ORIGINAL_ARTICLE
A Criticism on the Viewpoints in Resources on Masnavi Research Regarding the Interpretation of the Mythical Elements in Masnavi-ye Molavi
After the composition of the great work of Molavi called “Masnavi”, different explanations have been proposed for it by different scholars through the pass of time. Currently we can observe the viewpoints of different literary writers and through comparing their views we can understand that: up to now there have been very varied outlooks towards the verses in Masnavi in explanations approaches utilized by the different thought schools. As we investigated about the word “Rostam” known as one of the six symbols of the myths proposed in descriptions of Masnavi, proposed by Forouzanfar, Shahidi, Jaafari, Estelami, Zamani, and Golbinarly we found the response for the question that what was the outlook of those who explained Masnavi encountering myth symbols. Although in Masnavi, Rostam is often known as a complete humane sample because he is believed to be a national hero and Malavi has put him next to Imam Ali (PBUH) and Hamzeh, prophet’s uncle, the results of studies show that the explaining scholars have noticed the role of myth symbols only partially and they have not mentioned anything about the mythology history of Rostam. They have translated the verses related to Rostam colloquially and did not considered the myth and mystic characteristics of him. On the whole they have ignored to refer Rostam as an epic hero which the symbol of a complete human in the thoughts of Molavi.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11101_ef545e8e37cdd2492961cebf0e7a252e.pdf
2020-09-10
1
16
10.22034/perlit.2020.11101
Masnavi-e-Maanavi
Molavi
symbol
Myth
Rostam
Descriptions of Masnavi
reza
aghayarizahed
agayari87@yahoo.com
1
Ph.D. student of Persian language and literature, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran
LEAD_AUTHOR
naser
nikoubakht
nikoubakht@yahoo.com
2
Tarbiat Modares University
AUTHOR
hoseinali
ghobadi
ghobadi.hosein@yahoo.com
3
Tarbiat Modares University
AUTHOR
saied
bozorgbighdeli
bozorghs@modars.ac.ir
4
Tarbiat Modares University
AUTHOR
ابراهیمی، میرجلال (1379) شرح تحلیلی اعلام مثنوی، تهران: اسلامی.
1
استعلامی، محمد (1384) مثنوی مولانا جلالالدین محمد بلخی، مقدمه، تصحیح، تعلیقات، 7جلدی، تهران: سخن.
2
الیاده، میرچا (1362) چشماندازهایاسطوره، ترجمۀ جلال ستاری، تهران: توس.
3
بلخی، مقاتل بن سلیمان (1423ق) تفسیر مقاتل بن سلیمان، بیروت: دار احیاء التراث العربی
4
جعفری، محمدتقی (1362) تفسیر و نقد و تحلیل مثنوی جلالالدین محمد بلخی، 15 جلدی، تهران: اسلامی
5
تاجدینی، علی (1394) فرهنگ نمادها و نشانهها در اندیشة مولانا، تهران: سروش.
6
حاجیاسماعیلی، محمدرضا، پیمانی، مریم (1394) «بررسی مفهوم اساطیر الاولین در قرآن»، مجله پژوهش دینی، ش30: 75 ـ 94
7
خدابخش و سعدزاده (1395) «نمود عرفانی شخصیتها و عناصر اسطورهای در غزلیات شمس» پژوهشهاینقدادبیوسبکشناسی، ش3 (پیاپی25): 11 ـ32
8
دروزه، محمد عزت (1383ش) التسیر الحدیث، قاهره: دار احیاء الکتب العربیه.
9
زرقانی، مهدی (1385) «سنایی و سنت غزل عرفانی»، شوریدهای در غزنه (اندیشهها و آثار حکیم سنایی) مجموعه مقالات، به کوشش علیاصغر محمدخانی و محمود فتوحی، تهران: سخن صص 119 ـ 145
10
زرینکوب، عبدالحسین (1362) ارزش میراث صوفیه، تهران: امیرکبیر.
11
زمانی، کریم (1391) شرح مثنوی معنوی، 7 جلدی، تهران: اطلاعات.
12
ستاری، جلال (1384) جهان اسطورهشناسی،اسطوره در جهان عرب و اسلام، تهران: مرکز.
13
سنایی، ابوالمجد مجدودبن آدم (1388) دیوان، به سعی و اهتمام محمدتقی مدرس رضوی، تهران: سنایی
14
سنایی، ابوالمجد مجدودبن آدم (1387) حدیقهالحقیقه و شریعهالطریقه، با مقدمه و تصحیح محمد روشن، تهران: نگاه.
15
سیف، عبدالرضا (1380). «تجلی اسطوره در مثنوی»، مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دوره 46 ـ 47، ش 159 و 158: 591ـ 604
16
سیف، عبدالرضا (1384) «بازتاب شاهنامه فردوسی در مثنوی معنوی»، مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی تهران، س 56، ش2: 39 ـ 58
17
شهیدی، محمدجعفر (1386) شرح مثنوی شریف، 8جلدی (از جلد اول جزو چهارم به بعد عنوان کتاب شرح مثنوی، شارح محمدجعفر شهیدی است)، تهران: علمی و فرهنگی.
18
طباطبایی، جواد (1367) درآمدی فلسفی بر تاریخ اندیشه سیاسی در ایران، تهران: دفتر مطالعات سیاسی و بین المللی.
19
عبقری، ناهید (1393) شرح مثنوی معنوی، با نگاهی تطبیقی به مبانی عرفان نظری، مشهد: بانگ نی.
20
عطار نیشابوری، شیخ فریدالدین (1387) الهینامه، مقدمه، تصحیح و تعلیقات، محمدرضا شفیعی کدکنی، تهران: سخن.
21
فخر اسلام، بتول، عربیانی، اشرف (1389) «ژرف شناختی شخصیت رستم»، مجلۀ تخصصی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه مشهد، ش 28: 191 ـ 215
22
قبادی، حسینعلی (1386) آیین آینه: (سیر تحول نمادپردازی در فرهنگ ایرانی و ادبیات فارسی)، با همکاری محمد بیرانوندی، تهران: دانشگاه تربیت مدرس
23
قبادی، حسینعلی، عباسی، حجت (1388) آیینههای کیهانواکاوی و بازنمایی شبکههای نمادپردازی در غزلیات شمس، تهران: ریرا
24
گولپینارلی، عبدالباقی (1389) مثنوی، ترجمه و شرح مثنوی شریف، 3جلدی، ترجمه توفیق سبحانی، تهران: سازمان چاپ و انتشارات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی.
25
مباشری، محبوبه (1387) «جولانگرد میدان عشق، جستاری در باب بازتاب عناصر حماسی در شعر سنایی»، مجله پژوهشهای ادبی، ش 22، صص 121ـ 154
26
میرباقری فرد، علیاصغر، محمدی، معصومه (1396) مثنوی معنوی، گزیده و شرح دفتر اول مثنوی، تهران: سخن.
27
نیکلسون، رینولد الین (1378) شرح مثنوی معنوی مولوی، با پیشگفتار سیدجلالالدین آشتیانی، ترجمه و تعلیق حسن لاهوتی، تهران: علمی فرهنگی.
28
ORIGINAL_ARTICLE
Survey the paratextual elements of Jami's Nafahat ol-ons
Any text linkes to the mind of the audience and the world by paratextualites. Nafahat ol-ons is including Jami's prose works which has the ability to be survey paratextuality. In this research, Nafahat ol-ons's paratextualites were identified and divided into two categories according to the genette's theory and investigated. The outer and inner elements of paratextualite in Nafahat ol-ons have been formed proportionally and fit with main text. On one side, each of these paratextualites deep down the audience's understanding and realizing and on the other side guide the audience how to use this work. Different people have created this elements, including author, scribe, publisher, editor and andandother critics, researchers and writers that of all these, author and editor have a great role in thetext readings. Also critics, researchers and writers have presented other paratextualites in various formats, have provided the possible of more communication with the text and its advertising and criticism. The maximum number and most important outer paratextualites of Nafahat ol-ons related to the time that this book was written.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11102_9554786efd80484141c91dfcf48f21be.pdf
2020-09-10
17
46
10.22034/perlit.2020.11102
Nafahat ol-ons
Jami
inner Paratextuality
Outer Paratextuality
zahra
hatampour
hatampoor1@gmail.com
1
Ph.D. student of Persian language and literature, Faculty of Literature and Humanities, Islamic Azad University, Najafabad branch
AUTHOR
atamohammad
radmanesh
mehdi.ghaderi67@gmail.com
2
. Professor of Persian Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, Islamic Azad University, Najafabad branch
LEAD_AUTHOR
mahboubeh
khorasani
najafdan@gmail.com
3
Professor of Persian Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, Islamic Azad University, Najafabad branch
AUTHOR
1- ابراهیمزاده، قمرناز (1393). تأثیر قرآن و حدیث در نفحاتالانس جامی، پایاننامۀ کارشناسی ارشد، دانشکدۀ علوم انسانی دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرمانشاه.
1
2- فرازی، معینالدین محمد (1338). روضاتالجنات فی اوصاف مدینه هرات، بسعی و اهتمام محمد اسحاق، کلکته: علیگر.
2
3- اگل، دنیز (1379). «تذکرهالاولیاهای عطار و جامی، تداوم نوشتههای بنیادی تصوف»، ترجمۀ عبدالمحمد روحبخشان، معارف، شمارۀ3، صص197-158.
3
4- دوری، حسن (1381). فرهنگ بزرگ سخن، ج7، تهران: سخن.
4
5- برامکی، سارا (1394). «رابطۀ ترامتنی عنوانهای متون نثر تاریخی از آغاز دورۀ اسلامی تا پایان دورۀ افشاریه»، جستارهای زبانی، شمارۀ5، پیاپی26، صص96-73.
5
6- بوزجانی، درویش علی (1345). روضه الریاحین، با مقدمه و تعلیقات به کوشش حشمت مؤید، تهران: بنگاه ترجمه و نشر کتاب.
6
7- بهبهانی، محمدجعفر بن محمدعلی (1372): فضایحالصوفیه به ضمیمۀ تنبیهالغافلین و ایقاظالراقدین. تألیف محمود بن آقامحمدعلی، قم: انصاریان.
7
8- پورجوادی نصرالله (1383). «دیباچه: مجلس انس نویسنده و خواننده»، آیینۀ میراث، سال دوم، شمارۀ27، صص140-123.
8
9- پیرانی، منصور (1395)، «متنهای آستانهای در پیوند با ادبیات تطبیقی»، پژوهشهای ادبیات تطبیقی، شمارۀ3، صص 197-167.
9
10- تدین، مهدی و پرهیزکاری، مریم (1390). «سهم نسخۀ خطی منتشرنشدۀ تحفهالمرشدینمنحکایاتالصالحین در نفحاتالانسمنحضراتالقدس»، پژوهشنامۀفرهنگوادب، شمارۀ11، صص 32-11.
10
11- توفیقی، حسن (1392). مقایسه و نقد حکایتهای تذکرهالاولیای عطار و نفحاتالانس جامی از دیدگاه تاریخی، اجتماعی و اندیشههای عرفانی، پایاننامۀ کارشناسی ارشد، دانشگاه حکیم سبزواری.
11
12- جامی، عبدالرحمن بن احمد (1341). دیوان کامل جامی، ویراسته هاشم رضی، تهران: پیروز.
12
13- جامی، عبدالرحمن بن احمد (1370). نفحاتالانسمن حضرات القدس، مقدمه، تصحیح و تعلیقات محمود عابدی، تهران: اطلاعات.
13
14- حسنپور، عباس؛ عباسی مقدم، علیرضا (1392). «درنگی در تحمیدیۀ طالب آملی و ریختشناسی آن»، رشد آموزش زبان و ادب فارسی، شمارۀ 108، صص29-28.
14
15- حکمت، علیاصغر (1363). جامی، تهران: توس.
