ORIGINAL_ARTICLE
نقد آرای منابع مثنوی پژوهی در تأویل عناصر اسطوره ای مثنوی مولانا
بعد از پدید آمدن مثنوی مولوی، در هر قرنی بر این اثر بینظیر عرفانی فارسی شرحها نوشته شده است. هماکنون ما با دیدگاه شارحان مختلف روبهروییم که از مقایسۀ آنها مشخص میشود تا به امروز اندیشهها در رویکردهای تأویلی به ابیات مثنوی بسیار متنوع بوده است. با بررسی واژۀ «رستم» در مقام یکی از نمادها و عناصر اسطورهای در هفت شرح برجستۀ فروزانفر، شهیدی، جعفری، استعلامی، زمانی، گولپینارلی و عبقری کوشش شده به این سؤال اصلی پاسخ داده شود که دیدگاه شارحان مثنوی در مواجهه با نمادهای اساطیری آن چگونه بوده است. با اینکه در مثنوی غالباً رستم بهعنوان قهرمان ملّی، نماد انسان کامل است و مولوی وی را در کنار امام علی (ع) و حضرت حمزه آورده، اما نتیجۀ بررسی نشان میدهد شارحان مثنوی به مباحت اسطورهشناختی در برخورد با نمادهای اسطورهای این اثر کمتر توجه داشتهاند و هنگام مواجهه با شخصیت رستم، به پیشینۀ اساطیری آن اشارهای نکرده، بیتهای موردنظر را تحتاللفظی معنی کرده و وجوه اساطیری و عرفانی رستم را تبیین نکردهاند و در کل از نماد رستم بهعنوان قهرمانی حماسی که نماد انسان کامل در اندیشۀ مولوی شده است، غفلت ورزیدهاند.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11101_ef545e8e37cdd2492961cebf0e7a252e.pdf
2020-09-10
1
16
10.22034/perlit.2020.11101
نقد
مثنویپژوهی
رویکردهای تأویلی
عناصر اسطورهای
رضا
آقایاری زاهد
agayari87@yahoo.com
1
دانشجوی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
LEAD_AUTHOR
ناصر
نیکوبخت
nikoubakht@yahoo.com
2
هیات علمی دانشگاه تربیت مدرس
AUTHOR
حسینعلی
قبادی
ghobadi.hosein@yahoo.com
3
استاد گروه ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس
AUTHOR
سعید
بزرگ بیگدلی
bozorghs@modars.ac.ir
4
دانشیار گروه ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس
AUTHOR
ابراهیمی، میرجلال (1379) شرح تحلیلی اعلام مثنوی، تهران: اسلامی.
1
استعلامی، محمد (1384) مثنوی مولانا جلالالدین محمد بلخی، مقدمه، تصحیح، تعلیقات، 7جلدی، تهران: سخن.
2
الیاده، میرچا (1362) چشماندازهایاسطوره، ترجمۀ جلال ستاری، تهران: توس.
3
بلخی، مقاتل بن سلیمان (1423ق) تفسیر مقاتل بن سلیمان، بیروت: دار احیاء التراث العربی
4
جعفری، محمدتقی (1362) تفسیر و نقد و تحلیل مثنوی جلالالدین محمد بلخی، 15 جلدی، تهران: اسلامی
5
تاجدینی، علی (1394) فرهنگ نمادها و نشانهها در اندیشة مولانا، تهران: سروش.
6
حاجیاسماعیلی، محمدرضا، پیمانی، مریم (1394) «بررسی مفهوم اساطیر الاولین در قرآن»، مجله پژوهش دینی، ش30: 75 ـ 94
7
خدابخش و سعدزاده (1395) «نمود عرفانی شخصیتها و عناصر اسطورهای در غزلیات شمس» پژوهشهاینقدادبیوسبکشناسی، ش3 (پیاپی25): 11 ـ32
8
دروزه، محمد عزت (1383ش) التسیر الحدیث، قاهره: دار احیاء الکتب العربیه.
9
زرقانی، مهدی (1385) «سنایی و سنت غزل عرفانی»، شوریدهای در غزنه (اندیشهها و آثار حکیم سنایی) مجموعه مقالات، به کوشش علیاصغر محمدخانی و محمود فتوحی، تهران: سخن صص 119 ـ 145
10
زرینکوب، عبدالحسین (1362) ارزش میراث صوفیه، تهران: امیرکبیر.
11
زمانی، کریم (1391) شرح مثنوی معنوی، 7 جلدی، تهران: اطلاعات.
12
ستاری، جلال (1384) جهان اسطورهشناسی،اسطوره در جهان عرب و اسلام، تهران: مرکز.
13
سنایی، ابوالمجد مجدودبن آدم (1388) دیوان، به سعی و اهتمام محمدتقی مدرس رضوی، تهران: سنایی
14
سنایی، ابوالمجد مجدودبن آدم (1387) حدیقهالحقیقه و شریعهالطریقه، با مقدمه و تصحیح محمد روشن، تهران: نگاه.
15
سیف، عبدالرضا (1380). «تجلی اسطوره در مثنوی»، مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دوره 46 ـ 47، ش 159 و 158: 591ـ 604
16
سیف، عبدالرضا (1384) «بازتاب شاهنامه فردوسی در مثنوی معنوی»، مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی تهران، س 56، ش2: 39 ـ 58
17
شهیدی، محمدجعفر (1386) شرح مثنوی شریف، 8جلدی (از جلد اول جزو چهارم به بعد عنوان کتاب شرح مثنوی، شارح محمدجعفر شهیدی است)، تهران: علمی و فرهنگی.
18
طباطبایی، جواد (1367) درآمدی فلسفی بر تاریخ اندیشه سیاسی در ایران، تهران: دفتر مطالعات سیاسی و بین المللی.
19
عبقری، ناهید (1393) شرح مثنوی معنوی، با نگاهی تطبیقی به مبانی عرفان نظری، مشهد: بانگ نی.
20
عطار نیشابوری، شیخ فریدالدین (1387) الهینامه، مقدمه، تصحیح و تعلیقات، محمدرضا شفیعی کدکنی، تهران: سخن.
21
فخر اسلام، بتول، عربیانی، اشرف (1389) «ژرف شناختی شخصیت رستم»، مجلۀ تخصصی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه مشهد، ش 28: 191 ـ 215
22
قبادی، حسینعلی (1386) آیین آینه: (سیر تحول نمادپردازی در فرهنگ ایرانی و ادبیات فارسی)، با همکاری محمد بیرانوندی، تهران: دانشگاه تربیت مدرس
23
قبادی، حسینعلی، عباسی، حجت (1388) آیینههای کیهانواکاوی و بازنمایی شبکههای نمادپردازی در غزلیات شمس، تهران: ریرا
24
گولپینارلی، عبدالباقی (1389) مثنوی، ترجمه و شرح مثنوی شریف، 3جلدی، ترجمه توفیق سبحانی، تهران: سازمان چاپ و انتشارات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی.
25
مباشری، محبوبه (1387) «جولانگرد میدان عشق، جستاری در باب بازتاب عناصر حماسی در شعر سنایی»، مجله پژوهشهای ادبی، ش 22، صص 121ـ 154
26
میرباقری فرد، علیاصغر، محمدی، معصومه (1396) مثنوی معنوی، گزیده و شرح دفتر اول مثنوی، تهران: سخن.
27
نیکلسون، رینولد الین (1378) شرح مثنوی معنوی مولوی، با پیشگفتار سیدجلالالدین آشتیانی، ترجمه و تعلیق حسن لاهوتی، تهران: علمی فرهنگی.
28
ORIGINAL_ARTICLE
عناصر پیرامتنی نفحاتالانس جامی
هر متن به وسیلۀ پیرامتنها با ذهن مخاطب و جهان بیرون ارتباط برقرار میکند. نفحاتالانس ازجمله آثار منثور جامی است که قابلیت بررسی پیرامتنی را داراست. در پژوهش حاضر پیرامتنهای نفحاتالانس شناسایی و مطابق با نظریۀ ژنت به دو دسته تقسیم و بررسی گردید. عناصر درونی و بیرونی پیرامتن در نفحاتالانس به شکلی متناسب و سازوار با متن اصلی شکلگرفتهاند. هریک از این پیرامتنها با ارائۀ اطلاعاتی دربارۀ متن اصلی، از طرفی فهم و دریافت مخاطب را عمق میبخشند و از سوی دیگر مخاطب را در چگونگی استفاده از این اثر راهنمایی میکنند. این عناصر از جانب اشخاص گوناگون اعم از مؤلف، کاتب، ناشر، مصحح و دیگر منتقدان، پژوهشگران و نویسندگان خلق شدهاند که از میان اینهمه، مؤلف و مصحح نقشی بسزا در خوانش متن این کتاب داشتهاند. دیگر پیرامتنها نیز که بهوسیلۀ منتقدان، محققان و نویسندگان در قوالب گوناگون عرضه شده است امکان ارتباط بیشتر با متن و نقد و تبلیغ آن را فراهم نموده است. بیشترین و مهمترین پیرامتنهای بیرونی نفحاتالانس به زمان نزدیک به تألیف این کتاب بازمیگردد.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11102_9554786efd80484141c91dfcf48f21be.pdf
2020-09-10
17
46
10.22034/perlit.2020.11102
نفحاتالانس
جامی
پیرامتن درونی
پیرامتن بیرونی
زهرا
حاتم پور
hatampoor1@gmail.com
1
دانشجوی دکتری گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد نجف آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف آباد، ایران.
AUTHOR
عطامحمد
رادمنش
mehdi.ghaderi67@gmail.com
2
استاد گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد نجف آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف آباد، ایران.
LEAD_AUTHOR
محبوبه
خراسانی
najafdan@gmail.com
3
دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد نجف آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف آباد، ایران.
AUTHOR
1- ابراهیمزاده، قمرناز (1393). تأثیر قرآن و حدیث در نفحاتالانس جامی، پایاننامۀ کارشناسی ارشد، دانشکدۀ علوم انسانی دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرمانشاه.
1
2- فرازی، معینالدین محمد (1338). روضاتالجنات فی اوصاف مدینه هرات، بسعی و اهتمام محمد اسحاق، کلکته: علیگر.
2
3- اگل، دنیز (1379). «تذکرهالاولیاهای عطار و جامی، تداوم نوشتههای بنیادی تصوف»، ترجمۀ عبدالمحمد روحبخشان، معارف، شمارۀ3، صص197-158.
3
4- دوری، حسن (1381). فرهنگ بزرگ سخن، ج7، تهران: سخن.
4
5- برامکی، سارا (1394). «رابطۀ ترامتنی عنوانهای متون نثر تاریخی از آغاز دورۀ اسلامی تا پایان دورۀ افشاریه»، جستارهای زبانی، شمارۀ5، پیاپی26، صص96-73.
5
6- بوزجانی، درویش علی (1345). روضه الریاحین، با مقدمه و تعلیقات به کوشش حشمت مؤید، تهران: بنگاه ترجمه و نشر کتاب.
6
7- بهبهانی، محمدجعفر بن محمدعلی (1372): فضایحالصوفیه به ضمیمۀ تنبیهالغافلین و ایقاظالراقدین. تألیف محمود بن آقامحمدعلی، قم: انصاریان.
7
8- پورجوادی نصرالله (1383). «دیباچه: مجلس انس نویسنده و خواننده»، آیینۀ میراث، سال دوم، شمارۀ27، صص140-123.
8
9- پیرانی، منصور (1395)، «متنهای آستانهای در پیوند با ادبیات تطبیقی»، پژوهشهای ادبیات تطبیقی، شمارۀ3، صص 197-167.
9
10- تدین، مهدی و پرهیزکاری، مریم (1390). «سهم نسخۀ خطی منتشرنشدۀ تحفهالمرشدینمنحکایاتالصالحین در نفحاتالانسمنحضراتالقدس»، پژوهشنامۀفرهنگوادب، شمارۀ11، صص 32-11.
10
11- توفیقی، حسن (1392). مقایسه و نقد حکایتهای تذکرهالاولیای عطار و نفحاتالانس جامی از دیدگاه تاریخی، اجتماعی و اندیشههای عرفانی، پایاننامۀ کارشناسی ارشد، دانشگاه حکیم سبزواری.
11
12- جامی، عبدالرحمن بن احمد (1341). دیوان کامل جامی، ویراسته هاشم رضی، تهران: پیروز.
12
13- جامی، عبدالرحمن بن احمد (1370). نفحاتالانسمن حضرات القدس، مقدمه، تصحیح و تعلیقات محمود عابدی، تهران: اطلاعات.
13
14- حسنپور، عباس؛ عباسی مقدم، علیرضا (1392). «درنگی در تحمیدیۀ طالب آملی و ریختشناسی آن»، رشد آموزش زبان و ادب فارسی، شمارۀ 108، صص29-28.
14
15- حکمت، علیاصغر (1363). جامی، تهران: توس.
