confidence and makes people ignore the causes of the world: &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;بود آن حضرتش در پیش، بی‌پیش&lt;br /&gt; به جوهر از دو گیتی بیش گردد&lt;br /&gt; (عطار، 1386 ب: 135) &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;  مقرب آن بود کامروز بی‌خویش&lt;br /&gt; همه حق بیند و بی‌خویش گردد &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Poverty: &lt;/strong&gt;according to Attar, poverty is not meant to be material, but he sees poverty as needing God and not requiring others. From his point of view, poverty means &lt;em&gt;jihad&lt;/em&gt; and self-control and the passage from existence to reach God. That is why Attar in &lt;em&gt;Manṭiq-uṭ-Ṭayr&lt;/em&gt; calls poverty as the seventh and last resort: &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;بعد ازین روی روش نبود تو را&lt;br /&gt; گر بود یک قطره قُلزُم گرددت&lt;br /&gt; (عطار، 138۳: 380) &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;   &lt;br /&gt; هفتمین  وادیّ فقر است و فنا&lt;br /&gt; در کشش افتی روش گم گرددت &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">struggle against the soul</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Attar-e-Neishaburi</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">mystical manifestations</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_8548_81142e5f916455235e2515513b8c7b27.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>University of Tabriz</PublisherName>
				<JournalTitle>Persian Language and Literature</JournalTitle>
				<Issn>2251-7979</Issn>
				<Volume>71</Volume>
				<Issue>238</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2019</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>20</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Investigating Semantic-Pragmatic Functions of Interrogative Sentences (Questions) in Amir Hushang Ebtehaj’s (Sayeh) Poems.</ArticleTitle>
<VernacularTitle>Investigating Semantic-Pragmatic Functions of Interrogative Sentences (Questions) in Amir Hushang Ebtehaj’s (Sayeh) Poems.</VernacularTitle>
			<FirstPage>49</FirstPage>
			<LastPage>69</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">8595</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22034/perlit.2019.8595</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>Naser</FirstName>
					<LastName>Bahrami</LastName>
<Affiliation>PhD Candidate of University of Urmia/ Member of the academic staff of Farhangian Univversity</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2018</Year>
					<Month>10</Month>
					<Day>08</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Investigating Semantic-Pragmatic Functions of Interrogative Sentences (Questions) in Amir Hushang Ebtehaj’s (Sayeh) Poems&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Naser Bahrami&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;/ Abdul Nasser Nazariani&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt; Ph.D. Candidate, Urmia University, Lecturer at Farhangian University, (Corresponding Author), E-mail:&lt;/em&gt;&lt;em&gt; n.bahrami1345@gmail.com&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;sup&gt;2 &lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;Assistant Professor, Urmia University, E-mail:&lt;/em&gt;&lt;em&gt;a.nazariani@urmia.ac.ir&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Abstract&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Interrogative sentences are among grammatical categories that occur most frequently in world languages. In Contemporary poetry including those composed by Ebtehaj, sometimes interrogative sentences fulfil semantic-pragmatic functions other than posing questions including surprise, breaking news, disappointment, complaint, objection, warning, rebuke, etc. This study aims at an investigation of the semantic-pragmatic functions that interrogative sentences fulfil in Ebtehaj&#039;s poetry. A descriptive-analytic methodology is employed to survey a statistical society that includes the complete poetical works by Ebtehaj. 120 sonnets, 84 Nimai poems, 17 quatrains, 10 couplets and 8 strophes were randomly studied. The results show that in 187 cases, Sayeh used interrogative sentences to fulfil 28 different secondary functions other than interrogation including the following respectively: expressing wish, objection, surprise, complaint, helplessness, doubt, rhetorical questions, disappointment, praise, emphasis, breaking news and attracting attention. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Keywords&lt;/strong&gt;: Ebtehaj, Grammatical categories, Semantic-Pragmatic functions, Questions, Secondary meanings, Contemporary poetry. &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Interrogative sentences are one of the most commonly used grammatical categories in all the world languages. However, these sentences are mainly interrogative that are used to ask a question. Linguistic typology studies have revealed that interrogative sentences sometimes do not intend to ask anything but are used for exclamation purposes or to inform, to name a few. &lt;br /&gt;Semantic science addresses the study of subordinate meanings of sentences. Using a sentence in the figurative sense upsurge the influence of the discourse of the speech, and one of the features that improves the rhetorical style of the speech is to put the words in a meaning other than the one intended. &lt;br /&gt;In addition to the main functions, interrogative sentences are used to convey other meanings associated with the knowledge of meanings by taking into account the time and situation of the expression. For the questions are not only used in terms of grammatical or linguistic forms, they are also used in the literary sense. This is what semantic knowledge addresses as the rhetorical questions in which the addresser is not intended to receive information nor to be informed. He prefers to know something more than finding an answer when a question is raised. What distinguishes the linguistic from the literary questions is that the former should be followed by an answer while the latter remains unanswered for good. A question may underlie several secondary intentions by which the appreciation of the intentions of the addresser deals with the various styles of reading, the context and the atmosphere of reading. &lt;br /&gt;Questions in contemporary poetry, including Amir Hushang Ebtehaj’s poems, sometimes play semantic-pragmatic functions and hence are not asked in terms of questions, but to surprise, inform, make disappointment, express grievance, protest, rebuke, blame, and so on. Given that most of the researches conducted to study Ebtehaj’s poems have considered the social issues and symbolism, it can be claimed that few studies have taken into account the meaning of knowledge (semantic-pragmatic functions of questions) in his works. However, questions are of particular importance in Amir Hushang Ebtehaj (Sayeh) poems, so there are sonnets in which all or almost all the verses mainly ask questions (i.e. sonnets of the Broken Flute, All Spring, Sorrowful Sunset, In the Sedition of the Resurrection, and the Flaw Reflecting Mirror). Accordingly, the recognition and appreciation of the secondary and literary meanings of the questions proposed in Amir Hushang Ebtehaj (Sayeh) poems can help us to appreciate his thoughts and his poetic talents. &lt;br /&gt;This research aims to study and recognize the semantic-pragmatic functions categories of questions in the poems of Amir Hushang Ebtehaj (Sayeh). The applied research method is descriptive-analytic and the statistical population consists of all the poet’s collections. To do so, 120 lyrics, 84 Free Verses, 17 Couplets, 10 Mathnawis and 8 Pieces were randomly selected and analyzed. 187 cases were detected in which Sayeh used questions to express the secondary meaning. The results of the research show that the poet has applied almost 28 functions of the secondary meaning in interrogative sentences. The statistical analysis of the data indicates that the most frequent functions of the secondary meaning or intentions of the questions are as follows: &lt;br /&gt;1- Wish: 33 questions (13%), 2- Protest: 33 questions (13%), 3- Wonder: 33 questions (13%), 4- Complaint: the complaint has been reiterated 28 times (11%), 5- Helplessness: 24 questions (9%), 6- Hesitation: 20 questions (7%), 7- Denial: 19 questions (7%), 8- Despair: 18 items (7%), 9- Curtsy: 8 questions (3%), 10- To emphasize on the news and draw attention: 8 questions (3%), 11-Concern: 8 questions (3%), 12- Apprehension: This question is asked 7 times (2.5%), 13. Sadness and Gloominess: This question has been asked 7 times (2.5%), 14- Contradictions and Resignation: 6 times (2%) percent, 15- Rebuking and blaming: 4 questions (1.5%), 16- Negation: 4 questions (1.5%), 17- Humor and humiliation: 4 questions (1.5%), 18- Repentance: 4 questions (1.5%), 19- Pity and sympathy: This question has been repeated 4 times (1.5%),  20- Pain and regret: 4 questions (1.5%), 21- Foolishness: 3 times (1%), 22- Exaggeration: 3 times (1%), 23- Feeling proud: 3 times (1%),  24- Feelings of grief and sadness: 2 times (5%),  25- Euphoria and Joy: 2 times (5%), 26. Waiting: in this study 2 times (5%), 27. Settlement or clearing: in this study 2 times (5%), and 28- Shame: this question has been used just once. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Investigating Semantic-Pragmatic Functions of Interrogative Sentences (Questions) in Amir Hushang Ebtehaj’s (Sayeh) Poems&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Naser Bahrami&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;/ Abdul Nasser Nazariani&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt; Ph.D. Candidate, Urmia University, Lecturer at Farhangian University, (Corresponding Author), E-mail:&lt;/em&gt;&lt;em&gt; n.bahrami1345@gmail.com&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;sup&gt;2 &lt;/sup&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;Assistant Professor, Urmia University, E-mail:&lt;/em&gt;&lt;em&gt;a.nazariani@urmia.ac.ir&lt;/em&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Abstract&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Interrogative sentences are among grammatical categories that occur most frequently in world languages. In Contemporary poetry including those composed by Ebtehaj, sometimes interrogative sentences fulfil semantic-pragmatic functions other than posing questions including surprise, breaking news, disappointment, complaint, objection, warning, rebuke, etc. This study aims at an investigation of the semantic-pragmatic functions that interrogative sentences fulfil in Ebtehaj&#039;s poetry. A descriptive-analytic methodology is employed to survey a statistical society that includes the complete poetical works by Ebtehaj. 120 sonnets, 84 Nimai poems, 17 quatrains, 10 couplets and 8 strophes were randomly studied. The results show that in 187 cases, Sayeh used interrogative sentences to fulfil 28 different secondary functions other than interrogation including the following respectively: expressing wish, objection, surprise, complaint, helplessness, doubt, rhetorical questions, disappointment, praise, emphasis, breaking news and attracting attention. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Keywords&lt;/strong&gt;: Ebtehaj, Grammatical categories, Semantic-Pragmatic functions, Questions, Secondary meanings, Contemporary poetry. &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Interrogative sentences are one of the most commonly used grammatical categories in all the world languages. However, these sentences are mainly interrogative that are used to ask a question. Linguistic typology studies have revealed that interrogative sentences sometimes do not intend to ask anything but are used for exclamation purposes or to inform, to name a few. &lt;br /&gt;Semantic science addresses the study of subordinate meanings of sentences. Using a sentence in the figurative sense upsurge the influence of the discourse of the speech, and one of the features that improves the rhetorical style of the speech is to put the words in a meaning other than the one intended. &lt;br /&gt;In addition to the main functions, interrogative sentences are used to convey other meanings associated with the knowledge of meanings by taking into account the time and situation of the expression. For the questions are not only used in terms of grammatical or linguistic forms, they are also used in the literary sense. This is what semantic knowledge addresses as the rhetorical questions in which the addresser is not intended to receive information nor to be informed. He prefers to know something more than finding an answer when a question is raised. What distinguishes the linguistic from the literary questions is that the former should be followed by an answer while the latter remains unanswered for good. A question may underlie several secondary intentions by which the appreciation of the intentions of the addresser deals with the various styles of reading, the context and the atmosphere of reading. &lt;br /&gt;Questions in contemporary poetry, including Amir Hushang Ebtehaj’s poems, sometimes play semantic-pragmatic functions and hence are not asked in terms of questions, but to surprise, inform, make disappointment, express grievance, protest, rebuke, blame, and so on. Given that most of the researches conducted to study Ebtehaj’s poems have considered the social issues and symbolism, it can be claimed that few studies have taken into account the meaning of knowledge (semantic-pragmatic functions of questions) in his works. However, questions are of particular importance in Amir Hushang Ebtehaj (Sayeh) poems, so there are sonnets in which all or almost all the verses mainly ask questions (i.e. sonnets of the Broken Flute, All Spring, Sorrowful Sunset, In the Sedition of the Resurrection, and the Flaw Reflecting Mirror). Accordingly, the recognition and appreciation of the secondary and literary meanings of the questions proposed in Amir Hushang Ebtehaj (Sayeh) poems can help us to appreciate his thoughts and his poetic talents. &lt;br /&gt;This research aims to study and recognize the semantic-pragmatic functions categories of questions in the poems of Amir Hushang Ebtehaj (Sayeh). The applied research method is descriptive-analytic and the statistical population consists of all the poet’s collections. To do so, 120 lyrics, 84 Free Verses, 17 Couplets, 10 Mathnawis and 8 Pieces were randomly selected and analyzed. 187 cases were detected in which Sayeh used questions to express the secondary meaning. The results of the research show that the poet has applied almost 28 functions of the secondary meaning in interrogative sentences. The statistical analysis of the data indicates that the most frequent functions of the secondary meaning or intentions of the questions are as follows: &lt;br /&gt;1- Wish: 33 questions (13%), 2- Protest: 33 questions (13%), 3- Wonder: 33 questions (13%), 4- Complaint: the complaint has been reiterated 28 times (11%), 5- Helplessness: 24 questions (9%), 6- Hesitation: 20 questions (7%), 7- Denial: 19 questions (7%), 8- Despair: 18 items (7%), 9- Curtsy: 8 questions (3%), 10- To emphasize on the news and draw attention: 8 questions (3%), 11-Concern: 8 questions (3%), 12- Apprehension: This question is asked 7 times (2.5%), 13. Sadness and Gloominess: This question has been asked 7 times (2.5%), 14- Contradictions and Resignation: 6 times (2%) percent, 15- Rebuking and blaming: 4 questions (1.5%), 16- Negation: 4 questions (1.5%), 17- Humor and humiliation: 4 questions (1.5%), 18- Repentance: 4 questions (1.5%), 19- Pity and sympathy: This question has been repeated 4 times (1.5%),  20- Pain and regret: 4 questions (1.5%), 21- Foolishness: 3 times (1%), 22- Exaggeration: 3 times (1%), 23- Feeling proud: 3 times (1%),  24- Feelings of grief and sadness: 2 times (5%),  25- Euphoria and Joy: 2 times (5%), 26. Waiting: in this study 2 times (5%), 27. Settlement or clearing: in this study 2 times (5%), and 28- Shame: this question has been used just once. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Ebtehaj</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Grammatical categories</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Semantic-Pragmatic functions</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Questions</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Secondary meanings</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Contemporary poetry</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_8595_f7f9402dd53d0495e04b5faf1b4f85d8.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>University of Tabriz</PublisherName>
				<JournalTitle>Persian Language and Literature</JournalTitle>
				<Issn>2251-7979</Issn>
				<Volume>71</Volume>
				<Issue>238</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2019</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>20</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Epic Elements in Simin Behbahani's GHAZAL</ArticleTitle>
<VernacularTitle>Epic Elements in Simin Behbahani&#039;s GHAZAL</VernacularTitle>
			<FirstPage>71</FirstPage>
			<LastPage>93</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">8371</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22034/perlit.2019.8371</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>Dadyar</FirstName>
					<LastName>Hamedi</LastName>
<Affiliation>Ph.d Candidate of Persian Literature and Language of razi university</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>Mir Jalal Oddin</FirstName>
					<LastName>Kazzazi</LastName>
<Affiliation>Professor of Persian Literature and Language of Razi university</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>Gholamreza</FirstName>
					<LastName>Salemian</LastName>
<Affiliation>Associate Professor of Persian Literature and Language of Razi University of Kermanshah.</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2018</Year>
					<Month>06</Month>