15
16- خاتمی، احمد (1386). «ویژگی های زبانی جامی در نفحاتالانس»، دانشکدۀادبیاتوعلومانسانیدانشگاهتهران، دورۀ 58، شمارۀ 184، صص 6-43.
16
17- خدیور، هادی و فاطمه شریفی (1389). «تأثیرپذیری جامی از شعرا و نویسندگان پیش از خود در آفرینش مثنوی هفت اورنگ»، مطالعات نقد ادبی (پژوهش ادبی)، شمارۀ20، صص 119-79.
17
18- خواندمیر، غیاثالدین بن همامالدین (1387). مکارم الاخلاق، به تصحیح و تحقیق علی اکبر عشیق، تهران: میراث مکتوب.
18
19- داداشنژاد، منصور (1390). «زندگانی دوازده امام (ع) در کتاب شواهدالنبوه جامی»، مطالعات اسلامی: تاریخ و فرهنگ، سال43، شمارۀ پیاپی ۸، صص67-51.
19
20- دانشور، حکیمه و محمد تقوی و مریم صالحینیا (1395). «بررسی تطبیقی ابعاد شخصیت ذوالنون در سه تذکره (طبقاتالصوفیه، تذکرهالاولیا و نفحاتالانس)»، ادبیات عرفانی، پاییز و زمستان 1395 - شمارۀ 15، صص 93 – 124.
20
21- دلیر، زهرا (1396). بررسی درون مایه های ادبیات عامیانه در حکایت های عرفانی نفحاتالانس، پایاننامۀ کارشناسی ارشد، دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه بیرجند.
21
22- دهخدا، علیاکبر (1325)،لغتنامه، تهران: دانشگاه تهران، مؤسسۀ لغت نامه دهخدا.
22
23- رشتیانی، گودرز (1390). «دیباچهنویسی متون تاریخی افشاریه؛ تداوم و تحول در یک سنت تاریخی»، تاریخنگری و تاریخنگاری دورۀ جدید»، تاریخن یو تاریخ نگاری، سال21، شمارۀ8، صص91-37.
23
24- رضامنش، رؤیا و علیاشرف امامی (1396). «بررسی سیر و سلوک هشتگانه طریقۀ نقشبندیه در هفت اورنگ جامی»، عرفانیات در ادب فارسی، شمارۀ33، صص122-86.
24
25- روضاتیان، سیده مریم و طالبی، فاطمه (1397)، «بررسی پیرامتنهای غیرمؤلفی و بیرونی تذکرهالاولیاء»، اولین همایش بین المللی زبان و ادبیات فارسی.
25
26- سامانی، معصومه (1393). مقایسۀ آموزههای کشفالمحجوب، نفحاتالانس، الفرج بعدالشده و روضهالعقول با نظریات جدید در روانشناسی شخصیت، پایان نامۀ دکتری دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی.
26
27- سبزیانپور، وحید و فرزانه فتحیان (1391). «بررسی سرچشمه های حکایات روضۀ نخستین بهارستان جامی»، پژوهشنامۀنقدادبی، دورۀ 1، شمارۀ1، صص98-73.
27
28- ستوده غلامرضا و محمدباقر نجفزاده بارفروش (1365). تحمیدیه در ادب فارسی، تهران: جهاد دانشگاهی.
28
29- سجادی، ضیاءالدین (1372). دیباچهنگاری در ده قرن، تهران: زوار.
29
30- سلیمی کوچی، ابراهیم (1396). «نقش عناصر پیرامتنی در توسعۀ دریافت و فهم متن مثنوی»، پژوهش ادبیاتمعاصرجهان، دوره22، شمارۀ1، صص 268- 249.
30
31- شهاب، علی (1371). «نفحاتالانس (نورالدین عبدالرحمان جامی - تصحیح دکتر محمود عابدی)»، کلک، شمارۀ25و26، صص222-221.
31
32- شوشتری، نورالله (1393).مجالس المؤمنین، ج1، مقدمه، تصحیح و تعلیقات ابراهیم عربپور و دیگران، مشهد: بنیاد پژوهشهای اسلامی.
32
33- طالقانی، سید علی (1377). «سهم زنان در تذکره الاولیای عطار و نفحاتالانس جامی»، نگاه حوزه، شمارۀ 43و44، صص17-16.
33
34- عابدی، محمود (1367). «نسخهای از نفحاتالانس جامی»، تحقیقات کتابداری و اطلاعرسانی دانشگاهی، شمارۀ 13، ص110-106.
34
35- عطارپور، اردوان (1384). «شباهت مضمون در دکامرون و نفحاتالانس»، حافظ، شمارۀ15، صص42-41.
35
36- غفاری، سحر (1394). «تأثیر پیرامتنها در شکلگیری یا تحریف معنای متن: بررسی دوگانگی رمان شطرنج با ماشین قیامت از دریچۀ پیرامتنها»،نقد ادبی، سال8، شمارۀ32، صص104-85.
36
37- فرزام، حمید (1343). «اختلاف جامی با شاه ولی»، دانشکده ادیبات و علوم انسانی دانشگاه اصفهان، شمارۀ ۱، صص57-48.
37
38- فروزانفر، بدیعالزمان (1381). احادیث و قصص مثنوی، ترجمه و تنظیم حسین داوودی، تهران: امیرکبیر.
38
39- کرمی، محمدحسین و حشمت آذرمکان (1387). «بررسی تطبیقی تحمیدیههای چهار لیلی و مجنون»، گوهر گویا، سال2، شمارۀ7، صص 37-1.
39
40- کهدونی، محمدکاظم و اکرم هدایتی شاهدی (1389). «خداوند در رؤیاهای عارفان»، ادبیات عرفانی، دورۀ2، شمارۀ3، صص68-56.
40
41- لاری، رضی الدین عبدالغفور (1396). تکملۀ نفحاتالانس، مقدمه، تصحیح و تعلیقات محمود عابدی، تهران: میراث مکتوب.
41
42- لعلی بدخشی، میرزا لعل بیگ (1376). ثمراتالقدس من شجراتالانس، مقدمه، تصحیح و تعلیقات سید کمال حاج سید جوادی، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.
42
43- مایل هروی، نجیب (1377). جامی، تهران: طرح نو.
43
44- معین، محمد (1362)، فرهنگ فارسی، تهران: امیرکبیر.
44
45- معینی نجفآبادی (1393). بررسیتحلیلساختارو محتوایسرگذشتنامههایعرفانیتا قرن نهم، پایان نامۀ کارشناسی ارشد، دانشکدۀ ادبیات و زبانهای خارجی دانشگاه کاشان.
45
46- موسیوند، نسرین (1387). تصحیح نسخه خطی حدیقهالقدس و روضهالانس، پایاننامۀ کارشناسی ارشد، دانشکده علوم انسانی، دانشگاه پیام نور مرکز تهران.
46
47- نامورمطلق، بهمن؛ (1386). «ترامتنیت مطالعۀ روابط یک متن با دیگر متنها»، پژوهشنامۀعلومانسانی، شمارۀ 56، صص98- 83.
47
48- نامورمطلق، بهمن؛ (1394). درآمدی بر بینامتنیت: نظریهها و کاربردها، تهران: سخن، چاپ دوم.
48
49- نصیری، طیبه (1390). مبانی تربیت در داستانهای صوفیه بر پایه تذکرهالاولیا و نفحاتالانس و طبقاتالصوفیه،پایاننامۀ کارشناسی ارشد، دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه اصفهان.
49
50- نورزاد، نورعلی (1392). «مروری بر نشر نوین نفحاتالانس جامی»، گزارش میراث، شمارۀ5 و 6، صص 83-82.
50
51- واعظ کاشفی، فخرالدین علی بن حسین (1356). رشحات عینالحیات، با مقدمه، تصحیح، حواشی و تعلیقات علی اصغر معینیان، تهران: بنیاد نیکوکاری نوریانی.
51
52- هجویری، ابوالحسن علی بن عثمان (1393): کشفالمحجوب، مقدمه، تصحیح و تعلیقات محمود عابدی، تهران: سروش، چاپ نهم.
52
53- هدایت، رضاقلی بن محمد هادی (1340). مجمعالفصحا، ج1، به کوشش مظاهر مصفا، تهران: امیرکبیر.
53
54- هدایتی شاهدی، اکرم (1388). تحقیق در رؤیای عارفان بر اساس کتابهای تذکرهالاولیای عطار و نفحاتالانس جامی، پایاننامۀ کارشناسی ارشد، دانشگاه یزد.
54
55- یحیایی، محمد (1390). بررسیشیوههایتربیتوکمالبخشیدرکتبصوفیه باتکیهبراسرارالتوحید،تذکرهالاولیاءونفحاتالانس، پایاننامۀ کارشناسی ارشد، دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه گیلان.
55
56- Genette, Gerard (1987). Seuils, Paris: Seuil.
56
ORIGINAL_ARTICLE
Persian fiction trilogy from thoughts to reality
AbstractTrilogy is one of the oldest genres in dramatic literature and Western fiction. Famous writers from ancient Greece to the present have created phenomena; that literary criticism community, considering specific criteria and strong configuration, in terms of definitions and examples, has known them as trilogy. In recent years, this genre has entered the Persian fiction literature, and in the form of screenplays, short story collections, and novels, a few phenomena whose most important phenomena of fiction are the subject of this article, it has emerged in this direction. Since trilogy is new in Iran, and Iranian scholars have not explained its nature and criteria, this research tries, the degree of conformity of these phenomena with the trilogy writing coordinates found in the valid definitions of this genre; also reflect on the famous and index trilogy such as "Oresteia" by Achilles and "Three Colors" by Kieslowski. Based on the findings of this study, the Iranian authors of these phenomena did not have a comprehensive and coherent idea in your mind of the trilogy concept and its coordinates and criteria; therefore, their phenomena can be considered more or less trilogy with tolerance, and basically none of them are fully qualified in this area.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11103_dbef452abda3d38fb9637e82871cee23.pdf
2020-09-10
47
71
10.22034/perlit.2020.11103
trilogy
trilogy writing
coordinates
Persian fiction trilogy
saeed
hatami
saeed.hatami46@gmai.com
1
Faculty member - vali - e - asr University rafsanjan - iran
LEAD_AUTHOR
reza
bardestani
rezabardestani50@gmail.com
2
EDUCATED
AUTHOR
Hamid
Jafari Qarye ali
jafari@vru.ac.ir
3
Department of Persian Language and Literature, Faculty of Literature, Vali-e-Asr University Rafsanjan, Iran
AUTHOR
- شیل، (1393)، اورستیا، ترجمه محمود حسینیزاد (از ترجمه آلمانی پتر اشتاین)ف تهران: آگه.
1
- آیسخولوس،1390، مجموعۀ آثار، مترجم عبدالله کوثری، چاپ نخست، تهران: نشر نی.
2
- انوشه، حسن، (1375)، دانشنامۀ ادب فارسی، ج2، ، تهران: سازمان چاپ و انتشار.
3
- وستر، پل، (1384)، سهگانۀ نیویورک، ترجمۀ شهرزاد لولاچی و خجسته کیهان، تهران: افق.
4
- جوادی، محمد، (1396) «سهگانه گذرگاه جاستین کرونین نقد و بررسی شد»، فصلنامۀ نقد کتاب.
5
faslnameh.org/content/156
6
- حسینیزاد، محمود، (1383)، سیاهی چسبناک شب، تهران: کاروان.
7
- حسینیزاد، محمود، (1390)، این برف کی آمده...، تهران: نشر چشمه.
8
- حسینیزاد، محمود (1392)، آسمان کیپ ابر، تهران: انتشارات زاوش.
9
- داد، سیما، (1393)، فرهنگ اصطلاحات ادبی، چاپ ششم، تهران: مروارید.