15
16- خاتمی، احمد (1386). «ویژگی های زبانی جامی در نفحاتالانس»، دانشکدۀادبیاتوعلومانسانیدانشگاهتهران، دورۀ 58، شمارۀ 184، صص 6-43.
16
17- خدیور، هادی و فاطمه شریفی (1389). «تأثیرپذیری جامی از شعرا و نویسندگان پیش از خود در آفرینش مثنوی هفت اورنگ»، مطالعات نقد ادبی (پژوهش ادبی)، شمارۀ20، صص 119-79.
17
18- خواندمیر، غیاثالدین بن همامالدین (1387). مکارم الاخلاق، به تصحیح و تحقیق علی اکبر عشیق، تهران: میراث مکتوب.
18
19- داداشنژاد، منصور (1390). «زندگانی دوازده امام (ع) در کتاب شواهدالنبوه جامی»، مطالعات اسلامی: تاریخ و فرهنگ، سال43، شمارۀ پیاپی ۸، صص67-51.
19
20- دانشور، حکیمه و محمد تقوی و مریم صالحینیا (1395). «بررسی تطبیقی ابعاد شخصیت ذوالنون در سه تذکره (طبقاتالصوفیه، تذکرهالاولیا و نفحاتالانس)»، ادبیات عرفانی، پاییز و زمستان 1395 - شمارۀ 15، صص 93 – 124.
20
21- دلیر، زهرا (1396). بررسی درون مایه های ادبیات عامیانه در حکایت های عرفانی نفحاتالانس، پایاننامۀ کارشناسی ارشد، دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه بیرجند.
21
22- دهخدا، علیاکبر (1325)،لغتنامه، تهران: دانشگاه تهران، مؤسسۀ لغت نامه دهخدا.
22
23- رشتیانی، گودرز (1390). «دیباچهنویسی متون تاریخی افشاریه؛ تداوم و تحول در یک سنت تاریخی»، تاریخنگری و تاریخنگاری دورۀ جدید»، تاریخن یو تاریخ نگاری، سال21، شمارۀ8، صص91-37.
23
24- رضامنش، رؤیا و علیاشرف امامی (1396). «بررسی سیر و سلوک هشتگانه طریقۀ نقشبندیه در هفت اورنگ جامی»، عرفانیات در ادب فارسی، شمارۀ33، صص122-86.
24
25- روضاتیان، سیده مریم و طالبی، فاطمه (1397)، «بررسی پیرامتنهای غیرمؤلفی و بیرونی تذکرهالاولیاء»، اولین همایش بین المللی زبان و ادبیات فارسی.
25
26- سامانی، معصومه (1393). مقایسۀ آموزههای کشفالمحجوب، نفحاتالانس، الفرج بعدالشده و روضهالعقول با نظریات جدید در روانشناسی شخصیت، پایان نامۀ دکتری دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی.
26
27- سبزیانپور، وحید و فرزانه فتحیان (1391). «بررسی سرچشمه های حکایات روضۀ نخستین بهارستان جامی»، پژوهشنامۀنقدادبی، دورۀ 1، شمارۀ1، صص98-73.
27
28- ستوده غلامرضا و محمدباقر نجفزاده بارفروش (1365). تحمیدیه در ادب فارسی، تهران: جهاد دانشگاهی.
28
29- سجادی، ضیاءالدین (1372). دیباچهنگاری در ده قرن، تهران: زوار.
29
30- سلیمی کوچی، ابراهیم (1396). «نقش عناصر پیرامتنی در توسعۀ دریافت و فهم متن مثنوی»، پژوهش ادبیاتمعاصرجهان، دوره22، شمارۀ1، صص 268- 249.
30
31- شهاب، علی (1371). «نفحاتالانس (نورالدین عبدالرحمان جامی - تصحیح دکتر محمود عابدی)»، کلک، شمارۀ25و26، صص222-221.
31
32- شوشتری، نورالله (1393).مجالس المؤمنین، ج1، مقدمه، تصحیح و تعلیقات ابراهیم عربپور و دیگران، مشهد: بنیاد پژوهشهای اسلامی.
32
33- طالقانی، سید علی (1377). «سهم زنان در تذکره الاولیای عطار و نفحاتالانس جامی»، نگاه حوزه، شمارۀ 43و44، صص17-16.
33
34- عابدی، محمود (1367). «نسخهای از نفحاتالانس جامی»، تحقیقات کتابداری و اطلاعرسانی دانشگاهی، شمارۀ 13، ص110-106.
34
35- عطارپور، اردوان (1384). «شباهت مضمون در دکامرون و نفحاتالانس»، حافظ، شمارۀ15، صص42-41.
35
36- غفاری، سحر (1394). «تأثیر پیرامتنها در شکلگیری یا تحریف معنای متن: بررسی دوگانگی رمان شطرنج با ماشین قیامت از دریچۀ پیرامتنها»،نقد ادبی، سال8، شمارۀ32، صص104-85.
36
37- فرزام، حمید (1343). «اختلاف جامی با شاه ولی»، دانشکده ادیبات و علوم انسانی دانشگاه اصفهان، شمارۀ ۱، صص57-48.
37
38- فروزانفر، بدیعالزمان (1381). احادیث و قصص مثنوی، ترجمه و تنظیم حسین داوودی، تهران: امیرکبیر.
38
39- کرمی، محمدحسین و حشمت آذرمکان (1387). «بررسی تطبیقی تحمیدیههای چهار لیلی و مجنون»، گوهر گویا، سال2، شمارۀ7، صص 37-1.
39
40- کهدونی، محمدکاظم و اکرم هدایتی شاهدی (1389). «خداوند در رؤیاهای عارفان»، ادبیات عرفانی، دورۀ2، شمارۀ3، صص68-56.
40
41- لاری، رضی الدین عبدالغفور (1396). تکملۀ نفحاتالانس، مقدمه، تصحیح و تعلیقات محمود عابدی، تهران: میراث مکتوب.
41
42- لعلی بدخشی، میرزا لعل بیگ (1376). ثمراتالقدس من شجراتالانس، مقدمه، تصحیح و تعلیقات سید کمال حاج سید جوادی، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.
42
43- مایل هروی، نجیب (1377). جامی، تهران: طرح نو.
43
44- معین، محمد (1362)، فرهنگ فارسی، تهران: امیرکبیر.
44
45- معینی نجفآبادی (1393). بررسیتحلیلساختارو محتوایسرگذشتنامههایعرفانیتا قرن نهم، پایان نامۀ کارشناسی ارشد، دانشکدۀ ادبیات و زبانهای خارجی دانشگاه کاشان.
45
46- موسیوند، نسرین (1387). تصحیح نسخه خطی حدیقهالقدس و روضهالانس، پایاننامۀ کارشناسی ارشد، دانشکده علوم انسانی، دانشگاه پیام نور مرکز تهران.
46
47- نامورمطلق، بهمن؛ (1386). «ترامتنیت مطالعۀ روابط یک متن با دیگر متنها»، پژوهشنامۀعلومانسانی، شمارۀ 56، صص98- 83.
47
48- نامورمطلق، بهمن؛ (1394). درآمدی بر بینامتنیت: نظریهها و کاربردها، تهران: سخن، چاپ دوم.
48
49- نصیری، طیبه (1390). مبانی تربیت در داستانهای صوفیه بر پایه تذکرهالاولیا و نفحاتالانس و طبقاتالصوفیه،پایاننامۀ کارشناسی ارشد، دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه اصفهان.
49
50- نورزاد، نورعلی (1392). «مروری بر نشر نوین نفحاتالانس جامی»، گزارش میراث، شمارۀ5 و 6، صص 83-82.
50
51- واعظ کاشفی، فخرالدین علی بن حسین (1356). رشحات عینالحیات، با مقدمه، تصحیح، حواشی و تعلیقات علی اصغر معینیان، تهران: بنیاد نیکوکاری نوریانی.
51
52- هجویری، ابوالحسن علی بن عثمان (1393): کشفالمحجوب، مقدمه، تصحیح و تعلیقات محمود عابدی، تهران: سروش، چاپ نهم.
52
53- هدایت، رضاقلی بن محمد هادی (1340). مجمعالفصحا، ج1، به کوشش مظاهر مصفا، تهران: امیرکبیر.
53
54- هدایتی شاهدی، اکرم (1388). تحقیق در رؤیای عارفان بر اساس کتابهای تذکرهالاولیای عطار و نفحاتالانس جامی، پایاننامۀ کارشناسی ارشد، دانشگاه یزد.
54
55- یحیایی، محمد (1390). بررسیشیوههایتربیتوکمالبخشیدرکتبصوفیه باتکیهبراسرارالتوحید،تذکرهالاولیاءونفحاتالانس، پایاننامۀ کارشناسی ارشد، دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه گیلان.
55
56- Genette, Gerard (1987). Seuils, Paris: Seuil.
56
ORIGINAL_ARTICLE
سه گانه های داستانی فارسی از پندار تا واقعیّت
سهگانه (Trilogy) یکی از ژانرهای قدیمی در ادبیات نمایشی و داستانی غرب است. نویسندگان مشهوری از زمان یونان باستان تاکنون، آثاری آفریدهاند که جامعۀ نقد ادبی با در نظر گرفتن معیارهایی مشخص و پیکرهبندیای مستحکم ازنظر تعاریف و مصادیق، آنها را به نام تریلوژی شناخته است. در سالهای اخیر این ژانر وارد ادبیات داستانی فارسی شده و در قالبهای فیلمنامه، مجموعههای داستان کوتاه و رمان، آثاری چند که بررسی مهمترین آثار داستانی آنها، موضوع این مقاله است، در این راستا پدید آمده است. ازآنجاکه سهگانهنویسی در ایران تازگی دارد و محقّقان ایرانی به تبیین ماهیّت و معیارهای آن نپرداختهاند، این پژوهش، تلاش میکند، میزان انطباق این آثار را با مختصّات سهگانهنویسی که در تعاریفِ معتبر این ژانر؛ نیز در سهگانههای شاخص و مشهور چون «اورستیا» اثر آشیل و «سهرنگ» اثر کیشلوفسکی بازتاب یافته است، واکاوی کند. بر اساس یافتههای این پژوهش، نویسندگان ایرانی این آثار، در ذهن خود تصوّر جامع و منسجمی از مفهوم سهگانه و مختصّات و معیارهای آن نداشتهاند؛ لذا آثار آنها را میتوان کموبیش، با تساهل و تسامح، سهگانه تلقّی کرد و اساساً هیچیک از آنها واجد شرایط تامّ، در این زمینه نیستند.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11103_dbef452abda3d38fb9637e82871cee23.pdf
2020-09-10
47
71
10.22034/perlit.2020.11103
تریلوژی
سهگانهنویسی
مختصّات
سهگانههای داستانی فارسی
سعید
حاتمی
saeed.hatami46@gmai.com
1
عضو رسمی هیأت علمی - ایران - رفسنجان دانشگاه ولی عصر (عج) دانشکده ادبیات - گروه ادبیات فارسی - رفسنجان، ایران
LEAD_AUTHOR
رضا
بردستانی
rezabardestani50@gmail.com
2
فارغ التحصیل
AUTHOR
حمید
جعفری قریه علی
jafari@vru.ac.ir
3
زبان فارسی - ادبیات و علوم انسانی - ولی عصر (عج) رفسنجان، ایران
AUTHOR
- شیل، (1393)، اورستیا، ترجمه محمود حسینیزاد (از ترجمه آلمانی پتر اشتاین)ف تهران: آگه.
1
- آیسخولوس،1390، مجموعۀ آثار، مترجم عبدالله کوثری، چاپ نخست، تهران: نشر نی.
2
- انوشه، حسن، (1375)، دانشنامۀ ادب فارسی، ج2، ، تهران: سازمان چاپ و انتشار.
3
- وستر، پل، (1384)، سهگانۀ نیویورک، ترجمۀ شهرزاد لولاچی و خجسته کیهان، تهران: افق.
4
- جوادی، محمد، (1396) «سهگانه گذرگاه جاستین کرونین نقد و بررسی شد»، فصلنامۀ نقد کتاب.
5
faslnameh.org/content/156
6
- حسینیزاد، محمود، (1383)، سیاهی چسبناک شب، تهران: کاروان.
7
- حسینیزاد، محمود، (1390)، این برف کی آمده...، تهران: نشر چشمه.
8
- حسینیزاد، محمود (1392)، آسمان کیپ ابر، تهران: انتشارات زاوش.
9
- داد، سیما، (1393)، فرهنگ اصطلاحات ادبی، چاپ ششم، تهران: مروارید.
10
- سپاسگزار، حوریه، (1394) «همنشینی با مرگ، روایت یک تریلوژی»، ماهنامۀ آزما، شمارۀ 111، صص15-10.
11
- شکیبادل، محمد، (1383) «تریلوژی فمینیستی تهمینۀ میلانی از شعار تا واقعیت»، مجلۀ حوراء، شمارۀ3، صص:15- 12
12
- شهری، جعفر، (1357)، شکر تلخ، تهران: امیرکبیر.