					<Day>27</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Epic Elements in Simin Behbahani&#039;s GHAZAL&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Abstract&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;The use of epic elements is one of the features of today&#039;s ghazall. Simin&lt;br /&gt;Behbahani is a poet who has paid special attention to this. He uses rhetorical&lt;br /&gt;elements such as exaggerations and blessings to describe the phenomena of&lt;br /&gt;nature in terms of specific epic and warfare. The simplicity of likeness in&lt;br /&gt;Behbahani&#039;s sonnets and the use of epic compatible pseudo-shapes reinforces&lt;br /&gt;her epic tune of her sonnets; besides, the use of magnificent and magnificent&lt;br /&gt;puzzles affects this. Also, Behbahani sometimes expresses the epic themes of&lt;br /&gt;his sonnets, with the proper use of reverberant weights. The poet&#039;s Irandosty&lt;br /&gt;has led him to give special attention to the myths of ancient Iran. In his&lt;br /&gt;sonnets, the battle with the evil forces and the Divan can be seen and there are&lt;br /&gt;references to the mythical and epic characters. Sometimes myths such as&lt;br /&gt;Rustam and Zahak have been shown in a different way from their original.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Keywords: &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Epic, Behbahani, Ghazal.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;16 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Persian Language and Literature, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Introduction&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Epic is one of the earliest literary genres. Some scholars believe that&lt;br /&gt;nowadays the period of epic poetry has come to an end; this claim is&lt;br /&gt;not aberrant, because epic poetry is glorified on a special social base&lt;br /&gt;and only if that foundation is procured, an individual endeavor or a&lt;br /&gt;political support could lead somewhere. However, some of the elements&lt;br /&gt;in epic poetry are noticeable in contemporary poems and odes.&lt;br /&gt;Nevertheless the content of epic poetry is so vast and copious that one&lt;br /&gt;cannot claim that the epic and ode are the same thing. To illustrate these&lt;br /&gt;matters, the best kind of poetry is Masnavi (a poetic rhym form almost&lt;br /&gt;like couplets). The reason is that poets do not have to cope with the&lt;br /&gt;difficulties of rhyming while composing poems in this form and are able&lt;br /&gt;to recite thousands of lines, while ode is too short to entail epic stories.&lt;br /&gt;To describe these cases, Masnavi is the most appropriate poetic&lt;br /&gt;form. Because poets do not get caught up when they compose this form&lt;br /&gt;of poetry and compose thousands of lines but ode is so short that there&lt;br /&gt;is no room for dealing with epic stories. The matters discussed in ode&lt;br /&gt;in classical literature mostly deal with love and mysticism, so in the&lt;br /&gt;categorization of literary genres, they are considered as lyric poetry.&lt;br /&gt;Despite this fact, from very old times the elements of epic poetry is&lt;br /&gt;noticeable in ode. Epic is defined as the conflict of antagonists. This&lt;br /&gt;conflict in mysticism and in ode is depicted as an inner struggle of an&lt;br /&gt;individual with himself and is the most common form of emanation of&lt;br /&gt;epic in classic ode. After constitutionalism, the Iranian society has&lt;br /&gt;undergone many political and social changes. Fundamental changes in&lt;br /&gt;education and some people’s familiarity with other cultures have led to&lt;br /&gt;apparition of newfangled values such as freedom and justice, and&lt;br /&gt;resulted in protest against political system. Reflections of these protests&lt;br /&gt;can be seen in constitutional poets. In Pahlavi’s era&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;the protests were&lt;br /&gt;divulged more than before and the known poets of the era, most of&lt;br /&gt;whom were modernizers, recited poetry with collectivist and opposing&lt;br /&gt;tendencies. Gradually the conflict between modernized poets and&lt;br /&gt;leaders created a new form of epic which was not that much common&lt;br /&gt;in the past. Most of the modernist poets such as Nima, Shamloo and&lt;br /&gt;Akhavan considered poetry a social function beside their concentration&lt;br /&gt;on creativity and aesthetic aspect of poetry .They used it as a means to&lt;br /&gt;declare their socio-political objections; this continued to be the case&lt;br /&gt;until the Islamic revolution. After the revolution, poets mostly&lt;br /&gt;employed classical forms, like ode, to declare the epics during&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Epic Elements in Behbahani&#039;s Ghazal &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;17&lt;br /&gt;revolution and exigent war; the thorough revolutionary excitement and&lt;br /&gt;the noticeable increase of the audience can be counted as the reasons.&lt;br /&gt;These audience, unlike the more specific audience of the modern&lt;br /&gt;poetry, are more accustomed to traditional forms and as a result are&lt;br /&gt;more likely among those people who connect mostly with odes. From&lt;br /&gt;now on, epic isn’t restricted just too mystical odes or inner conflict of&lt;br /&gt;the poet. The poets of modern world watch human ideals in an outer&lt;br /&gt;domain. And in accordance with the alternations of the age, they fight&lt;br /&gt;with admonitions such as autocracy, injustice, enormity and invasion.&lt;br /&gt;Simin Behbahani is one of the contemporary poetesses whose works&lt;br /&gt;carry an epic tone. The influence of her work on the literary flow of&lt;br /&gt;odes is undeniable. She elicited a new look from this form by&lt;br /&gt;fabricating new rhymes in order to bring up new debates. Romanticism&lt;br /&gt;was bold in her early works. It appeared mostly in the form of personal&lt;br /&gt;apprehensions like love issues which also took social deductions on&lt;br /&gt;couplets. We face cases like women who turn toward degeneration or&lt;br /&gt;the tears of a student who is fed up with poverty and misery. These&lt;br /&gt;poems are thematically remonstrant but they contain an inactive and&lt;br /&gt;accordant tone. She does not convey romantic sighs after writing the&lt;br /&gt;book &quot;A line of speed and fire&quot;. Instead, her odes start to deliver an epic&lt;br /&gt;tone. Since then all her work has been in epic language, a language that&lt;br /&gt;belongs to herself.&lt;br /&gt;The aim of this research is to investigate the elements which&lt;br /&gt;influenced the epic tone in Behbahani&#039;s work.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Findings&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Behbahani has paid attention to epic elements in many of her odes. In&lt;br /&gt;order to do that she has used factors like exaggeration, description, myth&lt;br /&gt;and simile.&lt;br /&gt;Her use of exaggeration is not simply limited to physical powers,&lt;br /&gt;just unlike the exaggeration in the old poems. The ability of her heroes&lt;br /&gt;is not simply because of facing enemies like Dragons or crossing&lt;br /&gt;impracticable roads one after another. These heroes contend with&lt;br /&gt;cruelty and scarify themselves for ideals like equality and freedom.&lt;br /&gt;Based on the fact that epic is elicited from myth, she has benefited&lt;br /&gt;from the myth of the ancient Iran in her works. For instance, characters&lt;br /&gt;like Zahhak, Rostam, Simorgh and deev have a considerable presence&lt;br /&gt;in her work but her approach is completely different from the previous&lt;br /&gt;methods. Her conceptions are sometimes so creative that the myth is&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;18 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Persian Language and Literature, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;even depicted completely inversely. This can be related directly to the&lt;br /&gt;transformation of the social ideals and values. Simplicity in applying&lt;br /&gt;simile for subjects like intrepidity, greatness, resilience and solidity in&lt;br /&gt;Behbahani&#039;s works has strengthened the epic tones of her odes. The&lt;br /&gt;correct practice of Simile vehicles was also beneficial.&lt;br /&gt;There are also other methods to an epic tone like applying very&lt;br /&gt;rhythmic rhymes. Behbahani is a master of new and rare rhymes and&lt;br /&gt;she uses the meaning of some rhymes to create epic tones.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Conclusion&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Sometimes the epic elements are applied in Behbahani&#039;s work just the&lt;br /&gt;way they were in old literature. Depicting tools like swords, daggers&lt;br /&gt;and arrows in order to describe the nature is an example. In some cases&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;she even uses a new method in articulating epic subjects like using very&lt;br /&gt;rare rhymes just to keep up with the epic tone of the poems.&lt;br /&gt;Glorifications that she mentions in her works are not used in order&lt;br /&gt;to prove personal superiorities, but to imply epic and social purposes.&lt;br /&gt;Besides, Behbahani sometimes depicts myths like Rostam or Zahhak&lt;br /&gt;inversely. This could alone be indicative of the differences of the social&lt;br /&gt;background of the poem compared to the old times.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Epic Elements in Simin Behbahani&#039;s GHAZAL&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Abstract&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;The use of epic elements is one of the features of today&#039;s ghazall. Simin&lt;br /&gt;Behbahani is a poet who has paid special attention to this. He uses rhetorical&lt;br /&gt;elements such as exaggerations and blessings to describe the phenomena of&lt;br /&gt;nature in terms of specific epic and warfare. The simplicity of likeness in&lt;br /&gt;Behbahani&#039;s sonnets and the use of epic compatible pseudo-shapes reinforces&lt;br /&gt;her epic tune of her sonnets; besides, the use of magnificent and magnificent&lt;br /&gt;puzzles affects this. Also, Behbahani sometimes expresses the epic themes of&lt;br /&gt;his sonnets, with the proper use of reverberant weights. The poet&#039;s Irandosty&lt;br /&gt;has led him to give special attention to the myths of ancient Iran. In his&lt;br /&gt;sonnets, the battle with the evil forces and the Divan can be seen and there are&lt;br /&gt;references to the mythical and epic characters. Sometimes myths such as&lt;br /&gt;Rustam and Zahak have been shown in a different way from their original.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Keywords: &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Epic, Behbahani, Ghazal.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;16 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Persian Language and Literature, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Introduction&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Epic is one of the earliest literary genres. Some scholars believe that&lt;br /&gt;nowadays the period of epic poetry has come to an end; this claim is&lt;br /&gt;not aberrant, because epic poetry is glorified on a special social base&lt;br /&gt;and only if that foundation is procured, an individual endeavor or a&lt;br /&gt;political support could lead somewhere. However, some of the elements&lt;br /&gt;in epic poetry are noticeable in contemporary poems and odes.&lt;br /&gt;Nevertheless the content of epic poetry is so vast and copious that one&lt;br /&gt;cannot claim that the epic and ode are the same thing. To illustrate these&lt;br /&gt;matters, the best kind of poetry is Masnavi (a poetic rhym form almost&lt;br /&gt;like couplets). The reason is that poets do not have to cope with the&lt;br /&gt;difficulties of rhyming while composing poems in this form and are able&lt;br /&gt;to recite thousands of lines, while ode is too short to entail epic stories.&lt;br /&gt;To describe these cases, Masnavi is the most appropriate poetic&lt;br /&gt;form. Because poets do not get caught up when they compose this form&lt;br /&gt;of poetry and compose thousands of lines but ode is so short that there&lt;br /&gt;is no room for dealing with epic stories. The matters discussed in ode&lt;br /&gt;in classical literature mostly deal with love and mysticism, so in the&lt;br /&gt;categorization of literary genres, they are considered as lyric poetry.&lt;br /&gt;Despite this fact, from very old times the elements of epic poetry is&lt;br /&gt;noticeable in ode. Epic is defined as the conflict of antagonists. This&lt;br /&gt;conflict in mysticism and in ode is depicted as an inner struggle of an&lt;br /&gt;individual with himself and is the most common form of emanation of&lt;br /&gt;epic in classic ode. After constitutionalism, the Iranian society has&lt;br /&gt;undergone many political and social changes. Fundamental changes in&lt;br /&gt;education and some people’s familiarity with other cultures have led to&lt;br /&gt;apparition of newfangled values such as freedom and justice, and&lt;br /&gt;resulted in protest against political system. Reflections of these protests&lt;br /&gt;can be seen in constitutional poets. In Pahlavi’s era&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;the protests were&lt;br /&gt;divulged more than before and the known poets of the era, most of&lt;br /&gt;whom were modernizers, recited poetry with collectivist and opposing&lt;br /&gt;tendencies. Gradually the conflict between modernized poets and&lt;br /&gt;leaders created a new form of epic which was not that much common&lt;br /&gt;in the past. Most of the modernist poets such as Nima, Shamloo and&lt;br /&gt;Akhavan considered poetry a social function beside their concentration&lt;br /&gt;on creativity and aesthetic aspect of poetry .They used it as a means to&lt;br /&gt;declare their socio-political objections; this continued to be the case&lt;br /&gt;until the Islamic revolution. After the revolution, poets mostly&lt;br /&gt;employed classical forms, like ode, to declare the epics during&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Epic Elements in Behbahani&#039;s Ghazal &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;17&lt;br /&gt;revolution and exigent war; the thorough revolutionary excitement and&lt;br /&gt;the noticeable increase of the audience can be counted as the reasons.&lt;br /&gt;These audience, unlike the more specific audience of the modern&lt;br /&gt;poetry, are more accustomed to traditional forms and as a result are&lt;br /&gt;more likely among those people who connect mostly with odes. From&lt;br /&gt;now on, epic isn’t restricted just too mystical odes or inner conflict of&lt;br /&gt;the poet. The poets of modern world watch human ideals in an outer&lt;br /&gt;domain. And in accordance with the alternations of the age, they fight&lt;br /&gt;with admonitions such as autocracy, injustice, enormity and invasion.&lt;br /&gt;Simin Behbahani is one of the contemporary poetesses whose works&lt;br /&gt;carry an epic tone. The influence of her work on the literary flow of&lt;br /&gt;odes is undeniable. She elicited a new look from this form by&lt;br /&gt;fabricating new rhymes in order to bring up new debates. Romanticism&lt;br /&gt;was bold in her early works. It appeared mostly in the form of personal&lt;br /&gt;apprehensions like love issues which also took social deductions on&lt;br /&gt;couplets. We face cases like women who turn toward degeneration or&lt;br /&gt;the tears of a student who is fed up with poverty and misery. These&lt;br /&gt;poems are thematically remonstrant but they contain an inactive and&lt;br /&gt;accordant tone. She does not convey romantic sighs after writing the&lt;br /&gt;book &quot;A line of speed and fire&quot;. Instead, her odes start to deliver an epic&lt;br /&gt;tone. Since then all her work has been in epic language, a language that&lt;br /&gt;belongs to herself.&lt;br /&gt;The aim of this research is to investigate the elements which&lt;br /&gt;influenced the epic tone in Behbahani&#039;s work.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Findings&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Behbahani has paid attention to epic elements in many of her odes. In&lt;br /&gt;order to do that she has used factors like exaggeration, description, myth&lt;br /&gt;and simile.&lt;br /&gt;Her use of exaggeration is not simply limited to physical powers,&lt;br /&gt;just unlike the exaggeration in the old poems. The ability of her heroes&lt;br /&gt;is not simply because of facing enemies like Dragons or crossing&lt;br /&gt;impracticable roads one after another. These heroes contend with&lt;br /&gt;cruelty and scarify themselves for ideals like equality and freedom.&lt;br /&gt;Based on the fact that epic is elicited from myth, she has benefited&lt;br /&gt;from the myth of the ancient Iran in her works. For instance, characters&lt;br /&gt;like Zahhak, Rostam, Simorgh and deev have a considerable presence&lt;br /&gt;in her work but her approach is completely different from the previous&lt;br /&gt;methods. Her conceptions are sometimes so creative that the myth is&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;18 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Persian Language and Literature, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;even depicted completely inversely. This can be related directly to the&lt;br /&gt;transformation of the social ideals and values. Simplicity in applying&lt;br /&gt;simile for subjects like intrepidity, greatness, resilience and solidity in&lt;br /&gt;Behbahani&#039;s works has strengthened the epic tones of her odes. The&lt;br /&gt;correct practice of Simile vehicles was also beneficial.&lt;br /&gt;There are also other methods to an epic tone like applying very&lt;br /&gt;rhythmic rhymes. Behbahani is a master of new and rare rhymes and&lt;br /&gt;she uses the meaning of some rhymes to create epic tones.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Conclusion&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Sometimes the epic elements are applied in Behbahani&#039;s work just the&lt;br /&gt;way they were in old literature. Depicting tools like swords, daggers&lt;br /&gt;and arrows in order to describe the nature is an example. In some cases&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;she even uses a new method in articulating epic subjects like using very&lt;br /&gt;rare rhymes just to keep up with the epic tone of the poems.&lt;br /&gt;Glorifications that she mentions in her works are not used in order&lt;br /&gt;to prove personal superiorities, but to imply epic and social purposes.&lt;br /&gt;Besides, Behbahani sometimes depicts myths like Rostam or Zahhak&lt;br /&gt;inversely. This could alone be indicative of the differences of the social&lt;br /&gt;background of the poem compared to the old times.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Epi</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Behbahani</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">GHAZAL</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_8371_3c346185c10383c324213560be52c906.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>University of Tabriz</PublisherName>