10
- سپاسگزار، حوریه، (1394) «همنشینی با مرگ، روایت یک تریلوژی»، ماهنامۀ آزما، شمارۀ 111، صص15-10.
11
- شکیبادل، محمد، (1383) «تریلوژی فمینیستی تهمینۀ میلانی از شعار تا واقعیت»، مجلۀ حوراء، شمارۀ3، صص:15- 12
12
- شهری، جعفر، (1357)، شکر تلخ، تهران: امیرکبیر.
13
- شهری، جعفر، (1352) گزنه، تهران: کاوه.
14
- شهری، جعفر، (1378) ، قلم سرنوشت، تهران: معین.
15
- فرهنگ دانشگاهی ماریام وبستر، (1386)، تهران: زبان مهر.
16
- فرهنگ واژههای مصوب فرهنگستان، (1384)، تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی.
17
- کاظمی، فریبا، (1377) «گفتگو با جعفر شهری، پژوهشگر ادبیات عامیانه»، مجله ادبیات داستانی، ش:47، صص: 96-92.
18
- کرونین، جاستین، (1392) گذرگاه، تهران: کتابسرای تندیس.
19
- کلهر فریبا، (1390)، پایان یک مرد، تهران: نشر مرکز.
20
- کلهر فریبا، (1390)، شروع یک زن، تهران: ققنوس.
21
- کلهر فریبا، (1390)، شوهر عزیز من، تهران: آموت.
22
- کیشلوفسکی کریستف، (1389) ،زندگی دوگانۀ ورونیک، ترجمۀ محمد ارژنگ، ، تهران: نشر نی.
23
- کیشلوفسکی کریستف، (1380)، فیلمنامۀ سه رنگ، ترجمۀ نوشین حسین دربندی، تهران: آتیه.
24
- محمدی، کامران، (1387)،آنجا که برف ها آب نمیشوند، چاپ جهارم، تهران: نشر چشمه.
25
- محمدی، کامران، (01393) ،بگذارید میترا بخوابد، چاپ سوم، نشر چشمه.
26
- محمدی، کامران، (1391)،اینجا باران صدا ندارد، چاپ نخست، نشر چشمه.
27
- محمدی، کامران، (1391) اینجا باران صدا ندارد منتشر شد، همشهری آنلاین
28
www.hamshahrionline.ir/news/174881
29
- محمود، احمد، (1357)، همسایه ها، تهران: امیرکبیر(افست)
30
- محمود، احمد، (1361)، زمین سوخته، چاپ دوم، تهران: نشر نو
31
- محمود، احمد، (1372)، داستان یک شهر، چاپ سوم، تهران: معین
32
- معین، محمد، (1386)، فرهنگ فارسی، تهران: میلاد.
33
- میرعابدینی، حسن، (1387)، صدسال داستان نویسی ایران،تهران: نشر چشمه.
34
- نجومیان، امیرعلی، (1396) «نجومیان به نقد سهگانۀ نیویورک میپردازد» خبرگزاری مهر
35
www.mehrnews.com/news/4024426
36
ORIGINAL_ARTICLE
According to Jung's theory, the study of archeology by "Bob Borzouyeh Tabib" is based on the plot of the narratives.
Mystical – Old pattern criticism is one of modern critical surveys , which it was changed during 20th century by presenting Young’s theories. One of methods for Young’s criticism proponents in analysis narrative literature texts is investigating Pirang’s stories and examples with Old pattern events. In current study , we have been investigated Physician Borzooyeh unique character , his mental evolution as a narrative hero , reality follower human with Old pattern criticism and new method with 2 consequences of Pirang’s. Borzooyeh ( Hero) life according to pagoda consequence during first and second life stages was accompanied with mental challenges and adventure. (Midlife crisis) He researched about religion follower and life correct path selection in mental struggle stage and also he avoided medical science ( mask) and prevented moral rogues ( shadow) and he chose good actions and virtue regarding and he went to India dangerous trip( unconscious) by inviting Anooshiravan ( ambassador) and Pirang’s conduct. He searched books ( growth and totality ) in special territory and by helping assistant and guidance of trustworthy friend ( Old wise) achieved Indian books treasure and he gifted their for territory people. In returning to Iran ; trip cycle was completed from own to himself and he proved mental evolution by refusing of award acceptance and he showed himself individuality and mental growth complete process and he reached to supreme and amplitude degree.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11104_22f5ea7ff37b043d00f2d938720903cb.pdf
2020-09-10
73
96
10.22034/perlit.2020.11104
Old-pattern criticism
Physician Borzooyeh
Individuality process
Young
Malihe
hadidi
hadidim1350@gmail.com
1
Department of persian Litreture and language‚ Shabestar Branch‚ islamic Azad University‚ Shabestar‚ Iran.
AUTHOR
shahrbanoo
sahabi
shahrbanoo.sahabi@gmail.com
2
Department of Persian Litreture and language‚ Mahabad Branch‚ Islamic Azad university‚ Mahabad‚ Iran.
LEAD_AUTHOR
Jalil
Amirpour Daryani
jalilamirpour@ymil.com
3
Department of Persian Literature and Language‚ Shabestar Branch‚ Islamic Azad University‚ Shabestar‚ Iran.
AUTHOR
- اسنودن، روت، (1395)، خودآموز یونگ، ترجمۀ نورالدین رحمانیان، تهران: آشیان.
1
- اسهال، کالوین و نوردبال، رنون جی، (1375)، مبانی روانشناسی تحلیلی یونگ، ترجمۀ محمدحسین مقبل، تهران: جهادانشگاهی.
2
- امامی، نصرالله، (1377)، مبانی و روشهای نقد ادبی، چاپ اول، تهران: دیبا.
3
- بیلسکر، ریچارد، (1387) اندیشۀ یونگ، ترجمۀ حسین پاینده، تهران: آشیان.
4
- پالمر، مایکل، (1388)، فروید، یونگ و دین، ترجمۀ محمد دهقانپور و غلامرضا محمودی، تهران: رشد.
5
- پاینده، حسین، (1397) نظریه و نقد ادبی، درسنامهای میانرشتهای، ج/ 1، تهران: سمت.
6
- شایگانفر، حمیدرضا، (1380) نقد ادبی، معرفی مکاتب نقد، تهران: دستان.
7
- شمیسا، سیروس، (1393) بیان و معانی، تهران: میترا.
8
- شولتز، دوان پی و سیدنی الن، (1386) نظریۀ شخصیت، ترجمۀ یحیی سیدمحمدی، تهران: ویرایش.
9
- فدایی، فرید، (1394)، یونگ، بنیانگذار روانشناسی تحلیلی، ویراست چهارم، تهران: دانژه.
10
- فیضکاشانی، عزالدین محمود، (1381)، مصباحالهدایه و مفتاحالکفایه، تهران: امیرکبیر.
11
- کمبل، جوزف، (1389)، قهرمان هزار چهره، ترجمۀ شادی خسروپناه، مشهد: گل آفتاب.
12
- گرین، ویلفرد و مورگان، لی و ویلینگهم، جان، (1395)، مبانی نقد ادبی، ترجمۀ فرزانه طاهری، تهران: نیلوفر.
13
- محجوب، محمدجعفر، (1349)، دربارۀ کلیلهودمنه (تاریخچه، ترجمهها و دوباب ترجمه نشده از کلیلهودمنه)، تهران: خوارزمی.
14
- منشی، ابوالمعالی نصرالله، (1389)، کلیلهودمنه، تصحیح و توضیح مجتبی مینوی، تهران: پیمان.
15
- مورنو، آنتونیو، (1396)، یونگ، خدایان و انسان مدرن، ترجمۀ داریوش مهرجویی، تهران: مرکز.
16
- وگلر، کریستوفر، (1390) ساختار اسطورهای در داستان و فیلمنامه، ترجمۀ عباس اکبری، تهران: نیلوفر.
17
- یونگ، کارل گستاو، (1395)، انسان و سمبلهایش، ترجمۀ محمود سلطانیه، تهران: جامی.
18
- یونگ، کارل گستاو، (1368)، چهار صورت مثالی، ترجمۀ پروین فرامرزی، مشهد: آستان قدس.
19
ORIGINAL_ARTICLE
An Introduction to Strangeness in Postmodern Poetry in Iran
Postmodernism is one of the latest literary schoolsand it is to some extent the latest stylistic evolutionwhich has happened in today’s literature. This school coincides with some political and social changes in the Seventieth solar decades in Iran, and mostly entered into the literary works, through the translation of theoretical texts and it attracted the attention of a number of poets and commentators. Although this movement is completely new and fresh,it is strange and intangible among some critics and audiences, especially because those kinds of literary works could not be definedby standard works of their kind. This article attempts to discussand understand what has happened in modern poetry, called Postmodernism. So to clarify the complexities and strangeness of the movement in Iran, Linguistic, Semantic, Aesthetic, and Form,in some literary works were taken into deep consideration.And then for further explanation, examples of poets attributed to this movement (mentionedby magazines and genealogy books and critics) were mentioned. This research has shown that, to understand the original examples of post-modern movement, there is a need for a new definition in the field of poetic elements, because some of the topics mentioned do not have a precedent in Persian poetry.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11105_0d8dd3ffa8924645eac29b4d97ac0491.pdf
2020-09-10
97
120
10.22034/perlit.2020.11105
Postmodernism
Strangeness
Poetic Elements
behzad
khajat
khajat.behzad@gmail.com
1
Department of Persian Literature, Mahshahr Branch, Islamic Azad University, Mahshahr, Iran
LEAD_AUTHOR
_ آرمات، سعید.(1380). صندلی خالی جای کدام سفر است؟، تهران: نیم نگاه
1
_ آقاجانی، شمس.(1378).«درآمدی بر لحن محاوره در شعر»، مجلۀ بایا، شمارۀ 8 و 9 (آبان و آذر)،87-88
2
_ احمدی، بابک.(1374). مدرنیته و اندیشۀ انتقادی، تهران: مرکز
3
_ احمدی، پگاه.(1378). روی سل پایانی، تهران: نگاه سبز
4
_ اسکولز، رابرت.(1379). درآمدی بر ساختگرایی در ادبیات، ترجمۀ فرزانه طاهری، تهران: آگه
5
_اسکولز، رابرت.(1387). عناصر داستان، ترجمۀ فرزانه طاهری، چاپ سوم، تهران: مرکز
6