13
- شهری، جعفر، (1352) گزنه، تهران: کاوه.
14
- شهری، جعفر، (1378) ، قلم سرنوشت، تهران: معین.
15
- فرهنگ دانشگاهی ماریام وبستر، (1386)، تهران: زبان مهر.
16
- فرهنگ واژههای مصوب فرهنگستان، (1384)، تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی.
17
- کاظمی، فریبا، (1377) «گفتگو با جعفر شهری، پژوهشگر ادبیات عامیانه»، مجله ادبیات داستانی، ش:47، صص: 96-92.
18
- کرونین، جاستین، (1392) گذرگاه، تهران: کتابسرای تندیس.
19
- کلهر فریبا، (1390)، پایان یک مرد، تهران: نشر مرکز.
20
- کلهر فریبا، (1390)، شروع یک زن، تهران: ققنوس.
21
- کلهر فریبا، (1390)، شوهر عزیز من، تهران: آموت.
22
- کیشلوفسکی کریستف، (1389) ،زندگی دوگانۀ ورونیک، ترجمۀ محمد ارژنگ، ، تهران: نشر نی.
23
- کیشلوفسکی کریستف، (1380)، فیلمنامۀ سه رنگ، ترجمۀ نوشین حسین دربندی، تهران: آتیه.
24
- محمدی، کامران، (1387)،آنجا که برف ها آب نمیشوند، چاپ جهارم، تهران: نشر چشمه.
25
- محمدی، کامران، (01393) ،بگذارید میترا بخوابد، چاپ سوم، نشر چشمه.
26
- محمدی، کامران، (1391)،اینجا باران صدا ندارد، چاپ نخست، نشر چشمه.
27
- محمدی، کامران، (1391) اینجا باران صدا ندارد منتشر شد، همشهری آنلاین
28
www.hamshahrionline.ir/news/174881
29
- محمود، احمد، (1357)، همسایه ها، تهران: امیرکبیر(افست)
30
- محمود، احمد، (1361)، زمین سوخته، چاپ دوم، تهران: نشر نو
31
- محمود، احمد، (1372)، داستان یک شهر، چاپ سوم، تهران: معین
32
- معین، محمد، (1386)، فرهنگ فارسی، تهران: میلاد.
33
- میرعابدینی، حسن، (1387)، صدسال داستان نویسی ایران،تهران: نشر چشمه.
34
- نجومیان، امیرعلی، (1396) «نجومیان به نقد سهگانۀ نیویورک میپردازد» خبرگزاری مهر
35
www.mehrnews.com/news/4024426
36
ORIGINAL_ARTICLE
مطالعۀ کهنالگوییِ «باب برزویه طبیب»، بر اساس پیرنگ روایتها، طبق نظریۀ یونگ
نقد اسطورهای-کهنالگویی از رویکردهای نقادانۀ مدرنی است که در قرن بیستم با نظریات یونگ تحول یافت. یکی از روشهایی که منتقدان یونگی در تحلیل متون ادبیِ روایی بهکار میبرند بررسی این موضوع است که پیرنگ داستانها شامل چه رخدادهای کهنالگویی هستند. در این پژوهش ضمن تحلیل شخصیت منحصربهفرد برزویۀ طبیب، سعی شده است تحوّل روحی او بهعنوان قهرمانِ روایت، با رویکرد نقد کهنالگویی و با روشی نو، طی دو پیرنگ مورد بررسی قرارگیرد. بدین شرح که زندگی برزویه (قهرمان)، طبق پیرنگ «پاگشایی»، در مرحلۀ اول و دوم زندگی، با ماجراها و چالشهای روحی (بحران میانسالی) همراه است. او در مرحلۀ کشمکش روانی، در انتخاب راه درست زندگی، به تحقیق در ارباب دین پرداخته و با کنارهگیری از علم طب (نقاب) و خودداری از رذایل اخلاقی (سایه)، اعمال صالح و رعایت تقوی را سرلوحۀ خود قرارمیدهد و طبق پیرنگ «سیروسلوک»، با دعوت انوشیروان (پیک) به سفر مخاطرهآمیز هند (ناخودآگاه) میرود و طی آن بر دشواریها فائق میآید. او در سرزمین خاص، به جستجوی کتب (رشد و تمامیّت) میپردازد و با کمک (یاور)، و راهنمایی دوستی معتمد (پیر فرزانه)، به گنجینۀ کتب هندی دست مییابد. با ترس و دلهرهای کشنده (مرگ و تولدی دوباره) از آنها نسخهبرداری نموده و برای مردمان سرزمین خویش به ارمغان میآورد. در بازگشت به ایران، چرخۀ سفر از «من» به «خویشتن» را تکمیل نموده، تحول و مناعت طبع خود را با امتناع از قبول پاداش از خزانۀ پادشاه؛ اثبات میکند و نشان میدهد که رشد روانی او تکمیل شده و به درجۀ بلند کمال و تعالی رسیده است.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11104_22f5ea7ff37b043d00f2d938720903cb.pdf
2020-09-10
73
96
10.22034/perlit.2020.11104
نقد کهنالگویی
«باب برزویه طبیب
فرایند فردیت
یونگ
ملیحه
حدیدی
hadidim1350@gmail.com
1
گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد شبستر، دانشگاه آزاد اسلامی، شبستر، ایران.
AUTHOR
شهربانو
صحابی
shahrbanoo.sahabi@gmail.com
2
گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد مهاباد، دانشگاه آزاد اسلامی، مهاباد، ایران.
LEAD_AUTHOR
جلیل
امیرپور داریانی
jalilamirpour@ymil.com
3
گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد شبستر، دانشگاه آزاد اسلامی، شبستر، ایران.
AUTHOR
- اسنودن، روت، (1395)، خودآموز یونگ، ترجمۀ نورالدین رحمانیان، تهران: آشیان.
1
- اسهال، کالوین و نوردبال، رنون جی، (1375)، مبانی روانشناسی تحلیلی یونگ، ترجمۀ محمدحسین مقبل، تهران: جهادانشگاهی.
2
- امامی، نصرالله، (1377)، مبانی و روشهای نقد ادبی، چاپ اول، تهران: دیبا.
3
- بیلسکر، ریچارد، (1387) اندیشۀ یونگ، ترجمۀ حسین پاینده، تهران: آشیان.
4
- پالمر، مایکل، (1388)، فروید، یونگ و دین، ترجمۀ محمد دهقانپور و غلامرضا محمودی، تهران: رشد.
5
- پاینده، حسین، (1397) نظریه و نقد ادبی، درسنامهای میانرشتهای، ج/ 1، تهران: سمت.
6
- شایگانفر، حمیدرضا، (1380) نقد ادبی، معرفی مکاتب نقد، تهران: دستان.
7
- شمیسا، سیروس، (1393) بیان و معانی، تهران: میترا.
8
- شولتز، دوان پی و سیدنی الن، (1386) نظریۀ شخصیت، ترجمۀ یحیی سیدمحمدی، تهران: ویرایش.
9
- فدایی، فرید، (1394)، یونگ، بنیانگذار روانشناسی تحلیلی، ویراست چهارم، تهران: دانژه.
10
- فیضکاشانی، عزالدین محمود، (1381)، مصباحالهدایه و مفتاحالکفایه، تهران: امیرکبیر.
11
- کمبل، جوزف، (1389)، قهرمان هزار چهره، ترجمۀ شادی خسروپناه، مشهد: گل آفتاب.
12
- گرین، ویلفرد و مورگان، لی و ویلینگهم، جان، (1395)، مبانی نقد ادبی، ترجمۀ فرزانه طاهری، تهران: نیلوفر.
13
- محجوب، محمدجعفر، (1349)، دربارۀ کلیلهودمنه (تاریخچه، ترجمهها و دوباب ترجمه نشده از کلیلهودمنه)، تهران: خوارزمی.
14
- منشی، ابوالمعالی نصرالله، (1389)، کلیلهودمنه، تصحیح و توضیح مجتبی مینوی، تهران: پیمان.
15
- مورنو، آنتونیو، (1396)، یونگ، خدایان و انسان مدرن، ترجمۀ داریوش مهرجویی، تهران: مرکز.
16
- وگلر، کریستوفر، (1390) ساختار اسطورهای در داستان و فیلمنامه، ترجمۀ عباس اکبری، تهران: نیلوفر.
17
- یونگ، کارل گستاو، (1395)، انسان و سمبلهایش، ترجمۀ محمود سلطانیه، تهران: جامی.
18
- یونگ، کارل گستاو، (1368)، چهار صورت مثالی، ترجمۀ پروین فرامرزی، مشهد: آستان قدس.
19
ORIGINAL_ARTICLE
درآمدی بر غریب نمایی در شعر پسا مدرنیستی ایران
پسامدرنیسم یکی از مکتبهای ادبی متأخر و بهنوعی آخرین تحول سبکی است که در ادبیات امروز اتفاق افتاده است. این مکتب مقارن برخی تحولات سیاسی و اجتماعی در دهۀ هفتاد خورشیدی و بیشتر از طریق ترجمۀ متون نظری به فضای ادبی ایران راه جست و مورد توجه عدهای از شاعران و اهل نظر قرار گرفت، اما این جریان بهقدر تازگی خود در میان برخی منتقدان و مخاطبان غریب و نامأنوس نشان میدهد بهخصوص اینکه نمیتوان با معیارهای معهود ادبی به آثاری ازایندست راه یافت. در این مقاله تلاش شده است که دری برای ورود به این بحث گشوده شود و برای درک آنچه در شعر امروز به نام پسامدرنیسم اتفاق افتاده، به دلایل این پیچیدگیها و غریبنمایی در چهار شاخص زبانی، معنایی، زیباشناختی و فرم پرداخته شود و سپس برای روشنتر شدن بحث و تفهیم بیشتر نمونههایی از شاعران وابسته به این جریان (بنابرآنچه در مجلات و کتابهای تبارشناسی آمده) درج شود. این پژوهش نشان داده است که برای فهم نمونههای اصیل جریان پسامدرن بعضاً نیاز به تعریف جدیدی در حیطۀ عناصر شعری خواهد بود چراکه برخی از عناوین مطرحشده سابقهای در شعر فارسی ندارند.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11105_0d8dd3ffa8924645eac29b4d97ac0491.pdf
2020-09-10
97
120
10.22034/perlit.2020.11105
پسامدرنیسم
غریب نمایی
عناصر شعری
بهزاد
خواجات
khajat.behzad@gmail.com
1
گروه ادبیات فارسی، واحد ماهشهر، دانشگاه آزاد اسلامی، ماهشهر، ایران.