				<JournalTitle>Persian Language and Literature</JournalTitle>
				<Issn>2251-7979</Issn>
				<Volume>71</Volume>
				<Issue>238</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2019</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>20</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>The Change of Synonymous Words in Hafez’ Sonnets</ArticleTitle>
<VernacularTitle>The Change of Synonymous Words in Hafez’ Sonnets</VernacularTitle>
			<FirstPage>95</FirstPage>
			<LastPage>117</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">8596</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22034/perlit.2019.8596</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>Behnoosh</FirstName>
					<LastName>Rahimi Harsini</LastName>
<Affiliation>PhD of Persian Literature and Language of Lorestan University.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>Ali</FirstName>
					<LastName>Heydari</LastName>
<Affiliation>Professor of Persian Literature and Language, Lorestan University.</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2018</Year>
					<Month>07</Month>
					<Day>05</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>Abstract&lt;br /&gt;Hafez was bold enough to repeat the meaning (not the words) in the lines of&lt;br /&gt;his sonnets. His use of synonymous words and phrases is evidence of this fact.&lt;br /&gt;Hafez is unique in paying attention to and employing the subtle differences&lt;br /&gt;between words which have similar meanings. He not only pays attention to&lt;br /&gt;the synonymous words but also takes account of the opposite meanings of&lt;br /&gt;such keywords as synonym; he substitutes apparently synonymous words and&lt;br /&gt;uses each word in the appropriate context of words and phrases in the lines&lt;br /&gt;composed. He does not use the similar concepts in the form of a stretch of&lt;br /&gt;words coming in a sequence. Instead, he substitutes the second word in a&lt;br /&gt;separate sentence with the first word. This is his unique way of creating new&lt;br /&gt;meanings. The arrangement of synonymous words, attending to the subtle&lt;br /&gt;differences between words and their use in appropriate contexts have given&lt;br /&gt;Hafez a special ability to create new meanings. This technique has also led to&lt;br /&gt;new paradoxes and sweet scoffing. By so doing, he ascends to the figurative&lt;br /&gt;meaning of the language. This happens in 5% of Hafez’ lines seeking new&lt;br /&gt;structures and meanings.&lt;br /&gt;Keywords: Synonym; Substitution; Meaning-creation; Sonnet; Haez.&lt;br /&gt;20 Persian Language and Literature, Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;In total, in the lyrics of Hafez, that is 4193 verses, around 214 verses&lt;br /&gt;with synonyms words or phrases have been used. This number&lt;br /&gt;constitutes about 5% of his verses. Hafez has considered ways to create&lt;br /&gt;synonymous concepts; for example, he makes sentences, phrases, or&lt;br /&gt;synonymic combinations. Hafez knows that each word has different&lt;br /&gt;semantic components. Since no two terms are, in all their meanings,&lt;br /&gt;mutually conflicting or synonymous, placing synonymous or opposing&lt;br /&gt;components creates conflict or synonymy between the words. By&lt;br /&gt;contrasting synonymous or opposite components, it creates a conflict or&lt;br /&gt;synonymy among words. Hafez has a particular technique in the use of&lt;br /&gt;synonymous vocabulary. He does not bring the synonymous words&lt;br /&gt;together, but he replaces one word with another one in two independent&lt;br /&gt;sentences. This makes it possible, in addition, to repeat part of the&lt;br /&gt;meaning of a synonym, and the second term also maintains its semantic&lt;br /&gt;independence. This leads to the repetition of a part of the meaning of&lt;br /&gt;the first word, and the second term also maintains its semantic&lt;br /&gt;autonomy. It also shows other dimensions of the meaning of the word.&lt;br /&gt;This increases the meaning of the verse. This method gives power to&lt;br /&gt;Hafiz to create new and multi-lateral meanings. In addition, he also&lt;br /&gt;recognizes the integrity of a word with semantic and grammatical&lt;br /&gt;capabilities. In addition, Hafez is familiar with methods for creating a&lt;br /&gt;semantic relationship among the words. Hafez, through his close look,&lt;br /&gt;sees the hidden virtual relationships among vocabularies, and by&lt;br /&gt;substituting these words, he brings them together in that part of meaning&lt;br /&gt;and relationship. Another point is Hafez&#039;s attention to meaning&lt;br /&gt;difference in vocabularies in different contexts. This awareness gave&lt;br /&gt;him the power to even identify conflicting vocabulary (water and fire)&lt;br /&gt;in allusion phrases (water of wreckage and fire of the tavern).&lt;br /&gt;Sometimes Hafez, in order to create a synonymy between concepts,&lt;br /&gt;uses the semantic components of a term in a descriptive phrase or&lt;br /&gt;sentence, and he replaces that descriptive phrase or sentence with that&lt;br /&gt;term. Of course, these descriptive phrases do not always refer to the true&lt;br /&gt;meaning of the word. Sometimes these descriptive phrases signify the&lt;br /&gt;allusive meaning of the word. This method is equivalent to descriptive&lt;br /&gt;semantics which linguists interpret as semantic descriptive or analytic.&lt;br /&gt;The last point is that Hafez, for the sole purpose of interpreting the&lt;br /&gt;Substituting Synonymous Vocabulary in Hafez&#039;s Sonnets 21&lt;br /&gt;vocabulary, does not use synonymous concepts; but, using the&lt;br /&gt;synonymous concepts substitution method, he uses the word and&lt;br /&gt;meaning to serve rhetorical performances in his verses. We refer to a&lt;br /&gt;number of artistic functions of this method:&lt;br /&gt;1. Creating paradox and wonder in the meaning of the verse.&lt;br /&gt;2. In synonymizing vocabulary, he considers the different&lt;br /&gt;semantic functions of words. And by replacing the vocabulary,&lt;br /&gt;in addition to the common meaning, he also uses different&lt;br /&gt;meanings. This adds up to the scope of the meaning of verse&lt;br /&gt;3. Sometimes he substitute two-dimensional vocabulary and in&lt;br /&gt;addition to syntax, also creates ambiguity. In Hafez&#039;s verses,&lt;br /&gt;about 28 percent of synonyms are also ambiguous.&lt;br /&gt;4. The vocabulary also replaces each other with different semantic&lt;br /&gt;domains.&lt;br /&gt;5. Sometimes, he replaces descriptive combinations and phrases&lt;br /&gt;with vocabulary and phrases for synonyms.&lt;br /&gt;6. Hafez, in addition to creating synonyms, also considers the&lt;br /&gt;phonetic proportions, and the increase of verse music; hence, in&lt;br /&gt;the choice of vocabulary, he attends to verbal proportions with&lt;br /&gt;other vocabulary.&lt;br /&gt;7. The most important point to be considered is proportions. This&lt;br /&gt;means that Hafez has a comprehensive understanding of words;&lt;br /&gt;and knows semantic functions of the word and knows minor&lt;br /&gt;differences in synonyms; he knows what a low or high meaning&lt;br /&gt;a word has or for which context it is more suitable.&lt;br /&gt;The abundance of synonymous meanings in Hafez&#039;s sonnets &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;Title &lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;The number of lines &lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;Percentage&lt;/span&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;Synonym &lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;167 &lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;78%&lt;/span&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;ambiguity and&lt;br /&gt;synonyms&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;47 &lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;22%&lt;/span&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;Total &lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;214 &lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;100%&lt;/span&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; </Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">Abstract&lt;br /&gt;Hafez was bold enough to repeat the meaning (not the words) in the lines of&lt;br /&gt;his sonnets. His use of synonymous words and phrases is evidence of this fact.&lt;br /&gt;Hafez is unique in paying attention to and employing the subtle differences&lt;br /&gt;between words which have similar meanings. He not only pays attention to&lt;br /&gt;the synonymous words but also takes account of the opposite meanings of&lt;br /&gt;such keywords as synonym; he substitutes apparently synonymous words and&lt;br /&gt;uses each word in the appropriate context of words and phrases in the lines&lt;br /&gt;composed. He does not use the similar concepts in the form of a stretch of&lt;br /&gt;words coming in a sequence. Instead, he substitutes the second word in a&lt;br /&gt;separate sentence with the first word. This is his unique way of creating new&lt;br /&gt;meanings. The arrangement of synonymous words, attending to the subtle&lt;br /&gt;differences between words and their use in appropriate contexts have given&lt;br /&gt;Hafez a special ability to create new meanings. This technique has also led to&lt;br /&gt;new paradoxes and sweet scoffing. By so doing, he ascends to the figurative&lt;br /&gt;meaning of the language. This happens in 5% of Hafez’ lines seeking new&lt;br /&gt;structures and meanings.&lt;br /&gt;Keywords: Synonym; Substitution; Meaning-creation; Sonnet; Haez.&lt;br /&gt;20 Persian Language and Literature, Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;In total, in the lyrics of Hafez, that is 4193 verses, around 214 verses&lt;br /&gt;with synonyms words or phrases have been used. This number&lt;br /&gt;constitutes about 5% of his verses. Hafez has considered ways to create&lt;br /&gt;synonymous concepts; for example, he makes sentences, phrases, or&lt;br /&gt;synonymic combinations. Hafez knows that each word has different&lt;br /&gt;semantic components. Since no two terms are, in all their meanings,&lt;br /&gt;mutually conflicting or synonymous, placing synonymous or opposing&lt;br /&gt;components creates conflict or synonymy between the words. By&lt;br /&gt;contrasting synonymous or opposite components, it creates a conflict or&lt;br /&gt;synonymy among words. Hafez has a particular technique in the use of&lt;br /&gt;synonymous vocabulary. He does not bring the synonymous words&lt;br /&gt;together, but he replaces one word with another one in two independent&lt;br /&gt;sentences. This makes it possible, in addition, to repeat part of the&lt;br /&gt;meaning of a synonym, and the second term also maintains its semantic&lt;br /&gt;independence. This leads to the repetition of a part of the meaning of&lt;br /&gt;the first word, and the second term also maintains its semantic&lt;br /&gt;autonomy. It also shows other dimensions of the meaning of the word.&lt;br /&gt;This increases the meaning of the verse. This method gives power to&lt;br /&gt;Hafiz to create new and multi-lateral meanings. In addition, he also&lt;br /&gt;recognizes the integrity of a word with semantic and grammatical&lt;br /&gt;capabilities. In addition, Hafez is familiar with methods for creating a&lt;br /&gt;semantic relationship among the words. Hafez, through his close look,&lt;br /&gt;sees the hidden virtual relationships among vocabularies, and by&lt;br /&gt;substituting these words, he brings them together in that part of meaning&lt;br /&gt;and relationship. Another point is Hafez&#039;s attention to meaning&lt;br /&gt;difference in vocabularies in different contexts. This awareness gave&lt;br /&gt;him the power to even identify conflicting vocabulary (water and fire)&lt;br /&gt;in allusion phrases (water of wreckage and fire of the tavern).&lt;br /&gt;Sometimes Hafez, in order to create a synonymy between concepts,&lt;br /&gt;uses the semantic components of a term in a descriptive phrase or&lt;br /&gt;sentence, and he replaces that descriptive phrase or sentence with that&lt;br /&gt;term. Of course, these descriptive phrases do not always refer to the true&lt;br /&gt;meaning of the word. Sometimes these descriptive phrases signify the&lt;br /&gt;allusive meaning of the word. This method is equivalent to descriptive&lt;br /&gt;semantics which linguists interpret as semantic descriptive or analytic.&lt;br /&gt;The last point is that Hafez, for the sole purpose of interpreting the&lt;br /&gt;Substituting Synonymous Vocabulary in Hafez&#039;s Sonnets 21&lt;br /&gt;vocabulary, does not use synonymous concepts; but, using the&lt;br /&gt;synonymous concepts substitution method, he uses the word and&lt;br /&gt;meaning to serve rhetorical performances in his verses. We refer to a&lt;br /&gt;number of artistic functions of this method:&lt;br /&gt;1. Creating paradox and wonder in the meaning of the verse.&lt;br /&gt;2. In synonymizing vocabulary, he considers the different&lt;br /&gt;semantic functions of words. And by replacing the vocabulary,&lt;br /&gt;in addition to the common meaning, he also uses different&lt;br /&gt;meanings. This adds up to the scope of the meaning of verse&lt;br /&gt;3. Sometimes he substitute two-dimensional vocabulary and in&lt;br /&gt;addition to syntax, also creates ambiguity. In Hafez&#039;s verses,&lt;br /&gt;about 28 percent of synonyms are also ambiguous.&lt;br /&gt;4. The vocabulary also replaces each other with different semantic&lt;br /&gt;domains.&lt;br /&gt;5. Sometimes, he replaces descriptive combinations and phrases&lt;br /&gt;with vocabulary and phrases for synonyms.&lt;br /&gt;6. Hafez, in addition to creating synonyms, also considers the&lt;br /&gt;phonetic proportions, and the increase of verse music; hence, in&lt;br /&gt;the choice of vocabulary, he attends to verbal proportions with&lt;br /&gt;other vocabulary.&lt;br /&gt;7. The most important point to be considered is proportions. This&lt;br /&gt;means that Hafez has a comprehensive understanding of words;&lt;br /&gt;and knows semantic functions of the word and knows minor&lt;br /&gt;differences in synonyms; he knows what a low or high meaning&lt;br /&gt;a word has or for which context it is more suitable.&lt;br /&gt;The abundance of synonymous meanings in Hafez&#039;s sonnets &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;Title &lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;The number of lines &lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;Percentage&lt;/span&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;Synonym &lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;167 &lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;78%&lt;/span&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;ambiguity and&lt;br /&gt;synonyms&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;47 &lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;22%&lt;/span&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;Total &lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;214 &lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot; data-mce-mark=&quot;1&quot;&gt;100%&lt;/span&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; </OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Synonym</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Substitution</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Meaning-creation</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Sonnet</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Hafez</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_8596_bc99863d5be938f70c5d74a7168e7a0b.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>University of Tabriz</PublisherName>
				<JournalTitle>Persian Language and Literature</JournalTitle>
				<Issn>2251-7979</Issn>
				<Volume>71</Volume>
				<Issue>238</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2019</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>20</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>Explaining the pattern of application of Exquisite and Expressive figures of speech in Nafthat-o-Almasdour</ArticleTitle>
<VernacularTitle>Explaining the pattern of application of Exquisite and Expressive figures of speech in Nafthat-o-Almasdour</VernacularTitle>
			<FirstPage>119</FirstPage>
			<LastPage>144</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">8598</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22034/perlit.2019.8598</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>Hasan</FirstName>
					<LastName>Shamiyan</LastName>
<Affiliation>Assistant Professor of Persian Literature and Language, Farhangiyan University.</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>Samaneh</FirstName>
					<LastName>Jafari</LastName>
<Affiliation>Assistant Professor of Persian Literature and Language, Farhangiyan University.</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2018</Year>
					<Month>11</Month>