_امامی، نصرالله و همکاران.(1395). «روایتشکنی در شعر پسامدرن فارسی»، مجلۀ ادبیات پارسی معاصر، سال ششم، شمارۀ دوم (تابستان)،150-125
7
_ باباچاهی، علی.(1391ب). باغ اناری از این طرف است، تهران: نگاه
8
_ باباچاهی، علی.(1385). بیرون پریدن از صف، تهران: مفرغ نگار
9
_ باباچاهی، علی.(1388). پیکاسو در آبهای خلیج فارس، تهران: ثالث
10
_ باباچاهی، علی.(1391الف). دنیا اشتباه میکند، تهران: زاوش
11
_ باباچاهی، علی.(1383). رفته بودم صید نهنگ، مشهد: پاندا
12
_ باباچاهی، علی.(1381). سه دهه شاعران حرفهای، تهران: ویستار
13
_ باباچاهی، علی.(1392). عقل عذابم میدهد، چاپ دوم، تهران: زاوش
14
_ باباچاهی، علی.(1388). فقط از پریان دریایی زخم زبان نمیخورد، شیراز: نوید
15
_ بارت، رولان.(1386). نقد تفسیری، ترجمۀ محمد تقی عنایت، چاپ دوم، تهران: بزرگمهر
16
_ بارت، رولان.(1377). نقد و حقیقت، ترجمۀ شیریندخت دقیقیان، تهران: مرکز
17
_ بازرگانی، بهمن.(1381). ماتریس زیبایی، تهران: اختران
18
_ براهنی، رضا.(1377). آدینه (ماهنامه)، شمارۀ 133-132(مهر)
19
_ براهنی، رضا.(1374).خطاب به پروانهها، تهران: مرکز
20
_ پاشا، ابوالفضل.(1376).راههای در راه، تهران: نارنج
21
_ تامپسون، فیلیپ.(1369).گروتسک در ادبیات، ترجمۀ غلامرضا امامی، شیراز: شیوا
22
_ تفتی، رؤیا.(1377).سایه لای پوست، تهران: خیام
23
_ جافری، نسرین.(1382). به سمت هرگز به سوی هیچ، تهران: دارینوش
24
_ جمالی، رزا.(1380). برای ادامۀ این ماجرای پلیسی قهوهای دم کردهام، تهران: آرویج
25
_ جنسن، ه.و.(1379).پستمدرنیسم، ترجمۀ شهره شریفی، تهران: فرایند
26
_ جوزی، مسعود.(1380). ما نبودیم، رشت: حرف نو
27
_ جهانبگلو، رامین.(1382). موج چهارم، چاپ دوم، تهران: نی
28
_ چایچی، رضا.(1374). روزی به خواب میرویم، تهران: نشانه
29
_چهارمحالیان، آتفه.(1381). دارم با رشد شانههای میت راه میروم، تهران: نگاه سبز
30
_ حامیپور، رضا.(1380). بیدارم کن برای زندگی بدویم، اهواز: تراوا
31
_خواجات، بهزاد.(1380). جمهور، شیراز: نیم نگاه
32
_ خواجات، بهزاد.(1394). در وضعیت کوانتوم، تهران: چشمه
33
_ خواجات، بهزاد.(1395). میخبازی برای مرتاضان، تهران: سرزمین اهورایی
34
_ دستغیب، عبدالعلی.(1386). مدرن و پسامدرن، تهران: آیینۀ جنوب
35
_ رشیدیان، مهتاب.(1383). دازاین، تهران: آرویج
36
_ رضوان، قدسیه و خلیلی، احمد.(1393).«گفتمانشناسی شعر پستمدرن»، جامعهشناسی هنر و ادبیات، دورۀ 6، شمارۀ 2، پاییز و زمستان،285-263
37
_ ساراپ، مادان.(1382). راهنمایی مقدماتی بر پساساختارگرایی و پسامدرنیسم، ترجمۀ محمد رضا تاجیک، تهران: نی
38
_ سبزی، سیاوش.(1392). که زیرا، مشهد: بوتیمار
39
_ سرانیاصل، میترا.(1392). اصلا بیایید با هم بمیریم، تهران: داستان سرا
40
_ سلحشور، یزدان.(1392). تایتانیک در خلیج فارس، تهران: نصیرا
41
_ شایگان، داریوش.(1384). افسونزدگی جدید، ترجمۀ فاطمه ولیان، تهران: فرزان
42
_ شفیقی، احسان و ظهیری ناو، بیژن.(1388).«نگاه انتقادی به مؤلفههای شعر دهۀ هفتاد در تاریخ ادبیات ایران» تاریخ ادبیات، پاییز 1388، شمارۀ 62،122-99
43
_ طاهری، قدرتالله.(1384). «پستمدرنیسم و شعر معاصر ایران» فصلنامۀ پژوهشهای ادبی، شمارۀ8، 50-29
44
_ عبدالرضایی، علی.(1376). پاریس در رنو، تهران: نارنج
45
_ عبدالرضایی، علی (1379). فی البداهه، شیراز: نیم نگاه
46
_ فتحی، مریم.(1389). خوابگرد و جادههای بیپا، تهران: آهنگ دیگر
47
_ فتوحی، محمود.(1387). «ارزش ادبی ابهام از دومعنایی تا چندلایگی معنا»، مجلۀ دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی، سال شانزدهم، شمارۀ 62(پاییز)، 36-17
48
_ فلاح، مهرداد.(1378). دارم دوباره کلاغ میشوم، تهران: آرویج
49
_ فوکو، میشل.(1378). نظم گفتار، ترجمۀ باقر پرهام، تهران: آگه
50
_ قربانعلی، مهرنوش.(1383). چشم انداز شعر معاصر ایران، تهران: بازتابنگار
51
_ قربانعلی، مهرنوش.(1383). تبصره، تهران: آرویج
52
_ قرهباغی، علیاصغر.(1382). تبارشناسی پستمدرنیسم، تهران: دفتر پژوهشهای فرهنگی
53
ORIGINAL_ARTICLE
A Comparative Comparison of the Fable "Crow and the Fox"
in the Poetry of Iraj Mirza and Ahmed Shawqi with the French Principle
AbstractIraj Mirza and Ahmed Shawqi have many similarities in terms of artistic personality.One of these is the impact of the La Fontaine's fables. Both Iraje Nira and Shawqi have produced numerous poems following La Fontaine's fables that there are some similarities and differences. Iraj Mirza is one of the great poets who in the constitutional era gave successful translations of the La Fontaine's fables. In his poem "The Crow and the Fox" he used his artistic ability to translate native and Persian elements into his poem by making numerous changes and created independent poetry. Iraj Mirza's translation of the poems of La Fontaine is one of the main manifestations of modernity in the themes of Persian poetry that it has a variety of features in the localization of vocabulary, themes and imagination. Studying each of these cases will be very helpful in analyzing the course of comparative literature in Iran. Shawqi, on the other hand, has opened new doors to Arab poetry by deepening the work of renowned Arab poets and influencing European literature, especially France. Some of Shawqi's poems quoted from the animal language come from his successful works. Shawqi became proficient in the art with the influence of La Fontaine.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11106_88453a4b42669e17710ea0bab74e86dd.pdf
2020-09-10
121
140
10.22034/perlit.2020.11106
Iraj Mirza
Ahmad Shawqi
La Fontaine
Fable
comparative literature
Modernity
masoud
dehghani
masooddehgani@yahoo.com
1
DR. Language & Literature, Tabriz, Iran
LEAD_AUTHOR
آرینپور، یحیی. 1354. از صبا تا نیما. تهران: شرکت سهامی کتابهای جیبی، ج 2.
1
انوشیروانی، علیرضا. 1391، پاییز و زمستان. «سیر تحولات نظری ادبیات تطبیقی». ادبیات تطبیقی. ش 6 (پیاپی): 3 ـ 7.
2
برغیش، محمدحسن. 1996. أدب الاطفال؛ أهدافه و سماته. بیروت: مؤسسه الرساله.
3
تقوی، محمد. 1376. حکایتهای حیوانات در ادب فارسی. تهران: روزنه.
4
جعفری، مسعود. 1386. سیر رمانتیسم در ایران. تهران: نشر مرکز.
5
حائری، سید هادی. 1366. افکار و آثار ایرجمیرزا. تهران: جاویدان، چاپ دوم.
6
حدیدی، جواد. 1356. برخورد اندیشهها. تهران: توس.
7
حلیمی، علی مرزوق. 1981. شوقی و قضایا العصر و الحضاره. بیروت: دارالنهضه العربیه.
8
درودیان، ولیالله. 1385. سرچشمههای مضامین شعر امروز ایران. تهران: نشر نی.
9
دستگردی، وحید. 1307، تیر. «جلالالممالک». ارمغان. دورۀ 9. ش 4: 234 ـ 239.
10
دهخدا، علیاکبر. 1325ـ1362. لغتنامه. تهران: چاپخانۀ مجلس، دانشگاه تهران.
11
زلط، احمد. 1994. أدب الاطفال بین احمد شوقی و عثمان جلال. مصر: دار النشر للجامعات المصریه.
12
ساوجی، سلمان. 1336. دیوان ساوجی، به کوشش منصور مشفق. تهران: بنگاه مطبوعاتی صفیعلیشاه.
13
سعدی، مصلحالدین. 1385. کلیات سعدی، به تصحیح محمدعلی فروغی. تهران: هرمس.
14
شامیان سارو کلایی، اکبر. 1383، مرداد. «اشارهای به برخی از داستانهای سندبادنامه». کتاب ماه ادبیات و فلسفه. ش 82 : 116 ـ 121.
15
شفیعی کدکنی، محمدرضا. 1359. شعر معاصر عرب. تهران: توس.
16
شفیعی کدکنی، محمدرضا. 1359. 1380. ادوار شعر فارسی. تهران: سخن.
17
شفیعی کدکنی، محمدرضا. 1390. با چراغ و آینه. تهران: سخن.
18
شمیسا، سیروس. 1387. انواع ادبی. تهران: میترا، چاپ سوم.
19
شوقی. احمد. 1992. شوقیات. بیروت: دار الکتاب العربی.
20
طباطبائی، محیط. 1391. «حواشی بر مقالۀ عبرت نائینی.». نامآور ناشناخته، به کوشش شهریار شاهین دژی. تهران: سخن. ص 164 ـ 167.
21
طراوتی، شهره. 1372، تابستان. «ترجمهای منتشر نشده از حکایات لافونتن از عصر قاجار». فصلنامۀ کتاب، س 4، ش 2: 243 ـ 251.
22
عطاری، جاهد. 1376. «فابل». دانشنامۀ ادب فارسی (ج 2). به سرپرستی حسن انوشه. تهران: سازمان چاپ و انتشارات. ص 1007 ـ 1009.
23
الفاخوری، حنا. 2005. تاریخ الادب العربی. بیروت: دار الجیل.
24
لافونتن. ژان دو. 1380. افسانههای لافونتن. ترجمۀ عبدالله توکل. تهران: نشر مرکز.
25
محجوب، محمدجعفر. 1356. تحقیق در احوال و آثار و افکار و اشعار ایرج میرزا و خاندان و نیاگان او. تهران: اندیشه.
26
محمد شمس الدین، مجدی. 2006. القصص بین الحقیقه و الخیال. القاهره: الهیئه المصریه.
27
مندور، محمد. 1970. أعلام الشعر الحدیث، بیروت: المکتبه التجاریه لالطباعه.
28
نادرپور، نادر. 1352.«ایرج نامآور ناشناخته.» سخن. دوره23، ش 3: 352 ـ 367.
29
نائینی، عبرت. 1391. «زندگی ایرج». نامآور ناشناخته، به کوشش شهریار شاهیندژی. تهران: سخن. ص 78 ـ 84.
30
نجومیان، امیرعلی.1391، زمستان.«به سوی تعریفی تازه از ادبیات تطبیقی و نقد تطبیقی».پژوهشهای ادبی. ش 38: 115 ـ 138.
31
ندا، طه. 1383. ادبیات تطبیقی. تهران: سخن.
32
یغمایی، حبیب. 1390. سرنوشت و دیگر اشعار. تهران: بهین.
33
ب. سایر منابع
34
Cuddon, J. A. 2013. A Dictionary of Literary Terms and Literary Theory. Fifth edition, New York: WileyـBlackwell.
35
La Fontaine, Jean. 1966. Fables. Paris: Garnier-Flammarion.