LEAD_AUTHOR
_ آرمات، سعید.(1380). صندلی خالی جای کدام سفر است؟، تهران: نیم نگاه
1
_ آقاجانی، شمس.(1378).«درآمدی بر لحن محاوره در شعر»، مجلۀ بایا، شمارۀ 8 و 9 (آبان و آذر)،87-88
2
_ احمدی، بابک.(1374). مدرنیته و اندیشۀ انتقادی، تهران: مرکز
3
_ احمدی، پگاه.(1378). روی سل پایانی، تهران: نگاه سبز
4
_ اسکولز، رابرت.(1379). درآمدی بر ساختگرایی در ادبیات، ترجمۀ فرزانه طاهری، تهران: آگه
5
_اسکولز، رابرت.(1387). عناصر داستان، ترجمۀ فرزانه طاهری، چاپ سوم، تهران: مرکز
6
_امامی، نصرالله و همکاران.(1395). «روایتشکنی در شعر پسامدرن فارسی»، مجلۀ ادبیات پارسی معاصر، سال ششم، شمارۀ دوم (تابستان)،150-125
7
_ باباچاهی، علی.(1391ب). باغ اناری از این طرف است، تهران: نگاه
8
_ باباچاهی، علی.(1385). بیرون پریدن از صف، تهران: مفرغ نگار
9
_ باباچاهی، علی.(1388). پیکاسو در آبهای خلیج فارس، تهران: ثالث
10
_ باباچاهی، علی.(1391الف). دنیا اشتباه میکند، تهران: زاوش
11
_ باباچاهی، علی.(1383). رفته بودم صید نهنگ، مشهد: پاندا
12
_ باباچاهی، علی.(1381). سه دهه شاعران حرفهای، تهران: ویستار
13
_ باباچاهی، علی.(1392). عقل عذابم میدهد، چاپ دوم، تهران: زاوش
14
_ باباچاهی، علی.(1388). فقط از پریان دریایی زخم زبان نمیخورد، شیراز: نوید
15
_ بارت، رولان.(1386). نقد تفسیری، ترجمۀ محمد تقی عنایت، چاپ دوم، تهران: بزرگمهر
16
_ بارت، رولان.(1377). نقد و حقیقت، ترجمۀ شیریندخت دقیقیان، تهران: مرکز
17
_ بازرگانی، بهمن.(1381). ماتریس زیبایی، تهران: اختران
18
_ براهنی، رضا.(1377). آدینه (ماهنامه)، شمارۀ 133-132(مهر)
19
_ براهنی، رضا.(1374).خطاب به پروانهها، تهران: مرکز
20
_ پاشا، ابوالفضل.(1376).راههای در راه، تهران: نارنج
21
_ تامپسون، فیلیپ.(1369).گروتسک در ادبیات، ترجمۀ غلامرضا امامی، شیراز: شیوا
22
_ تفتی، رؤیا.(1377).سایه لای پوست، تهران: خیام
23
_ جافری، نسرین.(1382). به سمت هرگز به سوی هیچ، تهران: دارینوش
24
_ جمالی، رزا.(1380). برای ادامۀ این ماجرای پلیسی قهوهای دم کردهام، تهران: آرویج
25
_ جنسن، ه.و.(1379).پستمدرنیسم، ترجمۀ شهره شریفی، تهران: فرایند
26
_ جوزی، مسعود.(1380). ما نبودیم، رشت: حرف نو
27
_ جهانبگلو، رامین.(1382). موج چهارم، چاپ دوم، تهران: نی
28
_ چایچی، رضا.(1374). روزی به خواب میرویم، تهران: نشانه
29
_چهارمحالیان، آتفه.(1381). دارم با رشد شانههای میت راه میروم، تهران: نگاه سبز
30
_ حامیپور، رضا.(1380). بیدارم کن برای زندگی بدویم، اهواز: تراوا
31
_خواجات، بهزاد.(1380). جمهور، شیراز: نیم نگاه
32
_ خواجات، بهزاد.(1394). در وضعیت کوانتوم، تهران: چشمه
33
_ خواجات، بهزاد.(1395). میخبازی برای مرتاضان، تهران: سرزمین اهورایی
34
_ دستغیب، عبدالعلی.(1386). مدرن و پسامدرن، تهران: آیینۀ جنوب
35
_ رشیدیان، مهتاب.(1383). دازاین، تهران: آرویج
36
_ رضوان، قدسیه و خلیلی، احمد.(1393).«گفتمانشناسی شعر پستمدرن»، جامعهشناسی هنر و ادبیات، دورۀ 6، شمارۀ 2، پاییز و زمستان،285-263
37
_ ساراپ، مادان.(1382). راهنمایی مقدماتی بر پساساختارگرایی و پسامدرنیسم، ترجمۀ محمد رضا تاجیک، تهران: نی
38
_ سبزی، سیاوش.(1392). که زیرا، مشهد: بوتیمار
39
_ سرانیاصل، میترا.(1392). اصلا بیایید با هم بمیریم، تهران: داستان سرا
40
_ سلحشور، یزدان.(1392). تایتانیک در خلیج فارس، تهران: نصیرا
41
_ شایگان، داریوش.(1384). افسونزدگی جدید، ترجمۀ فاطمه ولیان، تهران: فرزان
42
_ شفیقی، احسان و ظهیری ناو، بیژن.(1388).«نگاه انتقادی به مؤلفههای شعر دهۀ هفتاد در تاریخ ادبیات ایران» تاریخ ادبیات، پاییز 1388، شمارۀ 62،122-99
43
_ طاهری، قدرتالله.(1384). «پستمدرنیسم و شعر معاصر ایران» فصلنامۀ پژوهشهای ادبی، شمارۀ8، 50-29
44
_ عبدالرضایی، علی.(1376). پاریس در رنو، تهران: نارنج
45
_ عبدالرضایی، علی (1379). فی البداهه، شیراز: نیم نگاه
46
_ فتحی، مریم.(1389). خوابگرد و جادههای بیپا، تهران: آهنگ دیگر
47
_ فتوحی، محمود.(1387). «ارزش ادبی ابهام از دومعنایی تا چندلایگی معنا»، مجلۀ دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی، سال شانزدهم، شمارۀ 62(پاییز)، 36-17
48
_ فلاح، مهرداد.(1378). دارم دوباره کلاغ میشوم، تهران: آرویج
49
_ فوکو، میشل.(1378). نظم گفتار، ترجمۀ باقر پرهام، تهران: آگه
50
_ قربانعلی، مهرنوش.(1383). چشم انداز شعر معاصر ایران، تهران: بازتابنگار
51
_ قربانعلی، مهرنوش.(1383). تبصره، تهران: آرویج
52
_ قرهباغی، علیاصغر.(1382). تبارشناسی پستمدرنیسم، تهران: دفتر پژوهشهای فرهنگی
53
ORIGINAL_ARTICLE
مقایسۀ تطبیقی حکایت اخلاقی «کلاغ و روباه» در شعر ایرجمیرزا و احمد شوقی با اصل فرانسوی
ایرجمیرزا و احمد شوقی تشابهات زیادی از نظر شخصیت هنری با هم دارند. یکی از این موارد، تأثیرپذیری از حکایتهای اخلاقی لافونتن است. هم ایرجمیرزا و هم شوقی اشعار متعددی را به پیروی از حکایتهای اخلاقی لافونتن پدید آوردهاند که در این میان تشابهات و تفاوتهای خاصی وجود دارد. ایرجمیرزا یکی از شاعران بزرگی است که در عصر مشروطه ترجمههای منظوم موفقی از حکایتهای اخلاقی لافونتن ارائه نمود. او در شعر «کلاغ و روباه» با استفاده از توان هنری خود توانسته با ایجاد تغییرات متعددی، عناصر بومی و فارسی را به ترجمۀ منظوم خود بیفزاید و شعر مستقلی را پدید آورد. ترجمۀ منظوم ایرج میرزا از حکایتهای اخلاقی لافونتن یکی از جلوههای اصلی تجدد در مضامین شعر فارسی به حساب میآید که ویژگیهای متنوعی در حوزۀ بومیسازی واژگان، مضامین و تخیل دارد که بررسی هریک از این موارد در تحلیل سیر ادبیات تطبیقی در ایران بسیار مؤثر خواهد بود. از سوی دیگر، شوقی با تعمـق در آثار شاعران نامدار عرب و تأثیر گرفتن از ادبیات برجسـتۀ اروپـا بهویـژه فرانسه، دریچههای جدیدی را به روی شعر عربی گشود. بخشی از اشعار شوقی که از زبان حیوانات نقل شدهاند، از آثار موفق او به شما میآیند. شوقی با تأثیرپذیری از لافونتن در این فن مهارت فراوان یافت.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11106_88453a4b42669e17710ea0bab74e86dd.pdf
2020-09-10
121
140
10.22034/perlit.2020.11106
ایرج میرزا
احمد شوقی
لافونتن
فابل
ادبیات تطبیقی
تجدد
مسعود
دهقانی
masooddehgani@yahoo.com
1
دکتری زبان و ادبیات فارسی تبریز، ایران
LEAD_AUTHOR
آرینپور، یحیی. 1354. از صبا تا نیما. تهران: شرکت سهامی کتابهای جیبی، ج 2.
1
انوشیروانی، علیرضا. 1391، پاییز و زمستان. «سیر تحولات نظری ادبیات تطبیقی». ادبیات تطبیقی. ش 6 (پیاپی): 3 ـ 7.
2
برغیش، محمدحسن. 1996. أدب الاطفال؛ أهدافه و سماته. بیروت: مؤسسه الرساله.
3
تقوی، محمد. 1376. حکایتهای حیوانات در ادب فارسی. تهران: روزنه.
4
جعفری، مسعود. 1386. سیر رمانتیسم در ایران. تهران: نشر مرکز.
5
حائری، سید هادی. 1366. افکار و آثار ایرجمیرزا. تهران: جاویدان، چاپ دوم.
6
حدیدی، جواد. 1356. برخورد اندیشهها. تهران: توس.
7
حلیمی، علی مرزوق. 1981. شوقی و قضایا العصر و الحضاره. بیروت: دارالنهضه العربیه.
8
درودیان، ولیالله. 1385. سرچشمههای مضامین شعر امروز ایران. تهران: نشر نی.
9
دستگردی، وحید. 1307، تیر. «جلالالممالک». ارمغان. دورۀ 9. ش 4: 234 ـ 239.
10
دهخدا، علیاکبر. 1325ـ1362. لغتنامه. تهران: چاپخانۀ مجلس، دانشگاه تهران.
11
زلط، احمد. 1994. أدب الاطفال بین احمد شوقی و عثمان جلال. مصر: دار النشر للجامعات المصریه.
12
ساوجی، سلمان. 1336. دیوان ساوجی، به کوشش منصور مشفق. تهران: بنگاه مطبوعاتی صفیعلیشاه.
13
سعدی، مصلحالدین. 1385. کلیات سعدی، به تصحیح محمدعلی فروغی. تهران: هرمس.
14
شامیان سارو کلایی، اکبر. 1383، مرداد. «اشارهای به برخی از داستانهای سندبادنامه». کتاب ماه ادبیات و فلسفه. ش 82 : 116 ـ 121.
15
شفیعی کدکنی، محمدرضا. 1359. شعر معاصر عرب. تهران: توس.
16
شفیعی کدکنی، محمدرضا. 1359. 1380. ادوار شعر فارسی. تهران: سخن.
17
شفیعی کدکنی، محمدرضا. 1390. با چراغ و آینه. تهران: سخن.
18
شمیسا، سیروس. 1387. انواع ادبی. تهران: میترا، چاپ سوم.
19
شوقی. احمد. 1992. شوقیات. بیروت: دار الکتاب العربی.
20
طباطبائی، محیط. 1391. «حواشی بر مقالۀ عبرت نائینی.». نامآور ناشناخته، به کوشش شهریار شاهین دژی. تهران: سخن. ص 164 ـ 167.
21
طراوتی، شهره. 1372، تابستان. «ترجمهای منتشر نشده از حکایات لافونتن از عصر قاجار». فصلنامۀ کتاب، س 4، ش 2: 243 ـ 251.
22
عطاری، جاهد. 1376. «فابل». دانشنامۀ ادب فارسی (ج 2). به سرپرستی حسن انوشه. تهران: سازمان چاپ و انتشارات. ص 1007 ـ 1009.
23
الفاخوری، حنا. 2005. تاریخ الادب العربی. بیروت: دار الجیل.
24
لافونتن. ژان دو. 1380. افسانههای لافونتن. ترجمۀ عبدالله توکل. تهران: نشر مرکز.
25
محجوب، محمدجعفر. 1356. تحقیق در احوال و آثار و افکار و اشعار ایرج میرزا و خاندان و نیاگان او. تهران: اندیشه.
26
محمد شمس الدین، مجدی. 2006. القصص بین الحقیقه و الخیال. القاهره: الهیئه المصریه.
27
مندور، محمد. 1970. أعلام الشعر الحدیث، بیروت: المکتبه التجاریه لالطباعه.
28
نادرپور، نادر. 1352.«ایرج نامآور ناشناخته.» سخن. دوره23، ش 3: 352 ـ 367.
29
نائینی، عبرت. 1391. «زندگی ایرج». نامآور ناشناخته، به کوشش شهریار شاهیندژی. تهران: سخن. ص 78 ـ 84.
30
نجومیان، امیرعلی.1391، زمستان.«به سوی تعریفی تازه از ادبیات تطبیقی و نقد تطبیقی».پژوهشهای ادبی. ش 38: 115 ـ 138.
31
ندا، طه. 1383. ادبیات تطبیقی. تهران: سخن.
32
یغمایی، حبیب. 1390. سرنوشت و دیگر اشعار. تهران: بهین.
33
ب. سایر منابع
34
Cuddon, J. A. 2013. A Dictionary of Literary Terms and Literary Theory. Fifth edition, New York: WileyـBlackwell.
35
La Fontaine, Jean. 1966. Fables. Paris: Garnier-Flammarion.
36
وبگاه مدرسۀ سنسیر:
37
http://www.st-cyr.terre.defense.gouv.fr///index.php
38
فابل کریلف:
39
http://languagelore.net/?p=1933
40
ORIGINAL_ARTICLE
جستاری در موانع نظری رشد و گسترش آثار غنایی منثور
گستردگی و عمق مفاهیم ادبیات غنایی در کنار تنوع مصادیق این نوع ادبی، از درخشانترین ویژگیهای ادبیات فارسی به شمار میرود. درحالیکه آفرینش سایر انواع ادبی در دورههایی از تاریخ، ضعفهایی از خود نشان میدهد، ادب غنایی، با اقبالی رو به رشد و تکاملی روزافزون مواجه بوده است. لیکن آنچه در شناخت جوانب گوناگون این نوع ادبی بهصورت یک نقطه ابهام، قابلیت طرح و پیگیری دارد این است که تحت تأثیر چه موانعی، آثار منثور مستقل و غنایی محض نسبت به اشکال و انواع منظوم آن، از کمشماری چشمگیری برخوردارند. فقدان نظریهای مشخص و مطرح در باب اسلوب نثر فارسی، یافتن پاسخی برای پرسش فوق را دشوار میکند؛ بنابراین در این پژوهش تلاش شد در درجه نخست با مراجعه به دیباچۀ آثار منثور و کتب ترسلی، برخی از تعاریف و ملاکهای نثر فارسی احصا شود تا از رهگذر برابر نهادن بایستههای ارائۀ کلام غنایی با چهارچوبهای انشای نثر فارسی، موانع نظری رشد و گسترش آثار غنایی منثور، وضوح بیشتری پیدا کند. ازآنرو که پژوهش حاضر بر مؤلفههای نظری متمرکز است، از نقد و تحلیل ادبی متون و قطعات نثر غنایی صرفنظر و چهار عامل نظری بهعنوان مقدمهای در شناخت عوامل احتمالی مؤثر در کمشماری نثر غنایی در ادبیات فارسی معرفی شد.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11107_d8408bd1a525642d1f94a9c85670fdd7.pdf
2020-09-10
141
161
10.22034/perlit.2020.11107
نثر
ادبیات غنایی
آثار منثور
محتوای غنایی
تاریخ ادبیات فارسی
علی
شهلازاده
alishahlazadeh1370@gmail.com
1
زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات فارسی و زبان های خارجی، دانشگاه تبریز، تبریز، ایران
AUTHOR
میرجلیل
اکرمی
m-akrami@tabrizu.ac.ir
2
زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات فارسی و زبان های خارجی، دانشگاه تبریز، تبریز، ایران
LEAD_AUTHOR
- آشوری، داریوش (1394)، بازاندیشی زبان فارسی، چاپ هفتم، تهران: مرکز.