					<Day>01</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Abstract&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Nafthat-Al-Masdur is one of the most renowned masterpieces of technical and&lt;br /&gt;artistic prose in the field of Persian language and literature that Shihaboddin&lt;br /&gt;Mohammad Khorandezi zeydari Nasawi has written in the description of the&lt;br /&gt;tragedies of Jalal al-din Khwarazmshah during the Mongol invasion.This&lt;br /&gt;book has a generous and passionate language that the author has devoted a lot&lt;br /&gt;to the use of arrays, expressions, verses, hadiths, and Arabic vocabulary and&lt;br /&gt;expressions.The question here is as follows: ʿHas the author followed a&lt;br /&gt;particular pattern in using figures of speech, or has used these elements solely&lt;br /&gt;for the verbal and spiritual arrangement of his words?’. To answer this&lt;br /&gt;question we should say that the technical language of this work seems to have&lt;br /&gt;a coherence and a pattern in it and the author follows the pattern of choosing&lt;br /&gt;technical, verbal and artistic arrays. On the one hand, he used ironies and&lt;br /&gt;similes far more than metaphor and trope, and on the other hand, following&lt;br /&gt;the same pattern he chooses Saj and Pun and uses them for the creation of&lt;br /&gt;musical language of his work. In the intellectual domain, the use of&lt;br /&gt;exaggeration, assurance, and allusion, which are similar to simile, has made&lt;br /&gt;the similarity of the language of Nafthat-Al-Masdurstronger.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Keywords: &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Nafthat-Al-Masdur, Figures of Speech and Expressions,&lt;br /&gt;Deep Construction, Homogeneity, Equivalence.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;24 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Persian Language and Literature, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Discussion and conclusion&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Familiarity with the profound and constructive method of a poet and a&lt;br /&gt;writer&#039;s language has a significant effect on recognizing his work, how&lt;br /&gt;to read the text, and creating a dynamic connection with it. It is also&lt;br /&gt;effective on the discovering of relationship among its constituents in&lt;br /&gt;three phases of phoneme, lexicon and the syntax found in that work, as&lt;br /&gt;well as its psychological dimensions.&lt;br /&gt;The language of Nafthat-Al-Masdur in two phases of Figures of&lt;br /&gt;Speech and Expressions is profoundly similar, in the sense that&lt;br /&gt;similarity is the main factor in the selection of words and their&lt;br /&gt;arrangement in the synchronic language. This parallelism pattern in the&lt;br /&gt;rhetorical domain has made the two methods of Saj and Pun a&lt;br /&gt;prominent factor in the language. Hence the phonetic consistency&lt;br /&gt;between the lexicon creates a sound and sorrow that was caused by the&lt;br /&gt;Mongol invasion of Iran, and in line with this music, in the spiritual&lt;br /&gt;domain, the exaggerated words of the writer has been a reflection of&lt;br /&gt;simile in his work. The language of the Nafthat-Al-Masdurin&lt;br /&gt;expressing and application of its array is also subject to the similarity&lt;br /&gt;pattern governing this work and its psychological effect is doubled.&lt;br /&gt;Zeydari prefers ironies and similes more than metaphor and trope.&lt;br /&gt;Because the profound construction of simile, like Saj and Punand ...,is&lt;br /&gt;based on similes while metaphor and trope and other exemplary verbal&lt;br /&gt;arrays have the same profound construction.&lt;br /&gt;The reason for choosing this method of expression in Nafthat-AlMasdur is, on the one hand, the greater and better impact on the&lt;br /&gt;audience, understanding of the real nature of the Mongol invasion using&lt;br /&gt;the music derived from the phonetic similarity, and ultimately&lt;br /&gt;emancipation from the sadness that dictates the soul and heart of the&lt;br /&gt;author. And this is also quite evident from the name of the work, which&lt;br /&gt;means &quot;it leaves out what it does with pulmonary disease, from the&lt;br /&gt;sputum and itself to make it a little relaxing.&quot;&lt;/span&gt;</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Abstract&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Nafthat-Al-Masdur is one of the most renowned masterpieces of technical and&lt;br /&gt;artistic prose in the field of Persian language and literature that Shihaboddin&lt;br /&gt;Mohammad Khorandezi zeydari Nasawi has written in the description of the&lt;br /&gt;tragedies of Jalal al-din Khwarazmshah during the Mongol invasion.This&lt;br /&gt;book has a generous and passionate language that the author has devoted a lot&lt;br /&gt;to the use of arrays, expressions, verses, hadiths, and Arabic vocabulary and&lt;br /&gt;expressions.The question here is as follows: ʿHas the author followed a&lt;br /&gt;particular pattern in using figures of speech, or has used these elements solely&lt;br /&gt;for the verbal and spiritual arrangement of his words?’. To answer this&lt;br /&gt;question we should say that the technical language of this work seems to have&lt;br /&gt;a coherence and a pattern in it and the author follows the pattern of choosing&lt;br /&gt;technical, verbal and artistic arrays. On the one hand, he used ironies and&lt;br /&gt;similes far more than metaphor and trope, and on the other hand, following&lt;br /&gt;the same pattern he chooses Saj and Pun and uses them for the creation of&lt;br /&gt;musical language of his work. In the intellectual domain, the use of&lt;br /&gt;exaggeration, assurance, and allusion, which are similar to simile, has made&lt;br /&gt;the similarity of the language of Nafthat-Al-Masdurstronger.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Keywords: &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Nafthat-Al-Masdur, Figures of Speech and Expressions,&lt;br /&gt;Deep Construction, Homogeneity, Equivalence.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;24 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Persian Language and Literature, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Discussion and conclusion&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Familiarity with the profound and constructive method of a poet and a&lt;br /&gt;writer&#039;s language has a significant effect on recognizing his work, how&lt;br /&gt;to read the text, and creating a dynamic connection with it. It is also&lt;br /&gt;effective on the discovering of relationship among its constituents in&lt;br /&gt;three phases of phoneme, lexicon and the syntax found in that work, as&lt;br /&gt;well as its psychological dimensions.&lt;br /&gt;The language of Nafthat-Al-Masdur in two phases of Figures of&lt;br /&gt;Speech and Expressions is profoundly similar, in the sense that&lt;br /&gt;similarity is the main factor in the selection of words and their&lt;br /&gt;arrangement in the synchronic language. This parallelism pattern in the&lt;br /&gt;rhetorical domain has made the two methods of Saj and Pun a&lt;br /&gt;prominent factor in the language. Hence the phonetic consistency&lt;br /&gt;between the lexicon creates a sound and sorrow that was caused by the&lt;br /&gt;Mongol invasion of Iran, and in line with this music, in the spiritual&lt;br /&gt;domain, the exaggerated words of the writer has been a reflection of&lt;br /&gt;simile in his work. The language of the Nafthat-Al-Masdurin&lt;br /&gt;expressing and application of its array is also subject to the similarity&lt;br /&gt;pattern governing this work and its psychological effect is doubled.&lt;br /&gt;Zeydari prefers ironies and similes more than metaphor and trope.&lt;br /&gt;Because the profound construction of simile, like Saj and Punand ...,is&lt;br /&gt;based on similes while metaphor and trope and other exemplary verbal&lt;br /&gt;arrays have the same profound construction.&lt;br /&gt;The reason for choosing this method of expression in Nafthat-AlMasdur is, on the one hand, the greater and better impact on the&lt;br /&gt;audience, understanding of the real nature of the Mongol invasion using&lt;br /&gt;the music derived from the phonetic similarity, and ultimately&lt;br /&gt;emancipation from the sadness that dictates the soul and heart of the&lt;br /&gt;author. And this is also quite evident from the name of the work, which&lt;br /&gt;means &quot;it leaves out what it does with pulmonary disease, from the&lt;br /&gt;sputum and itself to make it a little relaxing.&quot;&lt;/span&gt;</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">: Nafthat-Al-Masdur</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Figures of Speech and Expressions</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Deep Construction</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Homogeneity</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Equivalence</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_8598_18359348b455ab3bd44e6ebc8fceaca8.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>University of Tabriz</PublisherName>
				<JournalTitle>Persian Language and Literature</JournalTitle>
				<Issn>2251-7979</Issn>
				<Volume>71</Volume>
				<Issue>238</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2019</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>20</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>The Analysis of Postcolonial Criticism of the Novel "Mysteries of My Land" by Reza Baraheni</ArticleTitle>
<VernacularTitle>The Analysis of Postcolonial Criticism of the Novel &quot;Mysteries of My Land&quot; by Reza Baraheni</VernacularTitle>
			<FirstPage>145</FirstPage>
			<LastPage>168</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">8597</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22034/perlit.2019.8597</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>Allahkaram</FirstName>
					<LastName>Abasi</LastName>
<Affiliation>Ph.D. Student of Persian Language and Literature, Najaf Abad Unit, Islamic Azad University, Najaf Abad, Iran</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>Mahboobeh</FirstName>
					<LastName>Khorasani</LastName>
<Affiliation>Associate Professor of Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Najafabad Branch, Najafabad, Iran</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>Mahmud</FirstName>
					<LastName>Heydari</LastName>
<Affiliation>ssociate Professor of Arabic Language and Literature, Yasouj University. Iran</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2018</Year>
					<Month>10</Month>
					<Day>29</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Abstract&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Each literary work is a sign of its writer’ ideology and thoughts, and is based&lt;br /&gt;on the social and political context of the community. Reza Baraheni, the&lt;br /&gt;author of the Novel “Mysteries of My Land”, as a social reformer, influenced&lt;br /&gt;by the atmosphere of the ruling community in Iran, especially Tabriz during&lt;br /&gt;the years from 1959 to 1979, expressed his social-political ideas with the aim&lt;br /&gt;of reforming society. Thus analyzing the writer’s thoughts is important from&lt;br /&gt;the point of view of post-colonial literature. The present study is done via the&lt;br /&gt;content analysis method to investigate the intellectual themes of the novel,&lt;br /&gt;such as tradition and modernity, social disadvantages, status of women in&lt;br /&gt;society, Self and the Other, apolitism, lack of self-esteem, and subaltern and&lt;br /&gt;hegemony, and anti-colonialism .The research results depict that this novel,&lt;br /&gt;drawing on the components of post-colonial literature, illustrates themes such&lt;br /&gt;as the confrontation between tradition and modernity, the male dominance of&lt;br /&gt;the traditional society, western subaltern and hegemony, moral issues, lack of&lt;br /&gt;self-esteem, and identity fragmentation. But, on the contrary, relying on&lt;br /&gt;mythological beliefs and ideas to achieve the former identity, the novel also&lt;br /&gt;promotes the struggle against the belief in the supremacy of Western race as&lt;br /&gt;well as anti-colonialism.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Keywords&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;: literary criticism, postcolonial literature, ideology, Reza&lt;br /&gt;Baraheni, Mysteries of My Land&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;28 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Persian Language and Literature, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;The novel “Mysteries of My Land&quot; can be a true reflection of the&lt;br /&gt;society, traditions, customs and reactions of the people of Tabriz during&lt;br /&gt;the above-mentioned twenty years, i.e. from 1959 to 1979. In fact, the&lt;br /&gt;influence of the westerns in Iran began almost two hundred years ago&lt;br /&gt;along with Russian wars with Iran, but its peak and intensity started in&lt;br /&gt;1941, when and also thereafter, the British and Russians forces were&lt;br /&gt;present in the west and north of Iran. Some writers such as Al-e Ahmad,&lt;br /&gt;Barahani, Sa&#039;edi, Daneshvar and Ravanipour responded to the influence&lt;br /&gt;of foreigners in Iran during this period, and produced works with the&lt;br /&gt;themes among which the postcolonial themes are the most striking&lt;br /&gt;aspects of storytelling. Accordingly, the questions raised in this study&lt;br /&gt;are as follows: What are the components of postcolonial literature in&lt;br /&gt;Reza Baraheni&#039;s novel? What are the social and political fields affecting&lt;br /&gt;this novel? How did the Iranian society, especially in Tabriz, treated&lt;br /&gt;colonialism and colonialists?&lt;br /&gt;Postcolonial literature, expressing liberation and freedom from&lt;br /&gt;colonialism and gaining the political and cultural independence of&lt;br /&gt;peoples under the colonial rule, extends to its own themes and different&lt;br /&gt;styles. Consequently, postcolonial theory is one of the most important&lt;br /&gt;literary theories coexisting with the postmodern era, especially since&lt;br /&gt;structuralism shaded on the field of Western culture and the &quot;white&lt;br /&gt;myth&quot;, and introduced the West as the source of science, knowledge,&lt;br /&gt;and philosophy, and the birthplace of theories and methods. This type&lt;br /&gt;of literature, aiming to illegitimate the power of colonialism by force&lt;br /&gt;and nation-building, has completely historical implications, notifying&lt;br /&gt;the post-independence period. Therefore, the intellectual themes of the&lt;br /&gt;novel of “Mysteries of My Land” by Reza Baraheni can be considered&lt;br /&gt;as components of post-colonial criticism such as tradition and&lt;br /&gt;modernity, social disadvantages, status of women in society, Self and&lt;br /&gt;the Other, apolitism, lack of self-esteem, subaltern and hegemony, and&lt;br /&gt;anti-colonialism.&lt;br /&gt;This novel is a realist one that sometimes comes near magical&lt;br /&gt;realism. Baraheni considers events as an evolutionary process, not as a&lt;br /&gt;series of distinct phenomena that are related to each other and the&lt;br /&gt;historical conditions, in a way that the contradiction and solidarity of&lt;br /&gt;social life are introduced. Although this work can be considered&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Postcolonial Criticism of the Novel &quot;The Secrets of My Land&#039;… &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;29&lt;br /&gt;magical realism in terms of mythical components, which is one of the&lt;br /&gt;roots of indigenous culture, its realism is more highlighted based on the&lt;br /&gt;memories and narratives of the characters.&lt;br /&gt;Reza Baraheni pursued another goal in the face of seemingly&lt;br /&gt;political events and with the abundance of words in texts. In addition to&lt;br /&gt;his pencils, he induces his thoughts to the reader, and, with the political&lt;br /&gt;and social goals, expresses these positions depending on the narration&lt;br /&gt;of each character. Positions reflecting the writer’s ideology are political&lt;br /&gt;from several perspectives:&lt;br /&gt;a. In the opening part of the novel, which is narrated with the thirdperson narrative mode, it reflects Baraheni’s opposition with the&lt;br /&gt;Americans and his convergence with the Soviet Union, as it is&lt;br /&gt;clearly visible in the dialogue between the interpreter and Davis,&lt;br /&gt;the American. In the novel, Baraheni is constantly talking about&lt;br /&gt;the disagreements of the Americans with Iran, but there is no&lt;br /&gt;place in the novel about the dispute between Iran and the Soviet&lt;br /&gt;Union, and in reality, Gorg (Wolf) the Alien Killer, is a&lt;br /&gt;&quot;socialist nationalist&quot; who killed a Russian Cossack, not a&lt;br /&gt;soldier from the Soviet Union.&lt;br /&gt;b. In addition to the idea of the struggle against colonialism which&lt;br /&gt;came through championship of Gorg the Alien Killer,&lt;br /&gt;Baraheni’s political thoughts deal with the struggle against the&lt;br /&gt;ruling regime; that is, Baraheni discussed intellectual&lt;br /&gt;disagreements with the regime of Pahlavi and their government&lt;br /&gt;officials. The novel, from the section of the American Captain&lt;br /&gt;and Iranian Colonel, gradually criticizes the ruling government&lt;br /&gt;in the context of the social and economic problems.&lt;br /&gt;c. Another case that can introduce us to another approach to&lt;br /&gt;Baraheni&#039;s political thoughts in this novel is the characters’&lt;br /&gt;efforts to achieve revolution. He gives a glimpse of a revolution&lt;br /&gt;in the great part of the novel, either by bringing in dreams and&lt;br /&gt;dreams, or by events and letters, which must be tolerated in&lt;br /&gt;order to achieve that demonstration. Baraheni predicts&lt;br /&gt;revolution in the dream of Hossein Mirza as the symbol of the&lt;br /&gt;rhythm of miserable life of the masses. Thus, he portrays the&lt;br /&gt;revolution that he sees in Hossein Mirza’s dream about after the&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;30 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Persian Language and Literature, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;demonstrations and events, attaches it to the first issue, i.e. the&lt;br /&gt;colonialists’ struggle with the national spirit, and knows Gorg&lt;br /&gt;the Alien Killer as its protector.