36
وبگاه مدرسۀ سنسیر:
37
http://www.st-cyr.terre.defense.gouv.fr///index.php
38
فابل کریلف:
39
http://languagelore.net/?p=1933
40
ORIGINAL_ARTICLE
A look at the theoretical obstacles to the growth and development of prose lyric works
The extent and depth of the lyric literature concepts along with the examples variety of this literary genre in the area of Persian literature are considered as the most outstanding features of Persian language and literature.While the creation of other literary genres (epic and didactic) has shown weaknesses in some periods of history, lyric literature has been encountered with growing attention and increasing evolution.But what it takes to understand the various aspects of this literary genre as a point of ambiguity has the sufficiency to express and research about is that under what constraints lyric prose works are impressively low in number comparing to forms and types of its poetry.The lack of a determined and proposed theory in the case of Persian prose method makes it difficult to find an answer to this question.Therefore, it was attempted foremost by referring to prose works and books related to writing principles and rules to elicit some of the definitions and criteria of Persian prose, so by the way of setting the necessity of providing the lyric words and the frameworks of Persian prose essays against each others, the theoretical impediments to the growth and development of prose lyric works become more clear.Since the present study focuses on theoretical components, the literary criticism and analysis of lyric prose texts and fragments are neglected and four theoretical factors were introduced as possible contributing factors to lyric prose deficit in Persian literature.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11107_d8408bd1a525642d1f94a9c85670fdd7.pdf
2020-09-10
141
161
10.22034/perlit.2020.11107
prose
lyric literature
prose works
lyric content
history of Persian literature
ali
shahlazadeh
alishahlazadeh1370@gmail.com
1
Persian language and literature department, the faculty of Persian literature and foreign languages, university of Tabriz, Tabriz, Iran
AUTHOR
mir jalil
akrami
m-akrami@tabrizu.ac.ir
2
Persian language and literature department, the faculty of Persian literature and foreign languages, university of Tabriz, Tabriz, Iran
LEAD_AUTHOR
- آشوری، داریوش (1394)، بازاندیشی زبان فارسی، چاپ هفتم، تهران: مرکز.
1
- ابومحبوب، احمد (1395)، کالبدشکافی نثر، چاپ اول، تهران: میترا.
2
- احمدی، بابک (1370)، ساختار و تأویل متن، دوره دوجلدی، چاپ اول، تهران: مرکز.
3
- اسعد گرگانی، فخرالدین (1395)، ویس و رامین، تصحیح مجتبی مینوی، چاپ سوم، تهران: هیرمند.
4
- بلخی، عمر بن محمود (1362)، مقامات حمیدی، چاپ اول، تهران: شرکت تعاونی و نشر بینالملل.
5
- بهاءالدین بغدادی، محمد بن مؤید (1385)، التوسل الی الترسل، مقابله و تصحیح احمد بهمنیار، چاپ اول، تهران: اساطیر.
6
- بهار، محمدتقی (1384)، سبکشناسی، دوره سهجلدی، تهران: امیرکبیر.
7
- بیهقی، محمد بن حسین (1388)، تاریخ بیهقی، به کوشش دکتر خلیل خطیب رهبر، چاپ سیزدهم، تهران: مهتاب – آبفام.
8
- پارساپور، زهرا (1383)، مقایسه زبان حماسی و غنایی، چاپ اول، تهران: موسسه انتشارات و چاپ دانشگاه تهران.
9
- پیروز، غلامرضا (1381)، «ادبیات غنایی و جلوههای آن در ایران پیش از اسلام»، پژوهشنامه علوم انسانی و اجتماعی، سال دوم، شماره ششم و هفتم: 66-35.
10
- خاقانی، افضلالدین بدیل بن علی (1362)، منشآت خاقانی، تصحیح و تحشیه محمد روشن، چاپ دوم، تهران: کتاب فرزان.
11
- خطیبی، حسین (1366)، فن نثر در ادب فارسی، چاپ اول، تهران: زوار.
12
- دارم، محمود (1381)، «انواع ادبی»، پژوهشنامه علوم انسانی دانشگاه شهید بهشتی، شماره 33: 95-75.
13
- ذاکری کیش، امید (1394)، «تحلیل محتوای غنایی نفثهالمصدور»، پژوهشنامه ادب غنایی، سال سیزدهم، شماره بیستوچهار، 116-97.
14
- الرّازی، شمسالدین محمد بن قیس (بیتا)، المعجم فی معاییر الاشعار العجم، تصحیح محمد قزوینی، تهران: انتشارت دانشگاه تهران.
15
- راشد محصل، محمدرضا (1396)، سخن عشق، چاپ اول، مشهد: طنین قلم.
16
- رستگار فسایی، منصور (1380)، انواع نثر فارسی، چاپ اول؛ تهران: سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاهها (سمت).
17
- ریپکا، یان (1381)، تاریخ ادبیات ایران از دوران باستان تا قاجاریه، ترجمه عیسی شهابی، چاپ اول، تهران: علمی و فرهنگی.
18
- زرینکوب، عبدالحسین (1383)، از گذشته ادبی ایران، چاپ دوم، تهران: سخن.
19
- زرینکوب، عبدالحسین (1389)، پیر گنجه در جستجوی ناکجاآباد، چاپ هشتم، تهران: انتشارات سخن.
20
- زرینکوب، عبدالحسین (1392)، شعر بیدروغ، شعر بینقاب، چاپ یازدهم، تهران: علمی.
21
- سعدی شیرازی، شیخ مصلحالدین (1382)، کلیات سعدی، تصحیح محمدعلی فروغی، چاپ هشتم، تهران: ققنوس.
22
- شریف، خدایی (1390)، نظریۀ نثر در ادب فارسی، برگردان مرتضی رزمآرا، چاپ اول، شیراز: انتشارات داستانسرا.
23
- شفیعی کدکنی، محمدرضا (1386)، زمینههای اجتماعی شعر فارسی، چاپ اول، تهران: اختران و زمانه.
24
- شفیعی کدکنی، محمدرضا 1392)، زبان شعر در نثر صوفیه، چاپ اول، تهران: انتشارات سخن.
25
- شمیسا، سیروس (1386)، سبکشناسی شعر، چاپ سوم از ویراست دوم، تهران: میترا.
26
- شمیسا، سیروس (1394 الف)، انواع ادبی، چاپ پنجم از ویراست چهارم، تهران: میترا.
27
- شمیسا، سیروس (1394 ب)، معانی، چاپ چهارم از ویراست دوم، تهران: میترا.
28
- صفا، ذبیحالله (1333)، حماسهسرایی در ایران، چاپ اول، تهران: چاپ پیروز.
29
- صفا، ذبیحالله (1369)، تاریخ ادبیات در ایران، دوره هشتجلدی، چاپ هفتم، تهران: فردوس و چشمه.
30
- صفا، ذبیحالله (1370)، گنجینه سخن، دوره ششجلدی، چاپ پنجم، تهران: امیرکبیر.
31
- صورتگر، لطفعلی (بیتا)، منظومههای غنایی ایران، تهران: ابنسینا.
32
- عطار نیشابوری، فریدالدین محمد (1391)، تذکرهالاولیا، تصحیح محمد استعلامی، چاپ بیست و سوم، تهران: زوار.
33
- عنصرالمعالی، کیکاوسبن اسکندربن قابوسبن وشمگیربن ایاز (1335)، قابوسنامه، با تصحیح و مقدمه و حواشی دکتر امین عبدالمجید بدوی، چاپ اول، تهران: کتابفروشی ابنسینا.
34
- غزالی طوسی، امام ابوحامد حجهالاسلام (بیتا)، نصیحهالملوک، مقدمه تصحیح و حاشیه جلال همایی، تهران: کتابخانه طهران.
35
- گاوان، خواجه عمادالدین محمود (1381)، مناظرالانشا، تصحیح دکتر معصومه معدنکن، چاپ اول، تهران: آثار.
36
- محجوب، محمدجعفر و علیاکبر فرزامپور (1350)، فن نگارش، چاپ ششم، تهران: اندیشه.
37
- مسکوب، شاهرخ (1379)، هویت ایرانی و زبان فارسی، چاپ اول، تهران: فرزان روز.
38
- نخجوانی، محمد هندوشاه (1964)، دستورالکاتب فی تعیینالمراتب، دوره دوجلدی، به سعی و اهتمام و تصحیح عبدالکریم علیاوغلی علیزاده، مسکو: فرهنگستان علوم جمهوری شوروی سوسیالیستی.
39
- نسوی، محمد بن احمد (1394)، نفثهالمصدور، تصحیح امیرحسین یزدگردی، چاپ چهارم، تهران: توس.
40
- نظامی، احمد بن عمر (1386)، چهارمقاله، تصحیح محمد قزوینی، چاپ سیزدهم، تهران: صدای معاصر.
41
- نظامی، الیاس بن یوسف (1391)، خسرو و شیرین، تصحیح و حواشی حسن وحید دستگردی، چاپ سیزدهم، تهران: نشر قطره.
42
- نظامی، الیاس بن یوسف (1395)، مخزنالاسرار، تصحیح و حواشی حسن وحید دستگردی، چاپ هفدهم، تهران: نشر قطره.
43
- وراوینی، سعدالدین (1394)، مرزباننامه، به کوشش دکتر خلیل خطیبرهبر، چاپ بیست و سوم، تهران: صفیعلیشاه.
44
- ولک، رنه و آوستن وارن (1382)، نظریه ادبیات، مترجمان ضیا موحد و پرویز مهاجر، چاپ دوم، تهران: علمی و فرهنگی.
45
ORIGINAL_ARTICLE
Comparative study in the works of Samuel Beckett and Sadegh Hedayat from view point of Absurdism with emphasis on novels "Malone Dies" and "Blind Owl"
Abstract"Absolutism" is a thought that is rooted in various factors such as ideal poverty, materialism, lack of purpose, death of thought, failures, etc. Some " empty formalism" and " nihilism " even the same idea, but the reality is that the mean difference of the overlapping, consider a man absurd oriented, value for the purpose of fall Not , but the nihilism essentially no value or purpose .In the contemporary writers, Sadegh Hedayat people like the writer of Iranian intellectuals and Samuel Beckett writer which entitles him " father Khvandە Po Chi " is called , the message afferent philosophy of emptiness are . The aim of the authors in this paper , the investigated adaptive" empty formalism "in the works of the famous writer These two emphasis on two well-known work of the name of" Malone Dies" and "Owl blind " is .Type of study ,descriptive - analytic and method of data collection ,library and taking advantage of books by two authors and the content . The contents of the collection of the analysis indicate that the authors of the intellectually addition to the similarity of a lot of thought ,differences that have ,both to the impact of the Surrealist school, imitation and the thoughts and fancies himself the world of the absurd and despair Misty shows up ,with the difference that the ideas Beckett in this story more " absurd philosophical " ideas and guiding opinions " nihilists are " close
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11108_4b1c3b84d639ba17d80a7361cc5b8277.pdf
2020-09-10
163
187
10.22034/perlit.2020.11108
Beckett
Hedayat
absurd realism
Malone Dies
The Owl blind
zahra
koushki
zahra.koushki.680@gmail.com
1
persian language and literature faculty of humanities lorestan university khorramabad iran
AUTHOR
mohammad
khosravishakib
khosravi.m@lu.ac.ir
2
persian language and literature faculty of humanities lorestan university khorramabad iran
LEAD_AUTHOR
roozbeh
mohammad reza
rayan.roozbeh@yahoo.com
3
persian language and literature faculty of humanities lorestan university khorramabad iran
AUTHOR
safiyeh
moradkhani
safiyeh.moradkhani@yahoo.com
4
university lorestan, Iran
AUTHOR
- آلوارز، آلفرد (1374). بکت، ترجمۀ مراد فرهادپور، چاپ دوم، تهران: طرح نو.
1
- ابرمز، مییرهوارد (1384). فرهنگ توصیفی اصطلاحات انگلیسی- فارسی، ترجمۀ سعید سبزیان مزدآبادی، چاپ نهم، تهران: رهنما.
2
- انوشه، حسن و همکاران (1376). فرهنگنامۀ ادبی فارسی، دانشنامه ادب فارسی 2، چاپ اول، تهران: سازمان چاپ و انتشارات.
3
- بکت، ساموئل (1389). مالون میمیرد، ترجمۀ سهیل سمی، چاپ دوم، تهران: ثالث.
4
- بلانشو، موریس (1388). ادبیات و مرگ، ترجمۀ لیلا کوچکمنش، چاپ یکم، تهران: گام نو.
5
- پاینده، حسن (1393). داستان کوتاه در ایران، تهران: نیلوفر.
6
- تسلیمی، علی (1388). گزارههایی در ادبیات معاصر (داستان)، چاپ سوم، تهران: اختران.