1
- ابومحبوب، احمد (1395)، کالبدشکافی نثر، چاپ اول، تهران: میترا.
2
- احمدی، بابک (1370)، ساختار و تأویل متن، دوره دوجلدی، چاپ اول، تهران: مرکز.
3
- اسعد گرگانی، فخرالدین (1395)، ویس و رامین، تصحیح مجتبی مینوی، چاپ سوم، تهران: هیرمند.
4
- بلخی، عمر بن محمود (1362)، مقامات حمیدی، چاپ اول، تهران: شرکت تعاونی و نشر بینالملل.
5
- بهاءالدین بغدادی، محمد بن مؤید (1385)، التوسل الی الترسل، مقابله و تصحیح احمد بهمنیار، چاپ اول، تهران: اساطیر.
6
- بهار، محمدتقی (1384)، سبکشناسی، دوره سهجلدی، تهران: امیرکبیر.
7
- بیهقی، محمد بن حسین (1388)، تاریخ بیهقی، به کوشش دکتر خلیل خطیب رهبر، چاپ سیزدهم، تهران: مهتاب – آبفام.
8
- پارساپور، زهرا (1383)، مقایسه زبان حماسی و غنایی، چاپ اول، تهران: موسسه انتشارات و چاپ دانشگاه تهران.
9
- پیروز، غلامرضا (1381)، «ادبیات غنایی و جلوههای آن در ایران پیش از اسلام»، پژوهشنامه علوم انسانی و اجتماعی، سال دوم، شماره ششم و هفتم: 66-35.
10
- خاقانی، افضلالدین بدیل بن علی (1362)، منشآت خاقانی، تصحیح و تحشیه محمد روشن، چاپ دوم، تهران: کتاب فرزان.
11
- خطیبی، حسین (1366)، فن نثر در ادب فارسی، چاپ اول، تهران: زوار.
12
- دارم، محمود (1381)، «انواع ادبی»، پژوهشنامه علوم انسانی دانشگاه شهید بهشتی، شماره 33: 95-75.
13
- ذاکری کیش، امید (1394)، «تحلیل محتوای غنایی نفثهالمصدور»، پژوهشنامه ادب غنایی، سال سیزدهم، شماره بیستوچهار، 116-97.
14
- الرّازی، شمسالدین محمد بن قیس (بیتا)، المعجم فی معاییر الاشعار العجم، تصحیح محمد قزوینی، تهران: انتشارت دانشگاه تهران.
15
- راشد محصل، محمدرضا (1396)، سخن عشق، چاپ اول، مشهد: طنین قلم.
16
- رستگار فسایی، منصور (1380)، انواع نثر فارسی، چاپ اول؛ تهران: سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاهها (سمت).
17
- ریپکا، یان (1381)، تاریخ ادبیات ایران از دوران باستان تا قاجاریه، ترجمه عیسی شهابی، چاپ اول، تهران: علمی و فرهنگی.
18
- زرینکوب، عبدالحسین (1383)، از گذشته ادبی ایران، چاپ دوم، تهران: سخن.
19
- زرینکوب، عبدالحسین (1389)، پیر گنجه در جستجوی ناکجاآباد، چاپ هشتم، تهران: انتشارات سخن.
20
- زرینکوب، عبدالحسین (1392)، شعر بیدروغ، شعر بینقاب، چاپ یازدهم، تهران: علمی.
21
- سعدی شیرازی، شیخ مصلحالدین (1382)، کلیات سعدی، تصحیح محمدعلی فروغی، چاپ هشتم، تهران: ققنوس.
22
- شریف، خدایی (1390)، نظریۀ نثر در ادب فارسی، برگردان مرتضی رزمآرا، چاپ اول، شیراز: انتشارات داستانسرا.
23
- شفیعی کدکنی، محمدرضا (1386)، زمینههای اجتماعی شعر فارسی، چاپ اول، تهران: اختران و زمانه.
24
- شفیعی کدکنی، محمدرضا 1392)، زبان شعر در نثر صوفیه، چاپ اول، تهران: انتشارات سخن.
25
- شمیسا، سیروس (1386)، سبکشناسی شعر، چاپ سوم از ویراست دوم، تهران: میترا.
26
- شمیسا، سیروس (1394 الف)، انواع ادبی، چاپ پنجم از ویراست چهارم، تهران: میترا.
27
- شمیسا، سیروس (1394 ب)، معانی، چاپ چهارم از ویراست دوم، تهران: میترا.
28
- صفا، ذبیحالله (1333)، حماسهسرایی در ایران، چاپ اول، تهران: چاپ پیروز.
29
- صفا، ذبیحالله (1369)، تاریخ ادبیات در ایران، دوره هشتجلدی، چاپ هفتم، تهران: فردوس و چشمه.
30
- صفا، ذبیحالله (1370)، گنجینه سخن، دوره ششجلدی، چاپ پنجم، تهران: امیرکبیر.
31
- صورتگر، لطفعلی (بیتا)، منظومههای غنایی ایران، تهران: ابنسینا.
32
- عطار نیشابوری، فریدالدین محمد (1391)، تذکرهالاولیا، تصحیح محمد استعلامی، چاپ بیست و سوم، تهران: زوار.
33
- عنصرالمعالی، کیکاوسبن اسکندربن قابوسبن وشمگیربن ایاز (1335)، قابوسنامه، با تصحیح و مقدمه و حواشی دکتر امین عبدالمجید بدوی، چاپ اول، تهران: کتابفروشی ابنسینا.
34
- غزالی طوسی، امام ابوحامد حجهالاسلام (بیتا)، نصیحهالملوک، مقدمه تصحیح و حاشیه جلال همایی، تهران: کتابخانه طهران.
35
- گاوان، خواجه عمادالدین محمود (1381)، مناظرالانشا، تصحیح دکتر معصومه معدنکن، چاپ اول، تهران: آثار.
36
- محجوب، محمدجعفر و علیاکبر فرزامپور (1350)، فن نگارش، چاپ ششم، تهران: اندیشه.
37
- مسکوب، شاهرخ (1379)، هویت ایرانی و زبان فارسی، چاپ اول، تهران: فرزان روز.
38
- نخجوانی، محمد هندوشاه (1964)، دستورالکاتب فی تعیینالمراتب، دوره دوجلدی، به سعی و اهتمام و تصحیح عبدالکریم علیاوغلی علیزاده، مسکو: فرهنگستان علوم جمهوری شوروی سوسیالیستی.
39
- نسوی، محمد بن احمد (1394)، نفثهالمصدور، تصحیح امیرحسین یزدگردی، چاپ چهارم، تهران: توس.
40
- نظامی، احمد بن عمر (1386)، چهارمقاله، تصحیح محمد قزوینی، چاپ سیزدهم، تهران: صدای معاصر.
41
- نظامی، الیاس بن یوسف (1391)، خسرو و شیرین، تصحیح و حواشی حسن وحید دستگردی، چاپ سیزدهم، تهران: نشر قطره.
42
- نظامی، الیاس بن یوسف (1395)، مخزنالاسرار، تصحیح و حواشی حسن وحید دستگردی، چاپ هفدهم، تهران: نشر قطره.
43
- وراوینی، سعدالدین (1394)، مرزباننامه، به کوشش دکتر خلیل خطیبرهبر، چاپ بیست و سوم، تهران: صفیعلیشاه.
44
- ولک، رنه و آوستن وارن (1382)، نظریه ادبیات، مترجمان ضیا موحد و پرویز مهاجر، چاپ دوم، تهران: علمی و فرهنگی.
45
ORIGINAL_ARTICLE
بررسی تطبیقی«پوچگرایی» در آثار ساموئلبکت و صادق هدایت با تأکید بر رمانهای«مالون میمیردو «بوفکور»
«پوچگرایی» تفکری است که ریشه در عوامل مختلفی مانند فقر آرمان، مادهگرایی، نداشتن هدف، مرگاندیشی، شکستها و... دارد که در ادوار مختلف به بحرانهای عمیقی در زندگی بشر منجر شده است. برخی «پوچگرایی» و «نیهیلیسم» را دو مقولۀ نزدیکبههم و حتی یکسان میدانند؛ ولی واقعیت این است که این دو ازلحاظ معنایی، تفاوتهایی با هم دارند؛ در نظر یک انسان پوچگرا، ارزشها و هدفها سقوط میکنند؛ اما در نیهیلیسم اساساً ارزش یا هدفی وجود ندارد. در میان نویسندگان معاصر افرادی همچون صادق هدایت نویسندۀ روشنفکر ایرانی و ساموئل بکت نویسنده و نمایشنامهنویس ایرلندی که بهحق او را «پدرخواندۀ پوچی» نامیدهاند، پیامآوران فلسفۀ پوچی هستند. هدف نویسندگان در این مقاله، بررسی تطبیقی «پوچگرایی» در آثار مشهور این دو نویسندۀ بزرگ با تأکید بر دو اثر معروف آنها به نامهای «مالون میمیرد» و «بوف کور» است. نوع پژوهش حاضر، توصیفی_تحلیلی و شیوۀ گردآوری اطلاعات، کتابخانهای و فیشبرداری از کتابهای دو نویسنده و بررسی محتوای آثارشان است. مطالب جمعآوریشدۀ موردتحلیل نشان میدهد که این دو نویسنده ازلحاظ فکری علاوه بر شباهتهای زیاد فکری، تفاوتهایی نیز با هم دارند؛ هر دو به تأثیر از مکتب سورئالیستی، محاکات را از عالم بیرون به عالم درون برده و با استفاده از افکار و خیالات خود، جهان را پوچ و یأسآلود نشان میدهند، با این تفاوت که عقاید و نظریات بکت در این داستان بیشتر به «پوچگرایی فلسفی» و عقاید هدایت به آراء و نظریات «نیهیلیستها» نزدیک است.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11108_4b1c3b84d639ba17d80a7361cc5b8277.pdf
2020-09-10
163
187
10.22034/perlit.2020.11108
بکت
هدایت
پوچگرایی
مالون میمیرد
بوفکور
زهرا
کوشکی
zahra.koushki.680@gmail.com
1
زبان و ادبیات فارسی دانشکده علوم انسانی دانشگاه لرستان شهر خرم آباد کشور ایران
AUTHOR
محمد
خسروی شکیب
khosravi.m@lu.ac.ir
2
زبان و ادبیات فارسی دانشکده علوم انسانی دانشگاه لرستان شهر خرم آباد کشور ایران
LEAD_AUTHOR
محمدرضا
روزبه
rayan.roozbeh@yahoo.com
3
زبان و ادبیات فارسی دانشکده علوم انسانی دانشگاه لرستان شهر خرم آباد کشور ایران
AUTHOR
صفیه
مرادخانی
safiyeh.moradkhani@yahoo.com
4
دانشگاه لرستان، ایران
AUTHOR
- آلوارز، آلفرد (1374). بکت، ترجمۀ مراد فرهادپور، چاپ دوم، تهران: طرح نو.
1
- ابرمز، مییرهوارد (1384). فرهنگ توصیفی اصطلاحات انگلیسی- فارسی، ترجمۀ سعید سبزیان مزدآبادی، چاپ نهم، تهران: رهنما.
2
- انوشه، حسن و همکاران (1376). فرهنگنامۀ ادبی فارسی، دانشنامه ادب فارسی 2، چاپ اول، تهران: سازمان چاپ و انتشارات.
3
- بکت، ساموئل (1389). مالون میمیرد، ترجمۀ سهیل سمی، چاپ دوم، تهران: ثالث.
4
- بلانشو، موریس (1388). ادبیات و مرگ، ترجمۀ لیلا کوچکمنش، چاپ یکم، تهران: گام نو.