&lt;br /&gt;In addition, in a specific style derived from Baraheni’s own ideology&lt;br /&gt;towards the ruling government and the Westerners, there is a picture of&lt;br /&gt;his socialist thought, the nationality of the people, distancing from the&lt;br /&gt;colonialism of the West and the achievement of freedom. This is&lt;br /&gt;because his ideology sought to signify the social and economic&lt;br /&gt;disadvantages, subaltern and hegemony, and the issue of supremacy of&lt;br /&gt;the superior race and position of women in the society, which ultimately&lt;br /&gt;endowed with the spirit of anti-colonialism and identity recognition,&lt;br /&gt;wisdom and the mercenary of Gorg the AlienKiller, i.e. the embodiment&lt;br /&gt;of the Iranians’ eternal anger and hatred of the invading aliens and the&lt;br /&gt;defeat of colonialism. The research results depict that this novel,&lt;br /&gt;drawing on the components of post-colonial literature, illustrates&lt;br /&gt;themes such as the confrontation between tradition and modernity, the&lt;br /&gt;male dominance of the traditional society, western subaltern and&lt;br /&gt;hegemony, moral issues, lack of self-esteem, and identity&lt;br /&gt;fragmentation. But, on the contrary, relying on mythological beliefs and&lt;br /&gt;ideas to achieve the former identity, the novel also promotes the&lt;br /&gt;struggle against belief in the supremacy of Western race as well as anticolonialism.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Abstract&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Each literary work is a sign of its writer’ ideology and thoughts, and is based&lt;br /&gt;on the social and political context of the community. Reza Baraheni, the&lt;br /&gt;author of the Novel “Mysteries of My Land”, as a social reformer, influenced&lt;br /&gt;by the atmosphere of the ruling community in Iran, especially Tabriz during&lt;br /&gt;the years from 1959 to 1979, expressed his social-political ideas with the aim&lt;br /&gt;of reforming society. Thus analyzing the writer’s thoughts is important from&lt;br /&gt;the point of view of post-colonial literature. The present study is done via the&lt;br /&gt;content analysis method to investigate the intellectual themes of the novel,&lt;br /&gt;such as tradition and modernity, social disadvantages, status of women in&lt;br /&gt;society, Self and the Other, apolitism, lack of self-esteem, and subaltern and&lt;br /&gt;hegemony, and anti-colonialism .The research results depict that this novel,&lt;br /&gt;drawing on the components of post-colonial literature, illustrates themes such&lt;br /&gt;as the confrontation between tradition and modernity, the male dominance of&lt;br /&gt;the traditional society, western subaltern and hegemony, moral issues, lack of&lt;br /&gt;self-esteem, and identity fragmentation. But, on the contrary, relying on&lt;br /&gt;mythological beliefs and ideas to achieve the former identity, the novel also&lt;br /&gt;promotes the struggle against the belief in the supremacy of Western race as&lt;br /&gt;well as anti-colonialism.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Keywords&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;: literary criticism, postcolonial literature, ideology, Reza&lt;br /&gt;Baraheni, Mysteries of My Land&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;28 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Persian Language and Literature, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;The novel “Mysteries of My Land&quot; can be a true reflection of the&lt;br /&gt;society, traditions, customs and reactions of the people of Tabriz during&lt;br /&gt;the above-mentioned twenty years, i.e. from 1959 to 1979. In fact, the&lt;br /&gt;influence of the westerns in Iran began almost two hundred years ago&lt;br /&gt;along with Russian wars with Iran, but its peak and intensity started in&lt;br /&gt;1941, when and also thereafter, the British and Russians forces were&lt;br /&gt;present in the west and north of Iran. Some writers such as Al-e Ahmad,&lt;br /&gt;Barahani, Sa&#039;edi, Daneshvar and Ravanipour responded to the influence&lt;br /&gt;of foreigners in Iran during this period, and produced works with the&lt;br /&gt;themes among which the postcolonial themes are the most striking&lt;br /&gt;aspects of storytelling. Accordingly, the questions raised in this study&lt;br /&gt;are as follows: What are the components of postcolonial literature in&lt;br /&gt;Reza Baraheni&#039;s novel? What are the social and political fields affecting&lt;br /&gt;this novel? How did the Iranian society, especially in Tabriz, treated&lt;br /&gt;colonialism and colonialists?&lt;br /&gt;Postcolonial literature, expressing liberation and freedom from&lt;br /&gt;colonialism and gaining the political and cultural independence of&lt;br /&gt;peoples under the colonial rule, extends to its own themes and different&lt;br /&gt;styles. Consequently, postcolonial theory is one of the most important&lt;br /&gt;literary theories coexisting with the postmodern era, especially since&lt;br /&gt;structuralism shaded on the field of Western culture and the &quot;white&lt;br /&gt;myth&quot;, and introduced the West as the source of science, knowledge,&lt;br /&gt;and philosophy, and the birthplace of theories and methods. This type&lt;br /&gt;of literature, aiming to illegitimate the power of colonialism by force&lt;br /&gt;and nation-building, has completely historical implications, notifying&lt;br /&gt;the post-independence period. Therefore, the intellectual themes of the&lt;br /&gt;novel of “Mysteries of My Land” by Reza Baraheni can be considered&lt;br /&gt;as components of post-colonial criticism such as tradition and&lt;br /&gt;modernity, social disadvantages, status of women in society, Self and&lt;br /&gt;the Other, apolitism, lack of self-esteem, subaltern and hegemony, and&lt;br /&gt;anti-colonialism.&lt;br /&gt;This novel is a realist one that sometimes comes near magical&lt;br /&gt;realism. Baraheni considers events as an evolutionary process, not as a&lt;br /&gt;series of distinct phenomena that are related to each other and the&lt;br /&gt;historical conditions, in a way that the contradiction and solidarity of&lt;br /&gt;social life are introduced. Although this work can be considered&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Postcolonial Criticism of the Novel &quot;The Secrets of My Land&#039;… &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;29&lt;br /&gt;magical realism in terms of mythical components, which is one of the&lt;br /&gt;roots of indigenous culture, its realism is more highlighted based on the&lt;br /&gt;memories and narratives of the characters.&lt;br /&gt;Reza Baraheni pursued another goal in the face of seemingly&lt;br /&gt;political events and with the abundance of words in texts. In addition to&lt;br /&gt;his pencils, he induces his thoughts to the reader, and, with the political&lt;br /&gt;and social goals, expresses these positions depending on the narration&lt;br /&gt;of each character. Positions reflecting the writer’s ideology are political&lt;br /&gt;from several perspectives:&lt;br /&gt;a. In the opening part of the novel, which is narrated with the thirdperson narrative mode, it reflects Baraheni’s opposition with the&lt;br /&gt;Americans and his convergence with the Soviet Union, as it is&lt;br /&gt;clearly visible in the dialogue between the interpreter and Davis,&lt;br /&gt;the American. In the novel, Baraheni is constantly talking about&lt;br /&gt;the disagreements of the Americans with Iran, but there is no&lt;br /&gt;place in the novel about the dispute between Iran and the Soviet&lt;br /&gt;Union, and in reality, Gorg (Wolf) the Alien Killer, is a&lt;br /&gt;&quot;socialist nationalist&quot; who killed a Russian Cossack, not a&lt;br /&gt;soldier from the Soviet Union.&lt;br /&gt;b. In addition to the idea of the struggle against colonialism which&lt;br /&gt;came through championship of Gorg the Alien Killer,&lt;br /&gt;Baraheni’s political thoughts deal with the struggle against the&lt;br /&gt;ruling regime; that is, Baraheni discussed intellectual&lt;br /&gt;disagreements with the regime of Pahlavi and their government&lt;br /&gt;officials. The novel, from the section of the American Captain&lt;br /&gt;and Iranian Colonel, gradually criticizes the ruling government&lt;br /&gt;in the context of the social and economic problems.&lt;br /&gt;c. Another case that can introduce us to another approach to&lt;br /&gt;Baraheni&#039;s political thoughts in this novel is the characters’&lt;br /&gt;efforts to achieve revolution. He gives a glimpse of a revolution&lt;br /&gt;in the great part of the novel, either by bringing in dreams and&lt;br /&gt;dreams, or by events and letters, which must be tolerated in&lt;br /&gt;order to achieve that demonstration. Baraheni predicts&lt;br /&gt;revolution in the dream of Hossein Mirza as the symbol of the&lt;br /&gt;rhythm of miserable life of the masses. Thus, he portrays the&lt;br /&gt;revolution that he sees in Hossein Mirza’s dream about after the&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;30 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Persian Language and Literature, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;demonstrations and events, attaches it to the first issue, i.e. the&lt;br /&gt;colonialists’ struggle with the national spirit, and knows Gorg&lt;br /&gt;the Alien Killer as its protector.&lt;br /&gt;In addition, in a specific style derived from Baraheni’s own ideology&lt;br /&gt;towards the ruling government and the Westerners, there is a picture of&lt;br /&gt;his socialist thought, the nationality of the people, distancing from the&lt;br /&gt;colonialism of the West and the achievement of freedom. This is&lt;br /&gt;because his ideology sought to signify the social and economic&lt;br /&gt;disadvantages, subaltern and hegemony, and the issue of supremacy of&lt;br /&gt;the superior race and position of women in the society, which ultimately&lt;br /&gt;endowed with the spirit of anti-colonialism and identity recognition,&lt;br /&gt;wisdom and the mercenary of Gorg the AlienKiller, i.e. the embodiment&lt;br /&gt;of the Iranians’ eternal anger and hatred of the invading aliens and the&lt;br /&gt;defeat of colonialism. The research results depict that this novel,&lt;br /&gt;drawing on the components of post-colonial literature, illustrates&lt;br /&gt;themes such as the confrontation between tradition and modernity, the&lt;br /&gt;male dominance of the traditional society, western subaltern and&lt;br /&gt;hegemony, moral issues, lack of self-esteem, and identity&lt;br /&gt;fragmentation. But, on the contrary, relying on mythological beliefs and&lt;br /&gt;ideas to achieve the former identity, the novel also promotes the&lt;br /&gt;struggle against belief in the supremacy of Western race as well as anticolonialism.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Post-Colonial Criticism</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Literary Criticism</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Ideology</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Reza Baraheni</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Mysteries of My Land</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_8597_9d6c3d73aa965e5b3a908e7a84390120.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>University of Tabriz</PublisherName>
				<JournalTitle>Persian Language and Literature</JournalTitle>
				<Issn>2251-7979</Issn>
				<Volume>71</Volume>
				<Issue>238</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2019</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>20</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>The study of situational Irony in Maroofie’s story:"SALE BALVA “ and “SYMPHONIE MORDEGAN</ArticleTitle>
<VernacularTitle>The study of situational Irony in Maroofie’s story:&quot;SALE BALVA “ and “SYMPHONIE MORDEGAN</VernacularTitle>
			<FirstPage>169</FirstPage>
			<LastPage>198</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">8599</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22034/perlit.2019.8599</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>Razie</FirstName>
					<LastName>Fani Aski</LastName>
<Affiliation>phd condidate of guilan university</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>Firooz</FirstName>
					<LastName>Fazeli</LastName>
<Affiliation>Associate Professor, Ghilan University</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>Mahmood</FirstName>
					<LastName>Ranjbar</LastName>
<Affiliation>Assistant Professor, Ghilan University</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2018</Year>
					<Month>12</Month>
					<Day>06</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;A study of Situational Irony in Maroufie’s Stories:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Year of Turmoil &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;and &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Symphony of the Dead&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Raziyeh Fani&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;/ Firooz Fazeli&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;2&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;/ Mahmood Ranjbar&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;3&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;1 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Ph.D Candidate of Persian Language and Literature, Guilan University,&lt;br /&gt;(corresponding author), E-mail: raziefani@yahoo.com&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;2 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Assistant Professor of Persian Language and Literature, Guilan University,&lt;br /&gt;E-mail: drfiroozfazeli@yahoo.com&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;3 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Assistant Professor of Persian Language and Literature, Guilan University,&lt;br /&gt;E-mail: mamranjbar@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Abstract&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Situational irony is the result of phantasms, imaginations and concepts. This&lt;br /&gt;sort of irony has an especial place in fiction. The two stories of &quot;Year of&lt;br /&gt;Turmoil &quot;and &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;“&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Symphony of the Dead&quot; by Maroufie have an especial position&lt;br /&gt;in fiction because of their critical language and the author’s authority in&lt;br /&gt;demonstrating specific problems. Personification, scene, plot and actions in&lt;br /&gt;this work have potential power for irony of situation and grotesque showing.&lt;br /&gt;Therefore we endeavor to indicate all kinds of ironical situations and&lt;br /&gt;grotesque in this research, methods of creating them and theme’s social&lt;br /&gt;reflections. With deliberation in these stories, we see that ironical names and&lt;br /&gt;behaviors are the dominant factors in the creation of situational irony in &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;these&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;stories. Character’s experiments and network of communication between&lt;br /&gt;them have important roles in ironical behavior, action, situation, scene and&lt;br /&gt;dialogue. But character’s situation is the pivotal point. The most important&lt;br /&gt;subjects that are writer’s purpose are: culture and jeopardy of society,&lt;br /&gt;modernism, lack of justice and existence of corruption among diverse classes&lt;br /&gt;in society.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Key words&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;: situational Irony, &quot; Year of Turmoil&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;” “&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Symphony of the&lt;br /&gt;Dead&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;”&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;, Contemporary fiction, MAROUFI&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;32 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Persian Language and Literature, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Situational irony concerns what it is about situation that causes people&lt;br /&gt;to describe it as ironic. Situational irony is as complex and&lt;br /&gt;commonplace as verbal and literary irony. When someone says that&lt;br /&gt;they find a situation, they mean that their conception of it defies the&lt;br /&gt;normal way in which situations fit with their repertoire of concepts, that&lt;br /&gt;this misfit is noticeable in some way, that is evokes a particular kind of&lt;br /&gt;emotional response, and perhaps, that it has a specific moral&lt;br /&gt;significance. For example, let’s consider a situation in which&lt;br /&gt;firefighters had a fire in their kitchen due to some chicken fingers left&lt;br /&gt;cooking while they went out to answer a fire alarm. We usually think&lt;br /&gt;of firemen as people who put out fires, not as people who start them.&lt;br /&gt;This situation evokes a particular kind of emotional response. In this&lt;br /&gt;paper, we try to find the ironical situations in two of Abbas Maroufi’s&lt;br /&gt;stories: &quot;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Year of Turmoil&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;&quot; and &quot;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Symphony of the Dead&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;&quot;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;These two&lt;br /&gt;works have an especial position in fiction because of their critical&lt;br /&gt;language and the author’s authority in demonstrating specific problems.&lt;br /&gt;Moreover Maroufie’s position as a writer was confirmed by writing&lt;br /&gt;these two stories. In &quot;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Year of Turmoil&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;&quot;, he narrates one accidence from&lt;br /&gt;several characters’ points of view. The original character in this story is&lt;br /&gt;a young poet that queers in his father’s displeasure. In his another work,&lt;br /&gt;i.e. &quot;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Symphony of the Dead&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;&quot;, Maroufi had utilized historical myths.