7
- ثروت، منصور (1385). آشنایی با مکتبهای ادبی، تهران: انتشارات سخن.
8
- سلیمانی، بلقیس (1371). «ادبیات سیاه»، ادبستان، شمارۀ 28، ص 14.
9
- شریعتی، علی (1368). مجموعه آثار 12 (تاریخ تمدن). تهران: نشر قلم.
10
- شمیسا، سیروس (1382). داستان یک روح، تهران: انتشارات فردوس.
11
- طاهریپور، جمشید (1384). افسون چشمهای بوف کور، نشریه خبری سیاسی الکترونیک ایران امروز.
12
- غفوری، علی (1379). یادداشتهایی درباره نیهیلیسم، تهران: دفتر نشر فرهنگ اسلامی.
13
- غیاثی، محمدتقی (1377). تأویل بوف کور (قصّه زندگی)، تهران: نیلوفر.
14
- فورستر، ادوارد مورگان (1391). جنبههای رمان، ترجمۀ ابراهیم یونسی، تهران: انتشارات نگاه.
15
- قائمیان، حسن (1384). هدایت از نگاه اروپاییان، تهران: آزاد مهر.
16
- کامو، آلبر (1349). فلسفه پوچی، ترجمۀ دکتر محمدتقی غیاثی، چاپ دوم، تهران: پیام.
17
- گلشیری، هوشنگ (1380). باغ در باغ، چاپ دوم، تهران: انتشارات نیلوفر.
18
- میرصادقی، جمال (1382). داستان نویسهای نامآور ایران، تهران: اشاره.
19
- نیچه، فردریک (1377). ارادهی قدرت، ترجمۀ مجید شریف، چاپ هشتم، تهران: جامی.
20
- نیچه، فردریک (1381). غروب بتان، ترجمۀ داریوش آشوری، چاپ دهم، تهران: آگه.
21
- نیکبخت، محمود (1374). از اندیشه تا شعر، چاپ یکم، اصفهان: هشت بهشت.
22
- هدایت، صادق (1351). بوف کور، تهران: نشر امیرکبیر.
23
- هدایت، صادق (1373). بوف کور، تهران: جاویدان.
24
- یاسپرس، کارل (1380). نیچه و مسیحیت، ترجمه عزت الله فولادوند، چاپ یکم، تهران: سخن.
25
ORIGINAL_ARTICLE
Literary Representation of Historical Events in Tazkirat al- Awliya based on the Narration of Hallaj Murder
The concept of representation and the ability of literary texts in representing historical events have been long focused in literary studies. The process of shaping narration in historical events should be considered in studying the historical anecdotes, the ones with the focus on historical characters or events that have presented the history in a different style by applying magical, miraculous or symbolic elements in representing historical happenings. Therefore presenting a new perspective to anecdotes of gnostic texts in order to clarify the process of inverting these events into story and making these characters literal will find special importance. The narration of Hussein Ebne Mansour Hallaj can be considered as a successful model of literary representation of one historical event and revival of one historical character in a gnostic text in which representing Attar’s destiny has been converted in to a single artistic effect apart from its historical aspect. In this text, following a reference to the place of representation concept in literary studies and analyzing the artistic representation of historical events, sorting and analysis of these anecdotes in Attar’s Tazkirat al- Awliya has been done through using a definition for historical narration. The result of this text reveals that Attar has tried to make clarifications about his targeted gnostic discourse by using historical events and converting them into series of literary anecdotes and narrations.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11109_acd6c7db6b213357019d17ab423342af.pdf
2020-09-10
189
211
10.22034/perlit.2020.11109
representation
Historical Event
Historical Anecdotes
Tazkirat al- Awliya
marziyeh
golfeshani
m_golfeshani@sbu.ac.ir
1
PhD student of Persian language and literature, Shahid Beheshti University, Tehran, Iran
LEAD_AUTHOR
ghodratallah
taheri
ghodrat66@yahoo.com
2
shahid Beheshti university faculty member,Tehran, Iran
AUTHOR
- احمدی، بابک. (1386). رساله تاریخ (جستاری در هرمنوتیک تاریخ). تهران. نشر مرکز.
1
- ارسطو. (1337). هنر شاعری. ترجمه فتحالله مجتبایی. تهران. بنگاه نشر اندیشه.
2
- افلاطون. (1353). جمهوری. ترجمه محمدحسن لطفی. تهران. ابنسینا.
3
- التون، ج.ر. (1386). شیوه تاریخنگاری. ترجمه منصوره اتحادیه (نظام مافی). تهران. تاریخ ایران.
4
- براهنی، رضا. (1380). بحران رهبری نقد ادبی و رساله حافظ. تهران. دریچه.
5
- پاکباز، رویین. (1394). دائرهالمعارف هنر. تهران. فرهنگ معاصر.
6
- پاینده. حسین. (1384). تاریخ بهمنزله داستان (رویکرد پسامدرنیستی به تاریخ در داستان میزگرد). نامه فرهنگستان. دوره 7. شماره 3 (پیاپی 27). صص 143- 157.
7
- چاوشی، روحاله. (1387). بر ترنج آرزو (درسنامۀ متون عرفانی به زبان فارسی). تهران. مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی.
8
- رامین، علی. (1390). فلسفه تحلیلی هنر. تهران. فرهنگستان هنر.
9
- زرینکوب، عبدالحسین. (1377). شعلۀطور (دربارۀ زندگی و اندیشۀحلاج). تهران. سخن.
10
- ژیمنز، مارک. (1387). زیباییشناسی چیست؟. ترجمه محمدرضا ابوالقاسمی. تهران. ماهی.
11
- سبزیانپور، وحید. مهدینژاد، کلانتر. (1393). پژوهشی در منابع عربی و فارسی تذکرهالاولیاء. کتاب ماه ادبیات. شماره 200. صص 65 – 73.
12
- سوترمایستر، پل. (1387). تاریخ بهمثابه روایت. ترجمه: حبیبالله عباسی. کتاب ماه تاریخ و جغرافیا. ش 124. صص 4-7.
13
- سیدحسینی، رضا. (1387) مکتبهای ادبی (ج1). تهران. مؤسسه انتشارات نگاه.
14
- شفیعی کدکنی، محمدرضا. (1383). صور خیال در شعر فارسی. تهران. سخن.
15
- عطار، فریدالدین. (1398). تذکرهالاولیاء. تصحیح: محمدرضا شفیعی کدکنی. تهران. سخن.
16
- عطار، فریدالدین. (1389). تذکرهالاولیاء. تصحیح: محمد استعلامی. تهران. زوار.
17
- قرطبی، عریب بن سعد. (1390). تاریخ طبری (دنباله). ترجمه: ابوالقاسم پاینده. تهران. اساطیر.
18
- کوری، گریگوری. (1395). روایتها و راوی. ترجمه محمد شهبا. تهران. مینوی خرد.
19
- گراهام، گوردن. (1385). فلسفه هنرها (درآمدی بر زیباییشناسی). ترجمه مسعود علیا. تهران. ققنوس.
20
- مسکویه رازی، ابوعلی. (1366). تجاربالامم. ترجمه: محمد فضائلی. تهران. زرین.
21
- مکاریک، ایرنا ریما. (1384). دانشنامه نظریههای ادبی معاصر. ترجمه مهران مهاجر و محمد نبوی. تهران. آگه.
22
- میرآخوری، قاسم. (1386). تراژدی حلاج در متون کهن. تهران: شفیعی.
23
- میرصادقی، جمال. (1366). ادبیات داستانی (قصه، داستان کوتاه، رمان). تهران. انتشارات شفا.
24
- هاسپرز، جان و دیگران.(1379). فلسفه هنر و زیباییشناسی. ترجمه یعقوب آژند. تهران. دانشگاه تهران.
25
- هجویری، علی بن عثمان. (1386). کشفالمحجوب. تصحیح: محمود عابدی. تهران. سروش.
26
- هرست هاوس، رزالین. (1384). بازنمایی و صدق. ترجمه: امیر نصری. تهران. فرهنگستان هنر.
27
- هوف، گراهام. (1365). گفتاری درباره نقد. ترجمه نسرین پروینی. تهران. امیرکبیر.
28
- یانگ، جیمز. (1388). هنر و شناخت. ترجمه بهاره آزادی سهی و ارشیا صدیق. تهران. فرهنگستان هنر.
29
- Patiño Rojas, D.M. (2016). L´oeuvre littéraire et le réel. entre l´ambition de saisir le monde et le défi de la création. Enunciación, 21(2) 201-211.
30
ORIGINAL_ARTICLE
A study on the life and works of an anonymous poet from Shirvan, Azerbaijan
Halimi Shirvani is an anonymous poet in the early tenth century. There is no exact information about his life except a little information obtained from various biographies especially his poetry. Due to the various and little information, biographers have made some mistakes about Halimi who has written about culture and the owner of Bahr al-gharayeb. It is clear that he was one of the Indian-style poets who was born in Shirvan in the early tenth century, traveled to Gilan and Qazvin, and then migrated to Levant in the middle of his life. Halimi's poetical works include more than 6550 verses, which have not yet been reviewed and corrected, and its only copy is kept in the Lala Ismail Library in Turkey. These poetical works include qasida, ode (ghazal), quatrain (ruba’i), fragment (qit’a) as well as six epistles and three poems. His poetical works show that Halimi had been able to compose artifact poem, odes without dot, mystery and chronogram. He is an iconoclastic and a norm deviation poet; as he has repeatedly called himself "the inventor" of a kind of ode or a special manner. The present article introduces this anonymous and prolific poet as well as reviews his cognitive style features and poetic themes.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11110_b3f706055d97a8230adc125aed16ccdb.pdf
2020-09-10
213
235
10.22034/perlit.2020.11110
"Halimi shirvani"
"Stylistics"
"Timurid style"
"Indian style"
" Poetic features"
farzad
mohammadi
farzad_pnu@yahoo.com
1
phd student of Persian Language and Literature, Shahrekord Branch, Islamic Azad University, Shahrekord, Iran
AUTHOR
mohammad
hakimazar
hakimazar@gmail.com
2
Associate Professor, Department of Persian Language and Literature, Shahrekord Branch, Islamic Azad University, Shahrekord, Iran.
LEAD_AUTHOR
asghar
rezaporian
rezaporian@gmail.com
3
Assistant Professor, Department of Persian Language and Literature, Shahrekord Branch, Islamic Azad University, Shahrekord, Iran
AUTHOR
- آقابزرگ طهرانی، محمّدمحسن، (1332)، الذّریعه الی تصانیف شیعه، ج 9، بیروت: دارالاضواء.
1
- آقابزرگ طهرانی، محمّدمحسن، (1377)، محمّدمحسن، طبقات اعلام شیعه، ج 5، قم.
2
- احمد عزّت عبدالکریم، (1951)، «التقسیم الاداری لسوریه فی العهد العثمانی الباشویات العثمانیه و العصبیات الاقطاعیه»، مجلّه حولیات کلیهالآداب، ش 1، صص 184-127.
3
- افراسیابپور، علیاکبر،(1387)، «بررسی تطبیقی حدوث و قدم کلام خدا در اسلام و مسیحیت»، اندیشه دینی.
4
- انوری، (1340)، دیوان انوری، به کوشش سعید نفیسی، تهران: انتشارات نگاه.
5
- تربیت، محمّدعلی، (1378)، شعرا و دانشمندان آذربایجان، به کوشش غلامرضا طباطبایی مجد، تهران.
6
- خطیبی، حسین، (1366)، فن نثر در ادب پارسی، تهران: انتشارات زوار.
7
- دائرهالمعارف آریانا، (1348)، انجمن دائرهالمعارف افغانستان، جلد پنجم، افغانستان: مطبعه کابل.
8
- دهخدا، علیاکبر، (1377)، لغتنامه، تهران: سروش.