5
- پاینده، حسن (1393). داستان کوتاه در ایران، تهران: نیلوفر.
6
- تسلیمی، علی (1388). گزارههایی در ادبیات معاصر (داستان)، چاپ سوم، تهران: اختران.
7
- ثروت، منصور (1385). آشنایی با مکتبهای ادبی، تهران: انتشارات سخن.
8
- سلیمانی، بلقیس (1371). «ادبیات سیاه»، ادبستان، شمارۀ 28، ص 14.
9
- شریعتی، علی (1368). مجموعه آثار 12 (تاریخ تمدن). تهران: نشر قلم.
10
- شمیسا، سیروس (1382). داستان یک روح، تهران: انتشارات فردوس.
11
- طاهریپور، جمشید (1384). افسون چشمهای بوف کور، نشریه خبری سیاسی الکترونیک ایران امروز.
12
- غفوری، علی (1379). یادداشتهایی درباره نیهیلیسم، تهران: دفتر نشر فرهنگ اسلامی.
13
- غیاثی، محمدتقی (1377). تأویل بوف کور (قصّه زندگی)، تهران: نیلوفر.
14
- فورستر، ادوارد مورگان (1391). جنبههای رمان، ترجمۀ ابراهیم یونسی، تهران: انتشارات نگاه.
15
- قائمیان، حسن (1384). هدایت از نگاه اروپاییان، تهران: آزاد مهر.
16
- کامو، آلبر (1349). فلسفه پوچی، ترجمۀ دکتر محمدتقی غیاثی، چاپ دوم، تهران: پیام.
17
- گلشیری، هوشنگ (1380). باغ در باغ، چاپ دوم، تهران: انتشارات نیلوفر.
18
- میرصادقی، جمال (1382). داستان نویسهای نامآور ایران، تهران: اشاره.
19
- نیچه، فردریک (1377). ارادهی قدرت، ترجمۀ مجید شریف، چاپ هشتم، تهران: جامی.
20
- نیچه، فردریک (1381). غروب بتان، ترجمۀ داریوش آشوری، چاپ دهم، تهران: آگه.
21
- نیکبخت، محمود (1374). از اندیشه تا شعر، چاپ یکم، اصفهان: هشت بهشت.
22
- هدایت، صادق (1351). بوف کور، تهران: نشر امیرکبیر.
23
- هدایت، صادق (1373). بوف کور، تهران: جاویدان.
24
- یاسپرس، کارل (1380). نیچه و مسیحیت، ترجمه عزت الله فولادوند، چاپ یکم، تهران: سخن.
25
ORIGINAL_ARTICLE
بازنمایی ادبی رویدادهای تاریخی در تذکرهالاولیاء با تکیه بر روایت قتل حلاج
مفهوم بازنمایی و توانایی متون ادبی در بازنمایی رخدادهای تاریخی از دیرباز در مطالعات ادبی مورد توجه قرار داشته است. روند داستانی شدن رخدادهای تاریخی نکتهای است که باید در بررسی حکایات تاریخی مورد توجه قرار گیرد. حکایاتی با محوریت رویدادها یا شخصیتهای تاریخی که تاریخ را به شکل دیگری عرضه کردهاند و از عناصر جادویی، معجزهوار و اسطورهای در بازنمایی رخدادهای تاریخی بهره بردهاند. ازاینرو ارائۀ چشماندازی تازه به حکایتهای متون عرفانی بهمنظور روشن کردن فرایند داستانی شدن این رویدادها و ادبی شدن این شخصیتها، اهمیت ویژهای دارد. ذکر حلاج را میتوان بهعنوان نمونۀ موفق بازنمایی ادیبانۀ یک رویداد تاریخی و بازاحیاء یک شخصیت تاریخی در یک متن عرفانی در نظر گرفت که بازنمایی عطار از سرگذشت او به یک اثر هنری مستقل از جنبۀ تاریخی آن تبدیل شده است. در این نوشتار پس از اشاره به جایگاه مفهوم بازنمایی در مطالعات ادبی و بررسی بازنمایی هنری رویدادهای تاریخی، با ارائه تعریفی از حکایت تاریخی، به طبقهبندی و تحلیل این حکایات در تذکرهالاولیاء عطار پرداخته شده است. نتیجۀ حاصل از این نوشتار گویای آن است که عطار با بهرهگیری از رویدادهای تاریخی و تبدیل کردن آنها به سلسلهای از حکایات و روایتهای ادبی ـ عرفانی به تبیین گفتمانهای عرفانی موردنظر خود پرداخته است.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11109_acd6c7db6b213357019d17ab423342af.pdf
2020-09-10
189
211
10.22034/perlit.2020.11109
بازنمایی
رویداد تاریخی
حکایت تاریخی
تذکرةالاولیاء
مرضیه
گل فشانی
m_golfeshani@sbu.ac.ir
1
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شهید بهشتی، تهران، ایران
LEAD_AUTHOR
قدرت الله
طاهری
ghodrat66@yahoo.com
2
مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی و عضو هیات علمی دانشگاه شهید بهشتی،تهران، ایران
AUTHOR
- احمدی، بابک. (1386). رساله تاریخ (جستاری در هرمنوتیک تاریخ). تهران. نشر مرکز.
1
- ارسطو. (1337). هنر شاعری. ترجمه فتحالله مجتبایی. تهران. بنگاه نشر اندیشه.
2
- افلاطون. (1353). جمهوری. ترجمه محمدحسن لطفی. تهران. ابنسینا.
3
- التون، ج.ر. (1386). شیوه تاریخنگاری. ترجمه منصوره اتحادیه (نظام مافی). تهران. تاریخ ایران.
4
- براهنی، رضا. (1380). بحران رهبری نقد ادبی و رساله حافظ. تهران. دریچه.
5
- پاکباز، رویین. (1394). دائرهالمعارف هنر. تهران. فرهنگ معاصر.
6
- پاینده. حسین. (1384). تاریخ بهمنزله داستان (رویکرد پسامدرنیستی به تاریخ در داستان میزگرد). نامه فرهنگستان. دوره 7. شماره 3 (پیاپی 27). صص 143- 157.
7
- چاوشی، روحاله. (1387). بر ترنج آرزو (درسنامۀ متون عرفانی به زبان فارسی). تهران. مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی.
8
- رامین، علی. (1390). فلسفه تحلیلی هنر. تهران. فرهنگستان هنر.
9
- زرینکوب، عبدالحسین. (1377). شعلۀطور (دربارۀ زندگی و اندیشۀحلاج). تهران. سخن.
10
- ژیمنز، مارک. (1387). زیباییشناسی چیست؟. ترجمه محمدرضا ابوالقاسمی. تهران. ماهی.
11
- سبزیانپور، وحید. مهدینژاد، کلانتر. (1393). پژوهشی در منابع عربی و فارسی تذکرهالاولیاء. کتاب ماه ادبیات. شماره 200. صص 65 – 73.
12
- سوترمایستر، پل. (1387). تاریخ بهمثابه روایت. ترجمه: حبیبالله عباسی. کتاب ماه تاریخ و جغرافیا. ش 124. صص 4-7.
13
- سیدحسینی، رضا. (1387) مکتبهای ادبی (ج1). تهران. مؤسسه انتشارات نگاه.
14
- شفیعی کدکنی، محمدرضا. (1383). صور خیال در شعر فارسی. تهران. سخن.
15
- عطار، فریدالدین. (1398). تذکرهالاولیاء. تصحیح: محمدرضا شفیعی کدکنی. تهران. سخن.
16
- عطار، فریدالدین. (1389). تذکرهالاولیاء. تصحیح: محمد استعلامی. تهران. زوار.
17
- قرطبی، عریب بن سعد. (1390). تاریخ طبری (دنباله). ترجمه: ابوالقاسم پاینده. تهران. اساطیر.
18
- کوری، گریگوری. (1395). روایتها و راوی. ترجمه محمد شهبا. تهران. مینوی خرد.
19
- گراهام، گوردن. (1385). فلسفه هنرها (درآمدی بر زیباییشناسی). ترجمه مسعود علیا. تهران. ققنوس.
20
- مسکویه رازی، ابوعلی. (1366). تجاربالامم. ترجمه: محمد فضائلی. تهران. زرین.
21
- مکاریک، ایرنا ریما. (1384). دانشنامه نظریههای ادبی معاصر. ترجمه مهران مهاجر و محمد نبوی. تهران. آگه.
22
- میرآخوری، قاسم. (1386). تراژدی حلاج در متون کهن. تهران: شفیعی.
23
- میرصادقی، جمال. (1366). ادبیات داستانی (قصه، داستان کوتاه، رمان). تهران. انتشارات شفا.
24
- هاسپرز، جان و دیگران.(1379). فلسفه هنر و زیباییشناسی. ترجمه یعقوب آژند. تهران. دانشگاه تهران.
25
- هجویری، علی بن عثمان. (1386). کشفالمحجوب. تصحیح: محمود عابدی. تهران. سروش.
26
- هرست هاوس، رزالین. (1384). بازنمایی و صدق. ترجمه: امیر نصری. تهران. فرهنگستان هنر.
27
- هوف، گراهام. (1365). گفتاری درباره نقد. ترجمه نسرین پروینی. تهران. امیرکبیر.
28
- یانگ، جیمز. (1388). هنر و شناخت. ترجمه بهاره آزادی سهی و ارشیا صدیق. تهران. فرهنگستان هنر.
29
- Patiño Rojas, D.M. (2016). L´oeuvre littéraire et le réel. entre l´ambition de saisir le monde et le défi de la création. Enunciación, 21(2) 201-211.
30
ORIGINAL_ARTICLE
پژوهشی در احوال و آثار یک شاعر ناشناخته از منطقه شیروان آذربایجان
حلیمی شیروانی از شعرای ناشناخته اوایل قرن دهم هجری است. درباره احوال حلیمی جز اطلاعاتی پراکنده که از تذکرههای مختلف و بهویژه شعر او به دست میآید، آگاهی چندانی در دست نیست. همین اطّلاعات پراکنده و اندک موجب شده است صاحبان تراجم در شرححال او و حلیمی فرهنگنویس، صاحب بحرالغرایب، دچار اشتباه شوند. حلیمی شیروانی در اوایل سده دهم در شیروان آذربایجان متولّد شد، به گیلان و قزوین مسافرت رفت، سپس در میانه عمر به شام مهاجرت کرد. کلّیات حلیمی مشتمل بر بیش از شش هزار و پانصد و پنجاه بیت است که تاکنون تصحیح و تحقیقی بر آن صورت نگرفته است. تنها نسخه کلیات حلیمی در کتابخانه لالااسماعیل ترکیه نگهداری میشود. این کلیات مشتمل بر قصیده، غزل، رباعی، قطعه و همچنین حاوی شش رساله و سه منظومه است. حلیمی در سرودن شعر مصنوع، قصاید بینقطه، معماگویی و مادهتاریخ مهارت بسیار داشته است. وی شاعری سنّتشکن و هنجارگریز است؛ چنانکه در چندین جای، خود را مخترع نوعی از قصیده و طرزی خاص از شعر میداند.مقاله حاضر ضمن معرّفی این شاعرِ ناشناخته، امّا پُرکار، پژوهشی در ویژگیهای سبکشناختی و مضامین شعری اوست.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11110_b3f706055d97a8230adc125aed16ccdb.pdf
2020-09-10
213
235
10.22034/perlit.2020.11110
حلیمی شیروانی
سبکشناسی
سبک دوره تیموری
سبک هندی
ویژگیهای شعری
فرزاد
محمدی
farzad_pnu@yahoo.com
1
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، واحد شهرکرد، دانشگاه آزاد اسلامی، شهرکرد، ایران.
AUTHOR
محمد
حکیم آذر (نویسنده
hakimazar@gmail.com
2
دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد شهرکرد، دانشگاه آزاد اسلامی، شهرکرد، ایران.
LEAD_AUTHOR
اصغر
رضاپوریان
rezaporian@gmail.com
3
استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد شهرکرد، دانشگاه آزاد اسلامی، شهرکرد، ایران.
AUTHOR
- آقابزرگ طهرانی، محمّدمحسن، (1332)، الذّریعه الی تصانیف شیعه، ج 9، بیروت: دارالاضواء.
1
- آقابزرگ طهرانی، محمّدمحسن، (1377)، محمّدمحسن، طبقات اعلام شیعه، ج 5، قم.
2
- احمد عزّت عبدالکریم، (1951)، «التقسیم الاداری لسوریه فی العهد العثمانی الباشویات العثمانیه و العصبیات الاقطاعیه»، مجلّه حولیات کلیهالآداب، ش 1، صص 184-127.
3
- افراسیابپور، علیاکبر،(1387)، «بررسی تطبیقی حدوث و قدم کلام خدا در اسلام و مسیحیت»، اندیشه دینی.
4
- انوری، (1340)، دیوان انوری، به کوشش سعید نفیسی، تهران: انتشارات نگاه.
5
- تربیت، محمّدعلی، (1378)، شعرا و دانشمندان آذربایجان، به کوشش غلامرضا طباطبایی مجد، تهران.