&lt;br /&gt;Hence he could illustrate the historical and sociological qualifications&lt;br /&gt;of Iran in the Second World War and in Reza Shah’s dominance. In this&lt;br /&gt;essay, we endeavor to indicate all kinds of ironical situations and&lt;br /&gt;grotesque in this research, methods of creating them and theme’s social&lt;br /&gt;reflections. In personification, Maroufi selected his characters from&lt;br /&gt;diverse types, professions, situations and dissimilar age groups to&lt;br /&gt;access to an ironical space. Moreover he selected various entrustment&lt;br /&gt;and disparate behaviors. This technical work commanded an opposite&lt;br /&gt;and grotesque space in stories with deliberation. In these stories, we see&lt;br /&gt;that ironical names and behaviors are the dominant factor of creation of&lt;br /&gt;situational irony. Characters’ experiments and network of&lt;br /&gt;communication between them have important roles in ironical&lt;br /&gt;behaviors, action, situation, scene and dialogue. Credulous and&lt;br /&gt;ridiculous behaviors, surprises and actions that scintillate from tension&lt;br /&gt;and infuriation or jitters, have an important role in making situational&lt;br /&gt;irony in Maroufie’s story. Scene, backward or opposite values in plot&lt;br /&gt;and actions in this work have potential power for irony of situation and&lt;br /&gt;grotesque showing. Therewith abnormal conversations that are&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;A study of Situational Irony in Maroufie’s Stories… &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;33&lt;br /&gt;discordant with situations are dominant cases for creating ironical&lt;br /&gt;situations but character’s situation is the pivotal point and other&lt;br /&gt;formation. The most important subjects that are writer’s purpose are:&lt;br /&gt;culture and jeopardy of society, modernism, lack of justice and&lt;br /&gt;existence of corruption among diverse classes in the society.&lt;/span&gt;</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;A study of Situational Irony in Maroufie’s Stories:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Year of Turmoil &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;and &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Symphony of the Dead&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Raziyeh Fani&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;/ Firooz Fazeli&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;2&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;/ Mahmood Ranjbar&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;3&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;1 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Ph.D Candidate of Persian Language and Literature, Guilan University,&lt;br /&gt;(corresponding author), E-mail: raziefani@yahoo.com&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;2 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Assistant Professor of Persian Language and Literature, Guilan University,&lt;br /&gt;E-mail: drfiroozfazeli@yahoo.com&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;3 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Assistant Professor of Persian Language and Literature, Guilan University,&lt;br /&gt;E-mail: mamranjbar@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Abstract&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Situational irony is the result of phantasms, imaginations and concepts. This&lt;br /&gt;sort of irony has an especial place in fiction. The two stories of &quot;Year of&lt;br /&gt;Turmoil &quot;and &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;“&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Symphony of the Dead&quot; by Maroufie have an especial position&lt;br /&gt;in fiction because of their critical language and the author’s authority in&lt;br /&gt;demonstrating specific problems. Personification, scene, plot and actions in&lt;br /&gt;this work have potential power for irony of situation and grotesque showing.&lt;br /&gt;Therefore we endeavor to indicate all kinds of ironical situations and&lt;br /&gt;grotesque in this research, methods of creating them and theme’s social&lt;br /&gt;reflections. With deliberation in these stories, we see that ironical names and&lt;br /&gt;behaviors are the dominant factors in the creation of situational irony in &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;these&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;stories. Character’s experiments and network of communication between&lt;br /&gt;them have important roles in ironical behavior, action, situation, scene and&lt;br /&gt;dialogue. But character’s situation is the pivotal point. The most important&lt;br /&gt;subjects that are writer’s purpose are: culture and jeopardy of society,&lt;br /&gt;modernism, lack of justice and existence of corruption among diverse classes&lt;br /&gt;in society.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Key words&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;: situational Irony, &quot; Year of Turmoil&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;” “&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Symphony of the&lt;br /&gt;Dead&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;”&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;, Contemporary fiction, MAROUFI&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;32 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Persian Language and Literature, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Situational irony concerns what it is about situation that causes people&lt;br /&gt;to describe it as ironic. Situational irony is as complex and&lt;br /&gt;commonplace as verbal and literary irony. When someone says that&lt;br /&gt;they find a situation, they mean that their conception of it defies the&lt;br /&gt;normal way in which situations fit with their repertoire of concepts, that&lt;br /&gt;this misfit is noticeable in some way, that is evokes a particular kind of&lt;br /&gt;emotional response, and perhaps, that it has a specific moral&lt;br /&gt;significance. For example, let’s consider a situation in which&lt;br /&gt;firefighters had a fire in their kitchen due to some chicken fingers left&lt;br /&gt;cooking while they went out to answer a fire alarm. We usually think&lt;br /&gt;of firemen as people who put out fires, not as people who start them.&lt;br /&gt;This situation evokes a particular kind of emotional response. In this&lt;br /&gt;paper, we try to find the ironical situations in two of Abbas Maroufi’s&lt;br /&gt;stories: &quot;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Year of Turmoil&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;&quot; and &quot;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Symphony of the Dead&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;&quot;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;. &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;These two&lt;br /&gt;works have an especial position in fiction because of their critical&lt;br /&gt;language and the author’s authority in demonstrating specific problems.&lt;br /&gt;Moreover Maroufie’s position as a writer was confirmed by writing&lt;br /&gt;these two stories. In &quot;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Year of Turmoil&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;&quot;, he narrates one accidence from&lt;br /&gt;several characters’ points of view. The original character in this story is&lt;br /&gt;a young poet that queers in his father’s displeasure. In his another work,&lt;br /&gt;i.e. &quot;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Symphony of the Dead&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;&quot;, Maroufi had utilized historical myths.&lt;br /&gt;Hence he could illustrate the historical and sociological qualifications&lt;br /&gt;of Iran in the Second World War and in Reza Shah’s dominance. In this&lt;br /&gt;essay, we endeavor to indicate all kinds of ironical situations and&lt;br /&gt;grotesque in this research, methods of creating them and theme’s social&lt;br /&gt;reflections. In personification, Maroufi selected his characters from&lt;br /&gt;diverse types, professions, situations and dissimilar age groups to&lt;br /&gt;access to an ironical space. Moreover he selected various entrustment&lt;br /&gt;and disparate behaviors. This technical work commanded an opposite&lt;br /&gt;and grotesque space in stories with deliberation. In these stories, we see&lt;br /&gt;that ironical names and behaviors are the dominant factor of creation of&lt;br /&gt;situational irony. Characters’ experiments and network of&lt;br /&gt;communication between them have important roles in ironical&lt;br /&gt;behaviors, action, situation, scene and dialogue. Credulous and&lt;br /&gt;ridiculous behaviors, surprises and actions that scintillate from tension&lt;br /&gt;and infuriation or jitters, have an important role in making situational&lt;br /&gt;irony in Maroufie’s story. Scene, backward or opposite values in plot&lt;br /&gt;and actions in this work have potential power for irony of situation and&lt;br /&gt;grotesque showing. Therewith abnormal conversations that are&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;A study of Situational Irony in Maroufie’s Stories… &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;33&lt;br /&gt;discordant with situations are dominant cases for creating ironical&lt;br /&gt;situations but character’s situation is the pivotal point and other&lt;br /&gt;formation. The most important subjects that are writer’s purpose are:&lt;br /&gt;culture and jeopardy of society, modernism, lack of justice and&lt;br /&gt;existence of corruption among diverse classes in the society.&lt;/span&gt;</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">situational Irony</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">&amp;quot;SALE BALVA &amp;quot;</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">“SYMPHONIE MORDEGAN”.Contemporary fiction</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">MAROOFI</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_8599_20992fbcb65d4bd6fecbd0bd3677e327.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>University of Tabriz</PublisherName>
				<JournalTitle>Persian Language and Literature</JournalTitle>
				<Issn>2251-7979</Issn>
				<Volume>71</Volume>
				<Issue>238</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2019</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>20</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>27/5000
Literary Heritage Abdolmajid Tabrizi</ArticleTitle>
<VernacularTitle>27/5000
Literary Heritage Abdolmajid Tabrizi</VernacularTitle>
			<FirstPage>199</FirstPage>
			<LastPage>227</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">8406</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22034/perlit.2019.8406</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>Alireza</FirstName>
					<LastName>Ghojezade</LastName>
<Affiliation>Assistant Professor of Persian Language and Literature, Islamic Azad University, Varamin Branch - Pishva</Affiliation>
<Identifier Source="ORCID">0000-0002-3574-3889</Identifier>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2018</Year>
					<Month>09</Month>
					<Day>30</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Literary Legacy of Abd al-Majid Tabrizi&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;(Persian Poet of Azerbaijan in the 8&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;th&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;/14&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;th&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;century)&lt;br /&gt;Alireza Ghojezadeh&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature,&lt;br /&gt;Islamic Azad University, Varamin-Pishva Branch, Tehran, Iran.&lt;br /&gt;E-mail Address: alirezaghojezade@yahoo.com&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Abstract&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Abdolmajid Tabrizi, a less well-known poet of the 8th century AD. Is. There&lt;br /&gt;is not much information about him. About 699 AH. He was born in Tabriz and&lt;br /&gt;probably between 757 and 768 AH. In the past, what is his poem is that he&lt;br /&gt;was engaged in farming and at the age of 55 he went over to Hajj, and after&lt;br /&gt;returning from the pilgrimage of the house of God, he went to Shiraz and spent&lt;br /&gt;some time there. In various forms of poetry, such as poetry, sonnets,&lt;br /&gt;compositions, pieces, masnavi and quatrains, they have experimented with&lt;br /&gt;various concepts and subjects, including the prayer of God, the promise of the&lt;br /&gt;Holy Prophet (s), the exhortation of the rulers, love, mysticism, counsel and&lt;br /&gt;Wisdom forms the theme of his poems. In the chanting, followers of such&lt;br /&gt;poets as Elementary, Anvari, Zahir Faryabi, and in Ghazalsarai, are the meta&lt;br /&gt;tags of Saadi&#039;s lyrics. His contemporary poets like Hafez have also been&lt;br /&gt;influenced by his poems.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Keywords: &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Abd al-Majid Tabrizi, Tabriz, Persian poetry, Al-e Jalayer&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;36 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Persian Language and Literature, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Abd al-Majid Tabrizi is a less known poet of the 8&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;th&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;/14&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;th&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;century. There&lt;br /&gt;is little information available on his life. We know that he was born in&lt;br /&gt;699/1300 in Tabriz, and probably died around 757/1356 to 768/1367. It&lt;br /&gt;is understood from his poems that he was engaged in agriculture, made&lt;br /&gt;a pilgrimage to Mecca when he was 55 years old, and stayed in Shiraz&lt;br /&gt;for a while on his return. He was a devout and pious Sunni Muslim, and&lt;br /&gt;there are signs of his deep devotion to the Prophet &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Muhammad &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;and his&lt;br /&gt;household in his poetry.&lt;br /&gt;He has attempted with different poetic forms such as odes (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;qasidah&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;),&lt;br /&gt;sonnets (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;ghazal&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;), refrained verse (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;tarkib band&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;), couplets (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavi&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;),&lt;br /&gt;and quatrains (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;ruba’i&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;). Praising God, describing virtues of the Prophet,&lt;br /&gt;eulogizing statesmen, love, mysticism, admonitions, and morals form&lt;br /&gt;the main themes of his poetry.&lt;br /&gt;Abd al-Majid’s collection of poems (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Diwan&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;) consists of 4405 verses&lt;br /&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;bayts&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;) of poetry in various poetic forms of ode, sonnet, refrained verse,&lt;br /&gt;fragments, couplets, quatrains, and simple distiches (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mufradat&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;). His&lt;br /&gt;odes are mostly of panegyric nature written in high praise of&lt;br /&gt;distinguished personalities and statesmen, but some of them eulogize&lt;br /&gt;virtues of the Prophet &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Muhammad &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;and his greatness as the Noblest of&lt;br /&gt;all Creatures. There are only 22 odes among the 666 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;bayts &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;in his extant&lt;br /&gt;collection of poems though, according to Abd al-Majid himself, he had&lt;br /&gt;written greater number of odes.&lt;br /&gt;There is a 98-&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;bayt &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;refrained verse in his collection of poems which deals&lt;br /&gt;with the virtues of the Prophet. His fragments also deal with various&lt;br /&gt;themes such as giving up writing poetry, complaining about&lt;br /&gt;ineffectiveness of his poems on ordinary people, disapproving of the&lt;br /&gt;worldly life and its ephemeral nature, self-glorifying, praising Sheikh&lt;br /&gt;Uways and Rukn al-Din and others, speaking about his occupation,&lt;br /&gt;describing the sites and landscapes of Tabriz, lamenting the ruins,&lt;br /&gt;remembering God, describing stages of pilgrimage to Mecca, practicing&lt;br /&gt;contentment, describing horses, and the like.&lt;br /&gt;Abd al-Majid’s couplets (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavis&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;) also deal with various themes. The&lt;br /&gt;first &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavi &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;in his collection is about the invasion of Tabriz by Malek&lt;br /&gt;Ashraf and Yaghibasti in 743 and the destruction and murder of its&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Literary Legacy of Abd al-Majid Tabrizi &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;37&lt;br /&gt;people. The second &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavi &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;recounts the poet’s pilgrimage to Mecca&lt;br /&gt;in 754/1353 when he was 55 years old, and his return home during&lt;br /&gt;which he saw the fantastic sites of KuhLur, Shul, and Kurd, and stayed&lt;br /&gt;in Shiraz for a while. The third &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavi &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;describes the serenity and&lt;br /&gt;verdurous nature of Tabriz, the poet’s hometown, when he is old. The&lt;br /&gt;fourth, fifth, sixth and ninth &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavis &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;deal with the theme of blaming&lt;br /&gt;the arrogant self, repentance of past deeds, complaining about the old&lt;br /&gt;age, and seeking God’s asylum. The seventh &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavi &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;describes the&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;House of God &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;clad with black curtains, and the eighth &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavi&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;addresses the month of spring and separation from the beloved.