9
- ذاکرالحسینی، محسن، (1383)، «حلیمی و فرهنگهایش»، ضمیمه نامه فرهنگستان، شماره 18، تهران.
10
- راوندی، مرتضی، (1382)، تاریخ اجتماعی ایران، انتشارات نگاه، چاپ دوم، تهران.
11
- ریاحی، محمّدامین، (1369)، زبان و ادب فارسی در قلمرو عثمانی، تهران: انتشارات پاژنگ.
12
- سامی، شمسالدّین، (1891 م)، قاموسالاعلام، ج 3، استانبول.
13
- سعدی، مصلحالدّین، (1371)، کلیات سعدی، صفی علیشاه، تهران.
14
- سعدی، مصلحالدّین، (1378)، بوستان سعدی، تصحیح غلامحسین یوسفی، تهران: خوارزمی.
15
- سلیمان ظاهر، (1351 ق)، «معجم قری جبل عامل (3)»،مجله عرفان، مجلّد الثالث و العشرون، شعبان.
16
- سیوری، راجر، (1372)، ایرانعهدصفوی، کامبیز عزیزی، ویرایش سوم، تهران نشر مرکز.
17
- شمیسا، سیروس، (1373)، کلیات سبکشناسی، انتشارات فردوس، چاپ دوم، تهران.
18
- صفا، ذبیحالله، (1369)، تاریخ ادبیات در ایران، تهران: فردوس.
19
- صفا کیش، حمیدرضا، (1390)، صفویان در گذرگاه تاریخ، تهران، سخن.
20
- فتوحی، محمود، (1395)، صدسال شعر عاشقانه، انتشارات سخن
21
- کاتبی، سید علی، (1355)، مرآت الممالک، ترجمه محمود تفضلیو علی گنجهلی، تهران، بنیاد فرهنگ ایران.
22
- منزوی، احمد، (1351 ـ 1348)، فهرست نسخههای خطی، ج 4-1، تهران، موسسه فرهنگی منطقهای.
23
- نفیسی، سعید، (1344)، تاریخ نظم و نثر در ایران و در زبان فارسی تا پایان قرن دهم، 2 جلدی، تهران.
24
- هاشمپور سبحانی، توفیق، (1372)، فهرست نسخههای خطّی فارسی کتابخانههای ترکیه، تهران، نشر دانشگاهی.
25
ORIGINAL_ARTICLE
The Literary Sociology of Fariba Vafi' Works (Relying on the grounds of emotional divorce)
Emotional divorce is among the social crises that insidiously threaten the modern family stability. Emotional poverty in marital relationship interferes with the role of the family in providing the family health, and consequently the social health. A few fictional works observe, alongside representing the social events, the emotional divorce. The present paper studies the two family-oriented base on emotional divorce and Literary, Linguistic and Sociological characteristics following an interpretative research method and combining the issues extracted from them. These fictional works including My Bird and The Dream of Tibet (by Fariba Vafi), which have been selected due to their family-oriented nature, their popularity, and the numerous awards they have won. Emotional divorce has been analyzed at the literary level according to the story elements (Subject, Tem, Character, Dialogue, Atmosphere, Conflict). At the linguistic level has been studied and at Sociological level has been identified and studied causes and consequences of emotional divorce. The studies show that the low level of verbal and emotional relationship, Lack of empathy, feeling lonely, Husband's Failure in Family Commitments are the main factor in causing emotional divorce and the concealment, adaptation, leaving home, Inclination to the opposite sex are the female characters' primary strategies for dealing with emotional divorce.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11111_aab571bc77b9a39e6a538d8230808161.pdf
2020-09-10
237
261
10.22034/perlit.2020.11111
Literary and sociological study
Persian fictional works
Fariba Vafi
Emotional divorce
hasan
zolfagari
zolfagari_hasan@yahoo.com
1
The tarbiat Modares University. Tehran.Iran
AUTHOR
maryam
moghaddami
moghaddamimaryam1@gmail.com
2
Graduated from Tarbiat Modares University. Tehran. Iran
LEAD_AUTHOR
- آبوت، پاملا و کلر والاس. (1388)، جامعهشناسی زنان، ترجمه منیژه نجم عراقی، تهران: نی.
1
- آزادی، شهدخت و سوسن سهامی و زهرا قهرمانی و گلناز قلیپور. (1389)، «ارزیابی عوامل اجتماعی زمینهساز طلاق عاطفی در میان کارکنان زن شرکت بهرهبرداری نفت گچساران»، زن و بهداشت، ش 1 (3)، صص 101 – 117.
2
- ارونسون، الیوت. (1387)، روانشناسی اجتماعی، ترجمه حسین شُکرکُن، تهران: رشد.
3
- استیل، لیز و وارن کید. (1388)، جامعهشناسی مهارتی خانواده، ترجمه فریبا سیدان و افسانه کمالی، تهران: دانشگاه الازهرا(س).
4
- افراسیابی، حسین و رقیه دهقانی دارامرود. (1395)، «زمینهها و نحوۀ مواجهه با طلاق عاطفی میان زنان شهر یزد»، زن در توسعه و سیاست، ش 14 (2)، صص 255 – 271.
5
- باستانی، سوسن و محمود گلزاری و شهره روشنی. (1389)، «طلاق عاطفی: علل و شرایط میانجی»، بررسی مسائل اجتماعی ایران، ش 1 (3)، صص 1 – 20.
6
- بخارایی، احمد. (1386)، جامعهشناسی زندگیهای خاموش در ایران (طلاق عاطفی)، تهران: پژواک جامعه.
7
- براهنی، رضا. (1393)، قصهنویسی، چ چهارم: تهران: انتشارات نگاه.
8
- بوردیو، پیر. (1393)، نظریه کنش، دلایل عملی و انتخاب عقلانی، ترجمه مرتضی مردیها، تهران: نقش و نگار.
9
- تبریزی، مصطفی و شهرزاد دیبانیان و مژده کاردانی و فروغ جعفری و الهام اسدی. (1385)، فرهنگ توصیفی خانواده و خانوادهدرمانی، تهران: فراروان.
10
- رحمتی، فهیمه و سیداسماعیل موسوی. (1397)، «تعیین علتهای جدایی مطرحشده از زنان در آستانۀ طلاق بر اساس سناریوهای زندگی آنها»، مطالعات اجتماعی روانشناختی زنان، ش 16 (1)، صص 151 – 176.
11
- رضوانی، مهدیه و هما زنجانیزاده. (1394)، «بررسی عوامل مؤثر بر تقسیمکار در خانواده (مطالعۀ موردی: زنان متأهل شاغل در آموزشوپرورش شهر مشهد)»، مطالعات اجتماعی روانشناختی زنان، ش 13 (4)، صص 29 – 60.
12
- زارع شاهآبادی، اکبر و مجتبی شفیعینژاد و جواد مداحی. (1396)، «اقدام به خودکشی بین زنان آبدانان: انگیزهها و شرایط»، زن در توسعه و سیاست، ش 15 (3)، صص 427 – 446.
13
- ساروخانی، باقر. (1396)، مقدمهای بر جامعهشناسی خانواده، تهران: سروش.
14
- شمیسا، سیروس. (1370)، انواع ادبی، تهران: باغ آینه.
15
- شهریاری، مرضیه و مریم مختاری. (1396)، «کاربست مفهوم «فانتزی عشق» لاکان در تبیین طلاق بهمنزلۀ مسائل اجتماعی». زن در فرهنگ و هنر، ش 9 (1)، صص 73 – 91.
16
- عادل، شهابالدین. (1394)، «تأثیر مونولوگ در معرفی قهرمان و پیشبرد موقعیتهای دراماتیک آثار نمایشی در عصر نئوکلاسیک». تئاتر، ش 60، صص 82 – 97.
17
- گولومبوک، سوزان و رابین فی وش. (1384)، رشد جنسیت، ترجمه مهرناز شهرآرای، تهران: ققنوس.
18
- لازار، ژودیت. (1394)، افکار عمومی، ترجمه مرتضی کتبی، تهران: نی.
19
- مدیری، فاطمه و علی رحیمی. (1395)، «اشتغال زنان، نشاط زناشویی و گرایش به طلاق (مطالعه موردی: متأهلان شهر تهران)»، زن در توسعه و سیاست، ش 14 (4)، صص 451 – 475.
20
- منادی، مرتضی. (1385)، جامعهشناسی خانواده: تحلیل روزمرگی و فضای درون خانواده، تهران: دانژه.
21
- میرصادقی، جمال. (1367)، عناصر داستان، چ 2، تهران: انتشارات شفا.
22
- وفی، فریبا. (1392)، پرنده من، تهران: مرکز.
23
- وفی، فریبا. (1394)، رؤیای تبت، تهران: نشر مرکز.
24
- یزدانی، عباس و منصور حقیقتیان و حمید کشاورز. (1392)، «تحلیلی بر کیفیت زندگی زنان دچار طلاق عاطفی (مطالعه موردی: شهرکرد)»، راهبرد اجتماعی فرهنگی، ش 6، صص 159 – 185.
25
- یونسی، ابراهیم. (1365)، هنر داستاننویسی، تهران: انتشارات سهروردی.
26
ORIGINAL_ARTICLE
Reflections on Climate Elements in the Novels of Abraham Youness
Climate stories often reflect commonalities and elements such as culture, beliefs and customs of a geographical area.One of the five areas of Iranian climatic writing is the West Climatic or Kermanshah climatic field, which has an independent identity and its history is almost as old as modern Iranian fiction.Kermanshah climate is pioneering in creating labor literature and reflecting human rights equality ideas And it has played a major role in the novel.In this descriptive-analytical study, material and spiritual elements of culture such as language, words and idioms, poems and proverbs, food and clothing, etc.Like most writers in Kermanshah, Yunsi chose the style of realism for his novels. Qualitatively analyzed in the works of Ibrahim Younesi, one of the prominent figures of Iranian climatic literature. And the analysis is over.The studies revealed that the main features of the West's climatic features in the Younesian novels were that his novels were considered among the finest works of Western climate literature.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11112_9a5e7b2bd5c483cfd89d21925005c895.pdf
2020-09-10
263
286
10.22034/perlit.2020.11112
Literature
Climatic Elements
Kermanshah
Yunsi
zeinab
nazari
zeinabnazari20@yahoo.com
1
Ph.D. student of Farsi language and literature of Sistan and Baluchestan University. Iran
LEAD_AUTHOR
mohammadali
mahmoodi
mahmoodi@usb.ac.ir
2
, Associate Professor of Persian Language and Literature, Faculty of Literature, University of Sistan and Baluchestan. Iran
AUTHOR
mohammad amir
mashhadi
mohammadamirmashhadi@usb.ac.ir
3
Associate Professor of Persian Language and Literature, Faculty of Literature, University of Sistan and Baluchestan. Iran
AUTHOR
- آژند، یعقوب. (1369). «وضع ادبیات داستانی در قبل و بعد از انقلاب». سوره اندیشه، دورۀ دوم، شمارۀ 12، صص 16-12.
1
- انوشه، حسن. (1376). فرهنگنامۀ ادب فارسی. تهران: سازمان چاپ و انتشارات.
2
- جعفری (قنواتی)، محمدجواد. (1382). «در قلمرو ادبیات اقلیمی». کتاب ماه ادبیات و فلسفه، شمارۀ 66 و 65، صص 145-140.
3
- دهخدا، علیاکبر. (1364). لغتنامه، تهران: مؤسسۀ لغتنامۀ دهخدا.
4
- سپانلو، محمدعلی. (1376). «داستاننویسی معاصر؛ مکتبها و نسلهایش». آدینه، شمارۀ 121/122، صص 64-62.
5
- شیری، قهرمان. (1387). مکتبهای داستاننویسی در ایران. تهران: چشمه.