6
- خطیبی، حسین، (1366)، فن نثر در ادب پارسی، تهران: انتشارات زوار.
7
- دائرهالمعارف آریانا، (1348)، انجمن دائرهالمعارف افغانستان، جلد پنجم، افغانستان: مطبعه کابل.
8
- دهخدا، علیاکبر، (1377)، لغتنامه، تهران: سروش.
9
- ذاکرالحسینی، محسن، (1383)، «حلیمی و فرهنگهایش»، ضمیمه نامه فرهنگستان، شماره 18، تهران.
10
- راوندی، مرتضی، (1382)، تاریخ اجتماعی ایران، انتشارات نگاه، چاپ دوم، تهران.
11
- ریاحی، محمّدامین، (1369)، زبان و ادب فارسی در قلمرو عثمانی، تهران: انتشارات پاژنگ.
12
- سامی، شمسالدّین، (1891 م)، قاموسالاعلام، ج 3، استانبول.
13
- سعدی، مصلحالدّین، (1371)، کلیات سعدی، صفی علیشاه، تهران.
14
- سعدی، مصلحالدّین، (1378)، بوستان سعدی، تصحیح غلامحسین یوسفی، تهران: خوارزمی.
15
- سلیمان ظاهر، (1351 ق)، «معجم قری جبل عامل (3)»،مجله عرفان، مجلّد الثالث و العشرون، شعبان.
16
- سیوری، راجر، (1372)، ایرانعهدصفوی، کامبیز عزیزی، ویرایش سوم، تهران نشر مرکز.
17
- شمیسا، سیروس، (1373)، کلیات سبکشناسی، انتشارات فردوس، چاپ دوم، تهران.
18
- صفا، ذبیحالله، (1369)، تاریخ ادبیات در ایران، تهران: فردوس.
19
- صفا کیش، حمیدرضا، (1390)، صفویان در گذرگاه تاریخ، تهران، سخن.
20
- فتوحی، محمود، (1395)، صدسال شعر عاشقانه، انتشارات سخن
21
- کاتبی، سید علی، (1355)، مرآت الممالک، ترجمه محمود تفضلیو علی گنجهلی، تهران، بنیاد فرهنگ ایران.
22
- منزوی، احمد، (1351 ـ 1348)، فهرست نسخههای خطی، ج 4-1، تهران، موسسه فرهنگی منطقهای.
23
- نفیسی، سعید، (1344)، تاریخ نظم و نثر در ایران و در زبان فارسی تا پایان قرن دهم، 2 جلدی، تهران.
24
- هاشمپور سبحانی، توفیق، (1372)، فهرست نسخههای خطّی فارسی کتابخانههای ترکیه، تهران، نشر دانشگاهی.
25
ORIGINAL_ARTICLE
جامعهشناسی ادبی آثار فریبا وفی (با تکیه بر زمینههای طلاق عاطفی)
یکی از بحرانهای اجتماعی که به شکل پنهانی پایههای خانواده معاصر را تهدید میکند، طلاق عاطفی است. فقر عاطفی در روابط زناشویی کارکردهای خانواده را در تأمین سلامت روانی اعضا مختل ساخته و در نتیجه سلامت جامعه را نیز با خطر مواجه میسازد. شماری از آثار داستانی در کنار بازتاب وقایع اجتماعی به پدیده طلاق عاطفی نیز توجه کردهاند. مقاله حاضر با رویکرد تفسیری و ادغام مقولههای مستخرج از آثار، دو داستان خانوادهمحور را براساس طلاق عاطفی و با توجه به ویژگیهای ادبی، زبانی و جامعهشناختی بررسی کرده است. داستانهای منتخب عبارت است از پرنده من و رؤیای تبت (از فریبا وفی). خانوادهمحور بودن داستانها، استقبال از آثار و کسب جوایز متعدد از دلایل انتخاب این آثار است. طلاق عاطفی در سطح ادبی با توجه به عناصر داستانی (موضوع، درونمایه، شخصیت، گفتگو، فضا و کشمکش) بررسی و تحلیل شده است. در سطح زبانی بار معنایی جملهها و در سطح جامعهشناختی علل و نتایج طلاق عاطفی شناسایی و بررسی شده است. بررسیها نشان میدهد که سطح پایین ارتباطات کلامی و عاطفی، نبود همدلی، احساس تنهایی و کوتاهی شوهر در تعهدات خانوادگی عوامل اصلی در بروز طلاق عاطفی است و پنهانسازی، سازگاری، ترک خانه و تمایل به جنس مخالف راهکارهای شخصیتهای زن در مقابله با این پدیده است.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11111_aab571bc77b9a39e6a538d8230808161.pdf
2020-09-10
237
261
10.22034/perlit.2020.11111
بررسی ادبی و جامعهشناخی
داستان فارسی
فریبا وفی
طلاق عاطفی
حسن
ذوالفقاری
zolfagari_hasan@yahoo.com
1
عضو هیات علمی دانشگاه تربیت مدرس، تهران. ایران
AUTHOR
مریم
مقدمی
moghaddamimaryam1@gmail.com
2
دانش آموخته دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس. تهران. ایران.
LEAD_AUTHOR
- آبوت، پاملا و کلر والاس. (1388)، جامعهشناسی زنان، ترجمه منیژه نجم عراقی، تهران: نی.
1
- آزادی، شهدخت و سوسن سهامی و زهرا قهرمانی و گلناز قلیپور. (1389)، «ارزیابی عوامل اجتماعی زمینهساز طلاق عاطفی در میان کارکنان زن شرکت بهرهبرداری نفت گچساران»، زن و بهداشت، ش 1 (3)، صص 101 – 117.
2
- ارونسون، الیوت. (1387)، روانشناسی اجتماعی، ترجمه حسین شُکرکُن، تهران: رشد.
3
- استیل، لیز و وارن کید. (1388)، جامعهشناسی مهارتی خانواده، ترجمه فریبا سیدان و افسانه کمالی، تهران: دانشگاه الازهرا(س).
4
- افراسیابی، حسین و رقیه دهقانی دارامرود. (1395)، «زمینهها و نحوۀ مواجهه با طلاق عاطفی میان زنان شهر یزد»، زن در توسعه و سیاست، ش 14 (2)، صص 255 – 271.
5
- باستانی، سوسن و محمود گلزاری و شهره روشنی. (1389)، «طلاق عاطفی: علل و شرایط میانجی»، بررسی مسائل اجتماعی ایران، ش 1 (3)، صص 1 – 20.
6
- بخارایی، احمد. (1386)، جامعهشناسی زندگیهای خاموش در ایران (طلاق عاطفی)، تهران: پژواک جامعه.
7
- براهنی، رضا. (1393)، قصهنویسی، چ چهارم: تهران: انتشارات نگاه.
8
- بوردیو، پیر. (1393)، نظریه کنش، دلایل عملی و انتخاب عقلانی، ترجمه مرتضی مردیها، تهران: نقش و نگار.
9
- تبریزی، مصطفی و شهرزاد دیبانیان و مژده کاردانی و فروغ جعفری و الهام اسدی. (1385)، فرهنگ توصیفی خانواده و خانوادهدرمانی، تهران: فراروان.
10
- رحمتی، فهیمه و سیداسماعیل موسوی. (1397)، «تعیین علتهای جدایی مطرحشده از زنان در آستانۀ طلاق بر اساس سناریوهای زندگی آنها»، مطالعات اجتماعی روانشناختی زنان، ش 16 (1)، صص 151 – 176.
11
- رضوانی، مهدیه و هما زنجانیزاده. (1394)، «بررسی عوامل مؤثر بر تقسیمکار در خانواده (مطالعۀ موردی: زنان متأهل شاغل در آموزشوپرورش شهر مشهد)»، مطالعات اجتماعی روانشناختی زنان، ش 13 (4)، صص 29 – 60.
12
- زارع شاهآبادی، اکبر و مجتبی شفیعینژاد و جواد مداحی. (1396)، «اقدام به خودکشی بین زنان آبدانان: انگیزهها و شرایط»، زن در توسعه و سیاست، ش 15 (3)، صص 427 – 446.
13
- ساروخانی، باقر. (1396)، مقدمهای بر جامعهشناسی خانواده، تهران: سروش.
14
- شمیسا، سیروس. (1370)، انواع ادبی، تهران: باغ آینه.
15
- شهریاری، مرضیه و مریم مختاری. (1396)، «کاربست مفهوم «فانتزی عشق» لاکان در تبیین طلاق بهمنزلۀ مسائل اجتماعی». زن در فرهنگ و هنر، ش 9 (1)، صص 73 – 91.
16
- عادل، شهابالدین. (1394)، «تأثیر مونولوگ در معرفی قهرمان و پیشبرد موقعیتهای دراماتیک آثار نمایشی در عصر نئوکلاسیک». تئاتر، ش 60، صص 82 – 97.
17
- گولومبوک، سوزان و رابین فی وش. (1384)، رشد جنسیت، ترجمه مهرناز شهرآرای، تهران: ققنوس.
18
- لازار، ژودیت. (1394)، افکار عمومی، ترجمه مرتضی کتبی، تهران: نی.
19
- مدیری، فاطمه و علی رحیمی. (1395)، «اشتغال زنان، نشاط زناشویی و گرایش به طلاق (مطالعه موردی: متأهلان شهر تهران)»، زن در توسعه و سیاست، ش 14 (4)، صص 451 – 475.
20
- منادی، مرتضی. (1385)، جامعهشناسی خانواده: تحلیل روزمرگی و فضای درون خانواده، تهران: دانژه.
21
- میرصادقی، جمال. (1367)، عناصر داستان، چ 2، تهران: انتشارات شفا.
22
- وفی، فریبا. (1392)، پرنده من، تهران: مرکز.
23
- وفی، فریبا. (1394)، رؤیای تبت، تهران: نشر مرکز.
24
- یزدانی، عباس و منصور حقیقتیان و حمید کشاورز. (1392)، «تحلیلی بر کیفیت زندگی زنان دچار طلاق عاطفی (مطالعه موردی: شهرکرد)»، راهبرد اجتماعی فرهنگی، ش 6، صص 159 – 185.
25
- یونسی، ابراهیم. (1365)، هنر داستاننویسی، تهران: انتشارات سهروردی.
26
ORIGINAL_ARTICLE
بازتاب عناصر اقلیمی در داستانهای ابراهیم یونسی
داستانهای اقلیمی غالباً بازتابدهندۀ ویژگیها و عناصر مشترکی چون فرهنگ، باورها و آدابورسوم یک منطقۀ جغرافیایی هستند. یکی از حوزههای پنجگانۀ داستاننویسی اقلیمی ایران، حوزۀ داستاننویسی اقلیمی غرب یا کرمانشاه است که هویّت مستقلی دارد و پیشینۀ آن تقریباً به قدمت داستاننویسی مدرن ایران است. اقلیم کرمانشاه در پدیدآمدن ادبیات کارگری و بازتاب اندیشه برابریِ حقوق انسانی پیشتاز است. در این پژوهش به روش توصیفی- تحلیلی، ویژگیهای اقلیمی و عناصر مادی و معنویِ فرهنگی، همچون زبان، باورها، آدابورسوم، معماری، خوراک و پوشاک و... در آثار ابراهیم یونسی، مورد واکاوی و تحلیل قرار گرفته است. یونسی همچون اغلب نویسندگان حوزۀ کرمانشاه رویکرد رئالیستی را برای روایت رمانهای خود برگزیده است. پس از بررسیهای انجامشده مشخص شد که عمدهترین ویژگیهای اقلیمی غرب با نمودی برجسته و با دقت و ریزبینی بسیار در تمام داستانهای یونسی به چشم میخورد که باعث شده رمانهای او در زمرۀ آثار ممتاز ادبیات اقلیمی غرب قرار گیرند.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11112_9a5e7b2bd5c483cfd89d21925005c895.pdf
2020-09-10
263
286
10.22034/perlit.2020.11112
ادبیات
عناصر اقلیمی
کرمانشاه
یونسی
زینب
نظری
zeinabnazari20@yahoo.com
1
دانشجوی دکترای زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سیستان و بلوچستان. ایران
LEAD_AUTHOR
محمدعلی
محمودی
mahmoodi@usb.ac.ir
2
دانشیار رشتۀ زبان و ادبیات فارسی دانشکدۀ ادبیات دانشگاه سیستان و بلوچستان. ایران
AUTHOR
محمدامیر
مشهدی
mohammadamirmashhadi@usb.ac.ir
3
دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشکدۀ ادبیات دانشگاه سیستان و بلوچستان. ایران
AUTHOR
- آژند، یعقوب. (1369). «وضع ادبیات داستانی در قبل و بعد از انقلاب». سوره اندیشه، دورۀ دوم، شمارۀ 12، صص 16-12.
1
- انوشه، حسن. (1376). فرهنگنامۀ ادب فارسی. تهران: سازمان چاپ و انتشارات.