&lt;br /&gt;Sixty two quatrains (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;ruba’i&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;) and single distiches (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;bayt&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;) have come down&lt;br /&gt;to us from Abd al-Majid that also deal with the separation from and&lt;br /&gt;reunion with the beloved, blaming the arrogant self, disapproval of&lt;br /&gt;worldly life, description of the beauty of the beloved, complaining&lt;br /&gt;about the old age, praising God, longing to return to Tabriz from Shiraz&lt;br /&gt;and the like.&lt;br /&gt;He followed poets like Unsuri, Anwari, Zahir Faryabi in his odes, and&lt;br /&gt;imitated Sa’di in his sonnets (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;ghazal&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;). Contemporary poets like Hafiz&lt;br /&gt;were influenced by his poetry. He wrote his odes in eloquent language&lt;br /&gt;full of figurative devices and new poetic imagery. The most frequently&lt;br /&gt;used literary device in his poems is simile. His sonnets (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;ghazal&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;), like&lt;br /&gt;that of his contemporaries, mostly deal with the subject of love with a&lt;br /&gt;touch of mysticism.&lt;br /&gt;Although Abd al-Majid has praised several statesmen, commanders,&lt;br /&gt;and scholars of his time including Muiz al-Din Uways (739-776/1338-&lt;br /&gt;1374), Rukn al-Din Ala al-Dulah Simnani, and Delshad Khatun, he&lt;br /&gt;does not consider himself a panegyrist and believes that his poems deal&lt;br /&gt;mostly with morals and moral lessons.&lt;br /&gt;Abd al-Majid was born and brought up in Tabriz and he does not hide&lt;br /&gt;his attachment to the city and its fantastic landscape with its high-rise&lt;br /&gt;palaces and mansions. He calls Tabriz &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;dar al-aman &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;(House of Safety)&lt;br /&gt;and &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;dar al-Islam &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;(House of Islam) in his poems and beautifully&lt;br /&gt;describes its natural geography for his readers.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;38 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Persian Language and Literature, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;His life, especially when he was 36, coincided with the decline of the&lt;br /&gt;Mongol Ilkhanid rule and their appointed rulers in Iran. He&lt;br /&gt;eyewitnessed many of the events that happened in Azerbaijan,&lt;br /&gt;especially in Tabriz and recounted them in his verse which are highly&lt;br /&gt;creditable.&lt;br /&gt;There are three known manuscripts of Abd al-Majid’s &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Diwan&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;:&lt;br /&gt;1. Manuscript of the Mellat Library in Istanbul. It was copied in&lt;br /&gt;the first half of 9&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;th&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;/15&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;th&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;century and consists of 22 odes, 286&lt;br /&gt;sonnets, 1 refrained verse, 8 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavis&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;, and 47 quatrains.&lt;br /&gt;2. Manuscript of the Halat Effendi Library in Istanbul in the&lt;br /&gt;collection of &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Diwans &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;kept under no. 699. It was copied in&lt;br /&gt;950/1543 by Murshid Amir Sheikh Katib Shirazi and consists&lt;br /&gt;of 302 sonnets, 5 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavis&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;, 53 quatrains, and 1 distich.&lt;br /&gt;3. Manuscript of the Library of Istanbul University in the&lt;br /&gt;collection of &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Diwans &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;kept under no. 485. It was copied in&lt;br /&gt;1307/1890 by Ibad Mirza Aqakhan Kirmani and consists of 303&lt;br /&gt;sonnets, 4 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavis&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;, 53 quatrains, and 1 distich.&lt;br /&gt;In addition to these manuscripts, some of Abd al-Majid’s poems have&lt;br /&gt;been recorded in literary and historical sources including collection no.&lt;br /&gt;280 kept in the Chalabi Abdullah Library in Istanbul, Iskandar Mirza’s&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Jung &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;(Literary Anthology) kept in the British Library under no. 27261,&lt;br /&gt;and &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Majmu&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;&#039;ah-&#039;i litafat va &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;manzumah&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;-&#039;i &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;zirafat &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;kept in Cambridge&lt;br /&gt;university Library under no. 657.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Literary Legacy of Abd al-Majid Tabrizi&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;(Persian Poet of Azerbaijan in the 8&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;th&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;/14&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;th&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;century)&lt;br /&gt;Alireza Ghojezadeh&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature,&lt;br /&gt;Islamic Azad University, Varamin-Pishva Branch, Tehran, Iran.&lt;br /&gt;E-mail Address: alirezaghojezade@yahoo.com&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Abstract&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Abdolmajid Tabrizi, a less well-known poet of the 8th century AD. Is. There&lt;br /&gt;is not much information about him. About 699 AH. He was born in Tabriz and&lt;br /&gt;probably between 757 and 768 AH. In the past, what is his poem is that he&lt;br /&gt;was engaged in farming and at the age of 55 he went over to Hajj, and after&lt;br /&gt;returning from the pilgrimage of the house of God, he went to Shiraz and spent&lt;br /&gt;some time there. In various forms of poetry, such as poetry, sonnets,&lt;br /&gt;compositions, pieces, masnavi and quatrains, they have experimented with&lt;br /&gt;various concepts and subjects, including the prayer of God, the promise of the&lt;br /&gt;Holy Prophet (s), the exhortation of the rulers, love, mysticism, counsel and&lt;br /&gt;Wisdom forms the theme of his poems. In the chanting, followers of such&lt;br /&gt;poets as Elementary, Anvari, Zahir Faryabi, and in Ghazalsarai, are the meta&lt;br /&gt;tags of Saadi&#039;s lyrics. His contemporary poets like Hafez have also been&lt;br /&gt;influenced by his poems.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Keywords: &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Abd al-Majid Tabrizi, Tabriz, Persian poetry, Al-e Jalayer&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;36 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Persian Language and Literature, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Abd al-Majid Tabrizi is a less known poet of the 8&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;th&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;/14&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;th&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;century. There&lt;br /&gt;is little information available on his life. We know that he was born in&lt;br /&gt;699/1300 in Tabriz, and probably died around 757/1356 to 768/1367. It&lt;br /&gt;is understood from his poems that he was engaged in agriculture, made&lt;br /&gt;a pilgrimage to Mecca when he was 55 years old, and stayed in Shiraz&lt;br /&gt;for a while on his return. He was a devout and pious Sunni Muslim, and&lt;br /&gt;there are signs of his deep devotion to the Prophet &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Muhammad &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;and his&lt;br /&gt;household in his poetry.&lt;br /&gt;He has attempted with different poetic forms such as odes (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;qasidah&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;),&lt;br /&gt;sonnets (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;ghazal&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;), refrained verse (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;tarkib band&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;), couplets (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavi&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;),&lt;br /&gt;and quatrains (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;ruba’i&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;). Praising God, describing virtues of the Prophet,&lt;br /&gt;eulogizing statesmen, love, mysticism, admonitions, and morals form&lt;br /&gt;the main themes of his poetry.&lt;br /&gt;Abd al-Majid’s collection of poems (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Diwan&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;) consists of 4405 verses&lt;br /&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;bayts&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;) of poetry in various poetic forms of ode, sonnet, refrained verse,&lt;br /&gt;fragments, couplets, quatrains, and simple distiches (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mufradat&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;). His&lt;br /&gt;odes are mostly of panegyric nature written in high praise of&lt;br /&gt;distinguished personalities and statesmen, but some of them eulogize&lt;br /&gt;virtues of the Prophet &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Muhammad &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;and his greatness as the Noblest of&lt;br /&gt;all Creatures. There are only 22 odes among the 666 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;bayts &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;in his extant&lt;br /&gt;collection of poems though, according to Abd al-Majid himself, he had&lt;br /&gt;written greater number of odes.&lt;br /&gt;There is a 98-&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;bayt &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;refrained verse in his collection of poems which deals&lt;br /&gt;with the virtues of the Prophet. His fragments also deal with various&lt;br /&gt;themes such as giving up writing poetry, complaining about&lt;br /&gt;ineffectiveness of his poems on ordinary people, disapproving of the&lt;br /&gt;worldly life and its ephemeral nature, self-glorifying, praising Sheikh&lt;br /&gt;Uways and Rukn al-Din and others, speaking about his occupation,&lt;br /&gt;describing the sites and landscapes of Tabriz, lamenting the ruins,&lt;br /&gt;remembering God, describing stages of pilgrimage to Mecca, practicing&lt;br /&gt;contentment, describing horses, and the like.&lt;br /&gt;Abd al-Majid’s couplets (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavis&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;) also deal with various themes. The&lt;br /&gt;first &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavi &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;in his collection is about the invasion of Tabriz by Malek&lt;br /&gt;Ashraf and Yaghibasti in 743 and the destruction and murder of its&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Literary Legacy of Abd al-Majid Tabrizi &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;37&lt;br /&gt;people. The second &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavi &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;recounts the poet’s pilgrimage to Mecca&lt;br /&gt;in 754/1353 when he was 55 years old, and his return home during&lt;br /&gt;which he saw the fantastic sites of KuhLur, Shul, and Kurd, and stayed&lt;br /&gt;in Shiraz for a while. The third &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavi &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;describes the serenity and&lt;br /&gt;verdurous nature of Tabriz, the poet’s hometown, when he is old. The&lt;br /&gt;fourth, fifth, sixth and ninth &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavis &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;deal with the theme of blaming&lt;br /&gt;the arrogant self, repentance of past deeds, complaining about the old&lt;br /&gt;age, and seeking God’s asylum. The seventh &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavi &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;describes the&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;House of God &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;clad with black curtains, and the eighth &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavi&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;addresses the month of spring and separation from the beloved.&lt;br /&gt;Sixty two quatrains (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;ruba’i&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;) and single distiches (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;bayt&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;) have come down&lt;br /&gt;to us from Abd al-Majid that also deal with the separation from and&lt;br /&gt;reunion with the beloved, blaming the arrogant self, disapproval of&lt;br /&gt;worldly life, description of the beauty of the beloved, complaining&lt;br /&gt;about the old age, praising God, longing to return to Tabriz from Shiraz&lt;br /&gt;and the like.&lt;br /&gt;He followed poets like Unsuri, Anwari, Zahir Faryabi in his odes, and&lt;br /&gt;imitated Sa’di in his sonnets (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;ghazal&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;). Contemporary poets like Hafiz&lt;br /&gt;were influenced by his poetry. He wrote his odes in eloquent language&lt;br /&gt;full of figurative devices and new poetic imagery. The most frequently&lt;br /&gt;used literary device in his poems is simile. His sonnets (&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;ghazal&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;), like&lt;br /&gt;that of his contemporaries, mostly deal with the subject of love with a&lt;br /&gt;touch of mysticism.&lt;br /&gt;Although Abd al-Majid has praised several statesmen, commanders,&lt;br /&gt;and scholars of his time including Muiz al-Din Uways (739-776/1338-&lt;br /&gt;1374), Rukn al-Din Ala al-Dulah Simnani, and Delshad Khatun, he&lt;br /&gt;does not consider himself a panegyrist and believes that his poems deal&lt;br /&gt;mostly with morals and moral lessons.&lt;br /&gt;Abd al-Majid was born and brought up in Tabriz and he does not hide&lt;br /&gt;his attachment to the city and its fantastic landscape with its high-rise&lt;br /&gt;palaces and mansions. He calls Tabriz &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;dar al-aman &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;(House of Safety)&lt;br /&gt;and &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;dar al-Islam &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;(House of Islam) in his poems and beautifully&lt;br /&gt;describes its natural geography for his readers.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;38 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Persian Language and Literature, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;His life, especially when he was 36, coincided with the decline of the&lt;br /&gt;Mongol Ilkhanid rule and their appointed rulers in Iran. He&lt;br /&gt;eyewitnessed many of the events that happened in Azerbaijan,&lt;br /&gt;especially in Tabriz and recounted them in his verse which are highly&lt;br /&gt;creditable.&lt;br /&gt;There are three known manuscripts of Abd al-Majid’s &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Diwan&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;:&lt;br /&gt;1. Manuscript of the Mellat Library in Istanbul. It was copied in&lt;br /&gt;the first half of 9&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;th&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;/15&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;th&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;century and consists of 22 odes, 286&lt;br /&gt;sonnets, 1 refrained verse, 8 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavis&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;, and 47 quatrains.&lt;br /&gt;2. Manuscript of the Halat Effendi Library in Istanbul in the&lt;br /&gt;collection of &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Diwans &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;kept under no. 699. It was copied in&lt;br /&gt;950/1543 by Murshid Amir Sheikh Katib Shirazi and consists&lt;br /&gt;of 302 sonnets, 5 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavis&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;, 53 quatrains, and 1 distich.&lt;br /&gt;3. Manuscript of the Library of Istanbul University in the&lt;br /&gt;collection of &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Diwans &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;kept under no. 485. It was copied in&lt;br /&gt;1307/1890 by Ibad Mirza Aqakhan Kirmani and consists of 303&lt;br /&gt;sonnets, 4 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;mathnavis&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;, 53 quatrains, and 1 distich.&lt;br /&gt;In addition to these manuscripts, some of Abd al-Majid’s poems have&lt;br /&gt;been recorded in literary and historical sources including collection no.&lt;br /&gt;280 kept in the Chalabi Abdullah Library in Istanbul, Iskandar Mirza’s&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Jung &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;(Literary Anthology) kept in the British Library under no. 27261,&lt;br /&gt;and &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Majmu&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;&#039;ah-&#039;i litafat va &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;manzumah&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;-&#039;i &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;zirafat &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;kept in Cambridge&lt;br /&gt;university Library under no. 657.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Abdolmajid Tabrizi</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Tabriz</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Farsi Poetry</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">Al Jaleir</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_8406_31d618d64ca7234d7a2f7d67d533a910.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>