6
- شیری، قهرمان. (1383). «ویژگیهای اقلیمی در داستاننویسی کرمانشاه». کتاب ماه ادبیات و فلسفه، اردیبهشت، شمارۀ 79، صص 65-54.
7
- شیری، قهرمان. (1382). «پیشدرآمدی بر مکتبهای داستاننویسی در ادبیات معاصر ایران». نشریۀ دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تبریز، شمارۀ 189، دورۀ 46، صص 190-147.
8
- صادقی شهپر، رضا. (1389). «نخستین رمان اقلیمی در داستاننویسی معاصر ایران». کتاب ماه ادبیات، مرداد، شمارۀ 40 (پیاپی 154)، سال سوم، صص 40-35.
9
- صادقی شهپر، رضا. اقلیمِ داستان داستانهای اقلیمی و روستایی ایران. تهران: ورا.
10
- گری، مارتین. (1382). فرهنگ اصطلاحات ادبی. ترجمۀ منصوره شریفزاده. ویراستۀ مهران کندری. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.
11
- ورزنده، امید؛ نینوا، سیدشجاع. (1397). شناختنامۀ ابراهیم یونسی. تهران: نگاه.
12
- همتی، ماندانا. (1378). «زبان و هویت فرهنگی؛ به نقل از بهروز گرانپایه». مجموعۀ فرهنگ و جامعهشناسی، شمارۀ 1، صص 123-109.
13
- یونسی، ابراهیم. (1380). دادا شیرین. تهران: نگاه.
14
- یونسی، ابراهیم. (1379a). کجکلاه و کولی. تهران: پانیذ.
15
- یونسی، ابراهیم. (1375). دعا برای آرمن. تهران: پانیذ.
16
- یونسی، ابراهیم. (1372). گورستان غریبان. تهران: نگاه.
17
- یونسی، ابراهیم. (1382a). زمستان بیبهار. تهران: نگاه.
18
- یونسی، ابراهیم. (1383). شکفتن باغ. تهران: معین.
19
- یونسی، ابراهیم. (1379b). رؤیا به رؤیا. تهران: پانیذ.
20
- یونسی، ابراهیم. (1377). مادرم دو بار گریست. تهران: ارمغان.
21
- یونسی، ابراهیم. (1381). خوش آمدی. تهران: توکلی
22
- یونسی، ابراهیم. (1387). جنگ سایهها و یک داستان دیگر. تهران: معین.
23
- یونسی، ابراهیم. (1382b). دلدادهها. تهران: پانیذ.
24
ORIGINAL_ARTICLE
Analysis of the mythical deep structure of the story of “Gol & NoWrouz” based on familiarization symbols rituals
One of the ways of life continuation of the myths is their modification into tale or story, especially vulgar tales. One of such stories is “Gol & NoWrouz” of “Khajooy-e-Kermani” in which one can notice the ancient myths and legends. In this paper, the mythical deep structure of this story has been scrutinized based on familiarization (social acquaintance) rituals and symbols. The authors of this paper assume that one can notice the traces of familiarization ceremonies and rituals in the deep structure of these stories. According to this pre-assumption and by analyzing the contents of these types of stories, adjustability of these stories with familiarization ceremonies has been proved. One can notice most of the elements and ceremony phases of familiarization such as isolation, separation, death, rebirth, enlightenment on the tree foot and hard tests (torture) of the knowledgeable old person (guide) in these stories In addition to these, there are other symbolic elements and ancient patterns which are connected with the main theme (familiarization) and they have been analyzed accordingly
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11113_7057c590d611154d5f7393c16a930f1a.pdf
2020-09-10
287
321
10.22034/perlit.2020.11113
Mythic
Familiarization
Isolation
The Knowledgable old person
Gol & NoWrouz
ali
hashemzadeh
alihashemzadeh7@yahoo.com
1
PHD student of Persian languages and literature group, Branch of Tabriz. Islamic Azad University Tabriz, Iran
AUTHOR
hamidreza
farzi
hreza2007@yahoo.com
2
Associate Professor of Persian languages and literature group, Branch of Tabriz. Islamic Azad University. Tabriz, Iran
LEAD_AUTHOR
ali
dehghan
a_dehghan@iaut.ac.ir
3
Associate Professor of Persian languages and literature group, Branch of Tabriz. Islamic Azad University Tabriz, Iran
AUTHOR
- تونی، بهروز، ۱۳۹۰، «پاگشایی قهرمان در حماسههای اسطورهای»، مجله ادبپژوهی، شماره ۱۶، ص 105- 81.
1
- الیاده، میرچا، (1368)، آیینهاونمادهایآشناسازی، ترجمه نصرالله زنگویی، تهران: آگه.
2
- الیاده، میرچا، (1382)، اسطوره،رؤیا،راز، ترجمه رؤیا منجم، تهران: نشر علم.
3
- الیاده، میرچا، (1386)، چشماندازهایاسطوره، ترجمه جلال ستاری، تهران: توس.
4
- الیاده، میرچا،(1384)، اسطورهبازگشتجاودانه، ترجمه بهمن سرکاراتی، تهران: طهوری.
5
- الیاده، میرچا، (1392)، آیینهاونمادهایتشرف، ترجمۀ مانی صالحی علامه، تهران: نیلوفر.
6
- امیر قاسمی، مینو، (۱۳۹۱)،دربارهقصههایاسطورهای، تهران: نشر مرکز.
7
- بالار، مرتضی و همکاران، (۱۳۹۷)، «فرایند فردیتیابی همای در منظومه همایوهمایون بر اساس نظریه تفرد یونگ»، مجله ادبیاتعرفانیواسطورهشناختی، دوره ۱۴، شماره ۵۱، ص 82-49.
8
- بتلهایم، برونو، ۱۳۹۲، افسونافسانهها، ترجمه اختر شریعتزاده، تهران: هرمس.
9
- بهار، مهرداد، (1384)،پژوهشیدراساطیرایران، تهران: آگه.
10
- پارسا، احمد و اشرفی، ناهید، (1387) «بنمایه اساطیری- آیینی خره بماه و بهرام گور در مرزباننامه»، مجله تخصصی زبان و ادبیات دانشکده ادبیات و علوم انسانی مشهد، سال ۴۱، شماره ۴، پیاپی ۱۶۳، ص 41-52.
11
- پورجعفری، محمدرضا، (1388)، درآمدیبرانسانشناسیهنروادبیات، تهران: ثالث.
12
- توسل پناهی، فاطمه، ۱۳۹۱، توتموتابودرشاهنامه، چاپ اول، تهران: نشر ثالث.
13
- حسینی، مریم و شکیبی ممتاز، نسرین، ۱۳۹۳، «تحلیل روانشناختی دعوت و طلب و نقش آن در آشناسازی و تشرف قهرمان»، دوفصلنامهزبانوادبیاتفارسی، سال ۲۲، شماره 76، ص ۲۷-۵۰.
14
- خواجوی کرمانی، ۱۳۷۰، گل و نوروز، تصحیح کمال عینی، تهران: موسسه مطالعات و تحقیقات فرهنگی.
15
- دوبو کور، مونیک، (1387)، رمزهایزندهجان، ترجمه جلال ستاری، تهران: مرکز.
16
- رستگار فسایی، منصور، (1389)، اژدهادراساطیرایران، تهران: توس.
17
- زمردی، حمیرا، (1385)، نقدتطبیقیادیانواساطیر، تهران: زوار.
18
- سرکاراتی، بهمن، ۱۳۸۵، سایههای شکارشده (گزیدهمقالاتفارسی)، تهران: طهوری.
19
- شمیسا، سیروس، ۱۳۸۳، داستانیکروح، تهران: فردوس.
20
- شوالیه، ژان وگربران، آلن، ۱۳۸۴، فرهنگنمادها (ج۲)
21
- شوالیه، ژان وگربران، آلن، 1385،فرهنگنمادها،(ج4)
22
- شوالیه، ژان وگربران، آلن، 1387،فرهنگنمادها،(ج5)
23
- عزیزی فر، امیر عباس، ۱۳۹۴، «بررسی بنمایههای اساطیری دارابنامه طرسوسی»، متنشناسیادبفارسی، شماره 1۴، پیاپی ۲۸، ص۱۰۱-۱۱۸.
24
- علیاکبری، نسرین و روستایی، میثم، (1392)، «تحلیل ساختاری -اسطوره ای حکایت غلام و بازرگان در مرزباننامه»، فصلنامهادبیاتعرفانیواسطورهشناختی، سال نه، شماره ۳۳، ص ۱۷۷- ۲۰۶.
25
- علیزاده، پوران و همکاران، (1396)، «تحلیل بنمایههای اساطیری در رود راوی اثر ابوتراب خسروی»، پژوهشادبیاتمعاصرجهان، دوره ۲۲، شماره ۲، ص ۴۶۹- ۴۹۹.
26
- فردوسی، ابوالقاسم، (1376)، شاهنامه (ج 5)، به کوشش سعید حمیدیان، تهران: نشر قطره.
27
- فرضی، حمیدرضا و عابدی، محمدرضا، ۱۳۹۳، «تحلیل بن مایههای اساطیری داستان شهریار و بابل با شهریارزاده در مرزباننامه»، نشریهزبانوادبفارسیدانشگاهتبریز، سال ۶۷، به شماره ۲۳۰، ص ۱۱۳- ۱۳۴.
28
- فرضی، حمیدرضا و عابدی، محمدرضا، ،و فخیمی فاریابی، فرناز، ۱۳۹۶، «ریختشناسی منظومه گل و نوروز خواجوی کرمانی بر اساس نظریه ولادیمیر پراپ» مجلهفنونادبی، دوره 9، شماره 2، ص۱۱۹- ۱۳۲.
29
- فضایلی، سودابه، ۱۳۸۸، شبرنگبهزاد، تهران: جیحون.
30
- قبادی، حسینعلی و همکاران، ۱۳۹۵، «تحلیل اسطورهای رمان درد سیاوش با نگاه به تأثیر کودتای ۲۸ مرداد ۱۳۳۲ در بازتاب اسطورهها»، فصلنامهادبیاتعرفانیواسطورهشناختی، سال ۱۲، شماره ۴۲، ص ۲۰۹- ۲۳۵.
31
- کمپبل، جوزف، (1393)، قهرمانهزارچهره، ترجمه شادی خسروپناه، مشهد: نشر گل آفتاب.
32
- گرین، ویلفردوهمکاران، (1383)، مبانی نقدادبی، ترجمه فرزانه طاهری، تهران: نیلوفر.
33
- وفلر دلاشو، م، (1386)، زبانرمزیقصههایپریوار، ترجمه جلال ستاری، تهران: توس.
34
- مالمیر، تیمور واسدی جوزانی، حسین، (1387)، « ژرفساخت اسطورهای رمان رود راوی»، مجله ادبپژوهی، شماره ۶، (صص ۵۵-۸۵).
35
- مظفری، وزیر و همکاران، (1395)، «بررسی ساختاری اسطورهای همایوهمایون خواجوی کرمانی»، نشریهادبوزباندانشگاهشهیدباهنرکرمان، سال ۱۹۱۴، شماره 40، ص ۲۹۷- ۳۱۹.
36
- مونسان، فرزانه و همکاران، (1393)، «بینش اساطیری در آثار منیرو روانیپور»، فصلنامهادبیاتعرفانیواسطورهشناختی، سال 10، شماره 3۷، ص ۳۰۳- ۳۳۷.
37
- میرصادقی، جمال، ۱۳۸۶، عناصرداستان، تهران: سخن.
38
- یونگ، کارل گستاو، ۱۳۶۸، چهارصورتمثالی، ترجمه پروین فرامرزی، مشهد: آستان قدس رضوی.
39
- یونگ، کارل گستاو،۱۳۸۷، انسانوسمبلهایش، ترجمه محمود سلطانیه، تهران: جامی.
40