2
- جعفری (قنواتی)، محمدجواد. (1382). «در قلمرو ادبیات اقلیمی». کتاب ماه ادبیات و فلسفه، شمارۀ 66 و 65، صص 145-140.
3
- دهخدا، علیاکبر. (1364). لغتنامه، تهران: مؤسسۀ لغتنامۀ دهخدا.
4
- سپانلو، محمدعلی. (1376). «داستاننویسی معاصر؛ مکتبها و نسلهایش». آدینه، شمارۀ 121/122، صص 64-62.
5
- شیری، قهرمان. (1387). مکتبهای داستاننویسی در ایران. تهران: چشمه.
6
- شیری، قهرمان. (1383). «ویژگیهای اقلیمی در داستاننویسی کرمانشاه». کتاب ماه ادبیات و فلسفه، اردیبهشت، شمارۀ 79، صص 65-54.
7
- شیری، قهرمان. (1382). «پیشدرآمدی بر مکتبهای داستاننویسی در ادبیات معاصر ایران». نشریۀ دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تبریز، شمارۀ 189، دورۀ 46، صص 190-147.
8
- صادقی شهپر، رضا. (1389). «نخستین رمان اقلیمی در داستاننویسی معاصر ایران». کتاب ماه ادبیات، مرداد، شمارۀ 40 (پیاپی 154)، سال سوم، صص 40-35.
9
- صادقی شهپر، رضا. اقلیمِ داستان داستانهای اقلیمی و روستایی ایران. تهران: ورا.
10
- گری، مارتین. (1382). فرهنگ اصطلاحات ادبی. ترجمۀ منصوره شریفزاده. ویراستۀ مهران کندری. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.
11
- ورزنده، امید؛ نینوا، سیدشجاع. (1397). شناختنامۀ ابراهیم یونسی. تهران: نگاه.
12
- همتی، ماندانا. (1378). «زبان و هویت فرهنگی؛ به نقل از بهروز گرانپایه». مجموعۀ فرهنگ و جامعهشناسی، شمارۀ 1، صص 123-109.
13
- یونسی، ابراهیم. (1380). دادا شیرین. تهران: نگاه.
14
- یونسی، ابراهیم. (1379a). کجکلاه و کولی. تهران: پانیذ.
15
- یونسی، ابراهیم. (1375). دعا برای آرمن. تهران: پانیذ.
16
- یونسی، ابراهیم. (1372). گورستان غریبان. تهران: نگاه.
17
- یونسی، ابراهیم. (1382a). زمستان بیبهار. تهران: نگاه.
18
- یونسی، ابراهیم. (1383). شکفتن باغ. تهران: معین.
19
- یونسی، ابراهیم. (1379b). رؤیا به رؤیا. تهران: پانیذ.
20
- یونسی، ابراهیم. (1377). مادرم دو بار گریست. تهران: ارمغان.
21
- یونسی، ابراهیم. (1381). خوش آمدی. تهران: توکلی
22
- یونسی، ابراهیم. (1387). جنگ سایهها و یک داستان دیگر. تهران: معین.
23
- یونسی، ابراهیم. (1382b). دلدادهها. تهران: پانیذ.
24
ORIGINAL_ARTICLE
تحلیل ژرفساخت اسطورهای داستانِ گل و نوروز با تکیه بر آیینها و نمادهای آشناسازی
یکی از شیوههای ادامه حیات اسطورهها، تغییر یافتن آنها بهصورت قصه و داستان، بهویژه قصههای عامیانه است؛ یکی ازاینگونه داستانها که میتوان بازتاب اساطیر و افسانههای کهن را در آن مشاهده کرد گل و نوروز خواجوی کرمانی است. در این مقاله، ژرفساخت اساطیری این داستان با تکیه بر آیینها و نمادهای آشناسازی (پاگشایی) بررسی شده است. فرض نگارندگان بر این بوده است که در ژرفساخت این داستان میتوان ردّ پای مراسم و مناسک آشناسازی را مشاهده کرد. بر اساس این پیشفرض و با تحلیل محتوای داستان، قابلتطبیق بودن این داستان با مراسم آشناسازی اثبات شده است. بسیاری از عناصر و مراحل مراسم آشناسازی از قبیل انزوا، جداسازی، مرگ و تولّد مجدّد، اشراق در پای درخت، آزمونهای سخت (شکنجه)، پیر دانا (راهنما) و ... را میتوان در داستان مذکور مشاهده کرد. علاوه بر این، عناصر نمادین و کهنالگویی دیگری نیز در متن وجود دارد که در ارتباط با مضمون اصلی (آشناسازی) هستند و بر این اساس تحلیل شدهاند.
https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_11113_7057c590d611154d5f7393c16a930f1a.pdf
2020-09-10
287
321
10.22034/perlit.2020.11113
اسطوره
آشناسازی
انزوا
مرگ و تولد دوباره
پیر دانا
گل و نوروز
علی
هاشم زاده
alihashemzadeh7@yahoo.com
1
دانشجوی دکترا، گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد تبریز، دانشگاه آزاد اسلامی ، تبریز، ایران
AUTHOR
حمیدرضا
فرضی
hreza2007@yahoo.com
2
دانشیارگروه زبان و ادبیات فارسی، واحد تبریز، دانشگاه آزاد اسلامی، تبریز، ایران
LEAD_AUTHOR
علی
دهقان
a_dehghan@iaut.ac.ir
3
دانشیارگروه زبان و ادبیات فارسی، واحد تبریز، دانشگاه آزاد اسلامی، تبریز، ایران
AUTHOR
- تونی، بهروز، ۱۳۹۰، «پاگشایی قهرمان در حماسههای اسطورهای»، مجله ادبپژوهی، شماره ۱۶، ص 105- 81.
1
- الیاده، میرچا، (1368)، آیینهاونمادهایآشناسازی، ترجمه نصرالله زنگویی، تهران: آگه.
2
- الیاده، میرچا، (1382)، اسطوره،رؤیا،راز، ترجمه رؤیا منجم، تهران: نشر علم.
3
- الیاده، میرچا، (1386)، چشماندازهایاسطوره، ترجمه جلال ستاری، تهران: توس.
4
- الیاده، میرچا،(1384)، اسطورهبازگشتجاودانه، ترجمه بهمن سرکاراتی، تهران: طهوری.
5
- الیاده، میرچا، (1392)، آیینهاونمادهایتشرف، ترجمۀ مانی صالحی علامه، تهران: نیلوفر.
6
- امیر قاسمی، مینو، (۱۳۹۱)،دربارهقصههایاسطورهای، تهران: نشر مرکز.
7
- بالار، مرتضی و همکاران، (۱۳۹۷)، «فرایند فردیتیابی همای در منظومه همایوهمایون بر اساس نظریه تفرد یونگ»، مجله ادبیاتعرفانیواسطورهشناختی، دوره ۱۴، شماره ۵۱، ص 82-49.
8
- بتلهایم، برونو، ۱۳۹۲، افسونافسانهها، ترجمه اختر شریعتزاده، تهران: هرمس.
9
- بهار، مهرداد، (1384)،پژوهشیدراساطیرایران، تهران: آگه.
10
- پارسا، احمد و اشرفی، ناهید، (1387) «بنمایه اساطیری- آیینی خره بماه و بهرام گور در مرزباننامه»، مجله تخصصی زبان و ادبیات دانشکده ادبیات و علوم انسانی مشهد، سال ۴۱، شماره ۴، پیاپی ۱۶۳، ص 41-52.
11
- پورجعفری، محمدرضا، (1388)، درآمدیبرانسانشناسیهنروادبیات، تهران: ثالث.
12
- توسل پناهی، فاطمه، ۱۳۹۱، توتموتابودرشاهنامه، چاپ اول، تهران: نشر ثالث.
13
- حسینی، مریم و شکیبی ممتاز، نسرین، ۱۳۹۳، «تحلیل روانشناختی دعوت و طلب و نقش آن در آشناسازی و تشرف قهرمان»، دوفصلنامهزبانوادبیاتفارسی، سال ۲۲، شماره 76، ص ۲۷-۵۰.
14
- خواجوی کرمانی، ۱۳۷۰، گل و نوروز، تصحیح کمال عینی، تهران: موسسه مطالعات و تحقیقات فرهنگی.
15
- دوبو کور، مونیک، (1387)، رمزهایزندهجان، ترجمه جلال ستاری، تهران: مرکز.
16
- رستگار فسایی، منصور، (1389)، اژدهادراساطیرایران، تهران: توس.
17
- زمردی، حمیرا، (1385)، نقدتطبیقیادیانواساطیر، تهران: زوار.
18
- سرکاراتی، بهمن، ۱۳۸۵، سایههای شکارشده (گزیدهمقالاتفارسی)، تهران: طهوری.
19
- شمیسا، سیروس، ۱۳۸۳، داستانیکروح، تهران: فردوس.
20
- شوالیه، ژان وگربران، آلن، ۱۳۸۴، فرهنگنمادها (ج۲)
21
- شوالیه، ژان وگربران، آلن، 1385،فرهنگنمادها،(ج4)
22
- شوالیه، ژان وگربران، آلن، 1387،فرهنگنمادها،(ج5)
23
- عزیزی فر، امیر عباس، ۱۳۹۴، «بررسی بنمایههای اساطیری دارابنامه طرسوسی»، متنشناسیادبفارسی، شماره 1۴، پیاپی ۲۸، ص۱۰۱-۱۱۸.
24
- علیاکبری، نسرین و روستایی، میثم، (1392)، «تحلیل ساختاری -اسطوره ای حکایت غلام و بازرگان در مرزباننامه»، فصلنامهادبیاتعرفانیواسطورهشناختی، سال نه، شماره ۳۳، ص ۱۷۷- ۲۰۶.
25
- علیزاده، پوران و همکاران، (1396)، «تحلیل بنمایههای اساطیری در رود راوی اثر ابوتراب خسروی»، پژوهشادبیاتمعاصرجهان، دوره ۲۲، شماره ۲، ص ۴۶۹- ۴۹۹.
26
- فردوسی، ابوالقاسم، (1376)، شاهنامه (ج 5)، به کوشش سعید حمیدیان، تهران: نشر قطره.
27
- فرضی، حمیدرضا و عابدی، محمدرضا، ۱۳۹۳، «تحلیل بن مایههای اساطیری داستان شهریار و بابل با شهریارزاده در مرزباننامه»، نشریهزبانوادبفارسیدانشگاهتبریز، سال ۶۷، به شماره ۲۳۰، ص ۱۱۳- ۱۳۴.
28
- فرضی، حمیدرضا و عابدی، محمدرضا، ،و فخیمی فاریابی، فرناز، ۱۳۹۶، «ریختشناسی منظومه گل و نوروز خواجوی کرمانی بر اساس نظریه ولادیمیر پراپ» مجلهفنونادبی، دوره 9، شماره 2، ص۱۱۹- ۱۳۲.
29
- فضایلی، سودابه، ۱۳۸۸، شبرنگبهزاد، تهران: جیحون.
30
- قبادی، حسینعلی و همکاران، ۱۳۹۵، «تحلیل اسطورهای رمان درد سیاوش با نگاه به تأثیر کودتای ۲۸ مرداد ۱۳۳۲ در بازتاب اسطورهها»، فصلنامهادبیاتعرفانیواسطورهشناختی، سال ۱۲، شماره ۴۲، ص ۲۰۹- ۲۳۵.
31
- کمپبل، جوزف، (1393)، قهرمانهزارچهره، ترجمه شادی خسروپناه، مشهد: نشر گل آفتاب.
32
- گرین، ویلفردوهمکاران، (1383)، مبانی نقدادبی، ترجمه فرزانه طاهری، تهران: نیلوفر.
33
- وفلر دلاشو، م، (1386)، زبانرمزیقصههایپریوار، ترجمه جلال ستاری، تهران: توس.
34
- مالمیر، تیمور واسدی جوزانی، حسین، (1387)، « ژرفساخت اسطورهای رمان رود راوی»، مجله ادبپژوهی، شماره ۶، (صص ۵۵-۸۵).
35
- مظفری، وزیر و همکاران، (1395)، «بررسی ساختاری اسطورهای همایوهمایون خواجوی کرمانی»، نشریهادبوزباندانشگاهشهیدباهنرکرمان، سال ۱۹۱۴، شماره 40، ص ۲۹۷- ۳۱۹.
36
- مونسان، فرزانه و همکاران، (1393)، «بینش اساطیری در آثار منیرو روانیپور»، فصلنامهادبیاتعرفانیواسطورهشناختی، سال 10، شماره 3۷، ص ۳۰۳- ۳۳۷.
37
- میرصادقی، جمال، ۱۳۸۶، عناصرداستان، تهران: سخن.
38
- یونگ، کارل گستاو، ۱۳۶۸، چهارصورتمثالی، ترجمه پروین فرامرزی، مشهد: آستان قدس رضوی.
39
- یونگ، کارل گستاو،۱۳۸۷، انسانوسمبلهایش، ترجمه محمود سلطانیه، تهران: جامی.
40