<Article>
<Journal>
				<PublisherName>University of Tabriz</PublisherName>
				<JournalTitle>Persian Language and Literature</JournalTitle>
				<Issn>2251-7979</Issn>
				<Volume>71</Volume>
				<Issue>238</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2019</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>20</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>کاربرد واژگان در رمان سمفونی مردگانِ«عباس معروفی» ازمنظر زبان وجنسیت</ArticleTitle>
<VernacularTitle>کاربرد واژگان در رمان سمفونی مردگانِ«عباس معروفی» ازمنظر زبان وجنسیت</VernacularTitle>
			<FirstPage>229</FirstPage>
			<LastPage>244</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">8322</ELocationID>
			
<ELocationID EIdType="doi">10.22034/perlit.2019.8322</ELocationID>
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>Naser</FirstName>
					<LastName>Naseri</LastName>
<Affiliation>Assistant Professor of Persian Literature and Language. Azad University of Khoi .</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>Sakineh</FirstName>
					<LastName>Sherafati</LastName>
<Affiliation>MA of Persian Literature and Language. Khoi Azad University .</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2017</Year>
					<Month>04</Month>
					<Day>26</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;The Use of Vocabularies in &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Symphony of the Dead&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;by Abbass Maroufi: from the language and Gender Perspectives&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Naser Naseri&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;/ Sakineh Sharafati&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;2&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;1 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Assistant professor of Persian Language and Literature&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Islamic Azad&lt;br /&gt;University, Khouy Branch&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;, Khouy, Iran &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;(corresponding author)&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;, E-mail:&lt;br /&gt;nasernaseri43@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;2 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;M.A student of Persian Language and Literature, Islamic Azad University&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Khouy Branch&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;, Khouy, Iran, E-mail: shahdeadab@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Abstract&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Language is considered as one of the fundamental elements in fiction writing.&lt;br /&gt;One of the important issues in investigating language is paying attention to&lt;br /&gt;the relationship between gender and language. Most researchers believe that&lt;br /&gt;there is a significant difference between the men and the women language and&lt;br /&gt;writing. This article aimed at examining men and women language differences&lt;br /&gt;in the scope of the use of vocabularies from language and gender perspectives&lt;br /&gt;in the &quot;Symphony of the Dead&quot; written by Abbass Maroufi. The authors have&lt;br /&gt;tried to analyze the differences in the vocabularies used by women and men&lt;br /&gt;in this novel including variables such as color words, taboo words (vulgar and&lt;br /&gt;non-vulgar), swear words, affirmations , moderators, imperative and&lt;br /&gt;authoritative words, affective traits and words in the dialogues among the&lt;br /&gt;novel characters according to the linguistic scientific rules. Although Abbass&lt;br /&gt;Maroufi has created a language proportionate with his protagonists’ gender,&lt;br /&gt;he has not succeeded in the creation of a language proportional with his&lt;br /&gt;protagonists in some cases due to inattention to the scientific findings of&lt;br /&gt;sociolinguists, especially in terms of the relationships between language and&lt;br /&gt;gender.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Keywords&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;: Abbass Maroufi, “Symphony of the Dead”, gender, male&lt;br /&gt;language, female language&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;40 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Persian Language and Literature, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Abbass Maroufi, as a contemporary fiction writer, playwright and&lt;br /&gt;journalist, was born on May 17&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;th&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;, 1957in Sangsar, Semnan. He studied&lt;br /&gt;dramatic arts at Tehran University. “Sociolinguistics is a field which&lt;br /&gt;studies the relationship between the language and the society and also,&lt;br /&gt;the relationship between the linguistic usage and social structures&lt;br /&gt;(Trudgill, 1976:1)”. One of the fundamental issues in sociolinguistics&lt;br /&gt;is &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;gender&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;. In this research, the dialogues among the protagonists in this&lt;br /&gt;novel have been studied in terms of language and gender in the scope&lt;br /&gt;of vocabularies including variables such as taboo words (vulgar and&lt;br /&gt;non-vulgar), swear words, affirmations , moderators, imperative and&lt;br /&gt;authoritative words, affective traits and words. Taboo words are&lt;br /&gt;unpleasant and violent ones the use of which is considered rude and&lt;br /&gt;indecent in the society. Linguists believe that women tend to use polite&lt;br /&gt;and cultured forms of language innately and in contrary, men tend to&lt;br /&gt;use taboo words. The statistics show that women use taboo words much&lt;br /&gt;less than men, i.e. 12.7% for women and 87.3% for men. Swear words&lt;br /&gt;are phrases that a speaker uses for more emphasis, when it is probable&lt;br /&gt;that the hearer considers them with doubt. The results of the research&lt;br /&gt;by Gom (1981) indicated that, contrary to the common belief, men use&lt;br /&gt;the swear words more than women. The studies showed that men swear&lt;br /&gt;with 19 swear words compared with women with 3 swear words, and&lt;br /&gt;the color words used by women are more diluted than the ones used by&lt;br /&gt;men. The color words employed by women are 70% higher than those&lt;br /&gt;used by men as 30%. These findings are consistent with the linguistics&lt;br /&gt;theories. Moderators are linguistic forms that express the speaker’s&lt;br /&gt;uncertainty. The frequency of the application of these words in male&lt;br /&gt;dialogues is 75% and it is 25% in female dialogues, contrary to the&lt;br /&gt;Lakoff and Fishman and other linguistics research results. The&lt;br /&gt;moderators have not been used correctly in the dialogues among the&lt;br /&gt;characters in this novel. The writer could not have used the moderators&lt;br /&gt;proportionate with the characters gender. Affirmations (short&lt;br /&gt;responses) are phrases depicting the positive attention of the hearer to&lt;br /&gt;the speaker. Examining the affirmations in this novel showed that the&lt;br /&gt;make characters have used 80% and the female characters have used&lt;br /&gt;20% affirmations.&lt;br /&gt;Linguists describe the male language as authoritative and imperative&lt;br /&gt;and the female language as supportive and participatory. The&lt;br /&gt;authoritative language data in this novel depict that the male&lt;br /&gt;authoritative language use was 75% and the female one was 25% and&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;The Use of Vocabularies in &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Symphony of the Dead&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;… &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;41&lt;br /&gt;the writer has succeeded in the application of the authoritative and&lt;br /&gt;imperative forms consistent with the linguists’ theories.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Conclusion&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Abbass Maroufi, the writer of the Symphony of the Dead, has been&lt;br /&gt;successful in use of taboo words, swear words, color words and&lt;br /&gt;authoritative and imperative language and this application is consistent&lt;br /&gt;with the linguistic studies; however, he was unsuccessful in the&lt;br /&gt;application of the variables of moderators and affirmations and&lt;br /&gt;consistency with the linguists standards.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;The Use of Vocabularies in &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Symphony of the Dead&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;by Abbass Maroufi: from the language and Gender Perspectives&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Naser Naseri&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;/ Sakineh Sharafati&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;2&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;1 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Assistant professor of Persian Language and Literature&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Islamic Azad&lt;br /&gt;University, Khouy Branch&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;, Khouy, Iran &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;(corresponding author)&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;, E-mail:&lt;br /&gt;nasernaseri43@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;2 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;M.A student of Persian Language and Literature, Islamic Azad University&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Khouy Branch&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;, Khouy, Iran, E-mail: shahdeadab@gmail.com&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Abstract&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Language is considered as one of the fundamental elements in fiction writing.&lt;br /&gt;One of the important issues in investigating language is paying attention to&lt;br /&gt;the relationship between gender and language. Most researchers believe that&lt;br /&gt;there is a significant difference between the men and the women language and&lt;br /&gt;writing. This article aimed at examining men and women language differences&lt;br /&gt;in the scope of the use of vocabularies from language and gender perspectives&lt;br /&gt;in the &quot;Symphony of the Dead&quot; written by Abbass Maroufi. The authors have&lt;br /&gt;tried to analyze the differences in the vocabularies used by women and men&lt;br /&gt;in this novel including variables such as color words, taboo words (vulgar and&lt;br /&gt;non-vulgar), swear words, affirmations , moderators, imperative and&lt;br /&gt;authoritative words, affective traits and words in the dialogues among the&lt;br /&gt;novel characters according to the linguistic scientific rules. Although Abbass&lt;br /&gt;Maroufi has created a language proportionate with his protagonists’ gender,&lt;br /&gt;he has not succeeded in the creation of a language proportional with his&lt;br /&gt;protagonists in some cases due to inattention to the scientific findings of&lt;br /&gt;sociolinguists, especially in terms of the relationships between language and&lt;br /&gt;gender.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Keywords&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;: Abbass Maroufi, “Symphony of the Dead”, gender, male&lt;br /&gt;language, female language&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;40 &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Persian Language and Literature, &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;Vol. 71, Issue 238, Fall &amp; Winter 2018- 2019&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Abbass Maroufi, as a contemporary fiction writer, playwright and&lt;br /&gt;journalist, was born on May 17&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;th&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;, 1957in Sangsar, Semnan. He studied&lt;br /&gt;dramatic arts at Tehran University. “Sociolinguistics is a field which&lt;br /&gt;studies the relationship between the language and the society and also,&lt;br /&gt;the relationship between the linguistic usage and social structures&lt;br /&gt;(Trudgill, 1976:1)”. One of the fundamental issues in sociolinguistics&lt;br /&gt;is &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle3&quot;&gt;gender&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;. In this research, the dialogues among the protagonists in this&lt;br /&gt;novel have been studied in terms of language and gender in the scope&lt;br /&gt;of vocabularies including variables such as taboo words (vulgar and&lt;br /&gt;non-vulgar), swear words, affirmations , moderators, imperative and&lt;br /&gt;authoritative words, affective traits and words. Taboo words are&lt;br /&gt;unpleasant and violent ones the use of which is considered rude and&lt;br /&gt;indecent in the society. Linguists believe that women tend to use polite&lt;br /&gt;and cultured forms of language innately and in contrary, men tend to&lt;br /&gt;use taboo words. The statistics show that women use taboo words much&lt;br /&gt;less than men, i.e. 12.7% for women and 87.3% for men. Swear words&lt;br /&gt;are phrases that a speaker uses for more emphasis, when it is probable&lt;br /&gt;that the hearer considers them with doubt. The results of the research&lt;br /&gt;by Gom (1981) indicated that, contrary to the common belief, men use&lt;br /&gt;the swear words more than women. The studies showed that men swear&lt;br /&gt;with 19 swear words compared with women with 3 swear words, and&lt;br /&gt;the color words used by women are more diluted than the ones used by&lt;br /&gt;men. The color words employed by women are 70% higher than those&lt;br /&gt;used by men as 30%. These findings are consistent with the linguistics&lt;br /&gt;theories. Moderators are linguistic forms that express the speaker’s&lt;br /&gt;uncertainty. The frequency of the application of these words in male&lt;br /&gt;dialogues is 75% and it is 25% in female dialogues, contrary to the&lt;br /&gt;Lakoff and Fishman and other linguistics research results. The&lt;br /&gt;moderators have not been used correctly in the dialogues among the&lt;br /&gt;characters in this novel. The writer could not have used the moderators&lt;br /&gt;proportionate with the characters gender. Affirmations (short&lt;br /&gt;responses) are phrases depicting the positive attention of the hearer to&lt;br /&gt;the speaker. Examining the affirmations in this novel showed that the&lt;br /&gt;make characters have used 80% and the female characters have used&lt;br /&gt;20% affirmations.&lt;br /&gt;Linguists describe the male language as authoritative and imperative&lt;br /&gt;and the female language as supportive and participatory. The&lt;br /&gt;authoritative language data in this novel depict that the male&lt;br /&gt;authoritative language use was 75% and the female one was 25% and&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;The Use of Vocabularies in &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle2&quot;&gt;Symphony of the Dead&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;… &lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;41&lt;br /&gt;the writer has succeeded in the application of the authoritative and&lt;br /&gt;imperative forms consistent with the linguists’ theories.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle4&quot;&gt;Conclusion&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class=&quot;fontstyle0&quot;&gt;Abbass Maroufi, the writer of the Symphony of the Dead, has been&lt;br /&gt;successful in use of taboo words, swear words, color words and&lt;br /&gt;authoritative and imperative language and this application is consistent&lt;br /&gt;with the linguistic studies; however, he was unsuccessful in the&lt;br /&gt;application of the variables of moderators and affirmations and&lt;br /&gt;consistency with the linguists standards.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">عبّاس معروفی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">سمفونی مردگان</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">جنسیّت</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">زبان مردانه</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">زبان زنانه</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_8322_bd4ecafa41e5bb760c6d3693f9cffb05.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>
</ArticleSet>
